B6_26_ZD_628_631

 0    17 flashcards    leszeks_lst
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Mieszkam w tym mieście, odkąd byłem mały.
start learning
Vivo en esta ciudad desde que era pequeño.
Mieszkałem w dwóch domach, odkąd mieszkam w tym mieście.
start learning
He vivido en dos casas desde que vivo en esta ciudad.
Siedzę, odkąd wszedłem do klasy.
start learning
Estoy sentado desde que entré en el aula.
Nie leżałem długo w łóżku, aż zasnąłem zeszłej nocy.
start learning
No estuve tumbado en la cama mucho hasta que me quedé dormido anoche.
W dzieciństwie moi rodzice czytali mi bajki, aż zasypiałem.
start learning
En mi infancia, mis padres leían cuentos hasta que me dormía.
Nie przestanę uczyć się hiszpańskiego, aż umrę.
start learning
No seguiré estudiando español hasta que me muera.
Chcę żyć, aż będę miał sto lat.
start learning
Quiero vivir hasta que tenga cien años.
Piętnaście minut nie wystarcza, żeby upiec całego kurczaka.
start learning
Quince minutos no bastan para asar un pollo entero.
Gdybym miał dość słuchania kłótni między dwoma przyjaciółmi, mógłbym krzyknąć, na przykład: „Dość już!”.
start learning
Si estuviera harto de escuchar una discusión entre dos amigos, podría gritar, por ejemplo: "¡Basta ya!”.
Czasami dziesięciominutowa drzemka wystarcza, żebyśmy czuli się wypoczęci.
start learning
A veces, una siesta de diez minutos basta para que nos sintamos descansados.
Kiedy spieszymy się, żeby złapać autobus, musimy biec.
start learning
Cuando tenemos prisa por coger un autobús, tenemos que ir corriendo.
Możemy powiedzieć „Pośpiesz się!” do przyjaciela, kiedy idzie zbyt wolno.
start learning
Podemos decir “¡Date prisa!” a un amigo cuando está caminando demasiado despacio.
Często popełniamy błędy, kiedy robimy coś w pośpiechu.
start learning
A menudo cometemos errores cuando hacemos las cosas con prisa.
Gdybym myślał, że spóźnię się na bardzo ważne spotkanie, nie zwlekałbym; pospieszyłbym się.
start learning
Si pensara que voy a llegar tarde a una cita muy importante, no me tomaría mi tiempo; me daría prisa.
Z internetu można pobierać rzeczy takie jak filmy, muzykę, zdjęcia, itp.
start learning
Se pueden descargar de Internet cosas como películas, música, fotos, etc.
Pobieranie plików z niezbyt dobrze znanych stron internetowych może być niebezpieczne.
start learning
Puede resultar peligroso descargar archivos de las páginas web que no conocemos bien.
Jeśli rozczaruje mnie program, który zainstalowałem na komputerze, odinstalowuję go.
start learning
Si me decepciona un programa que he instalado en mi ordenador, lo desinstalo.

You must sign in to write a comment