Question |
Answer |
łatwiej powiedzieć niż zrobić start learning
|
|
Dlaczego po prostu nie poprosisz taty, żeby dał Ci te pieniądze? Łatwiej powiedzieć niż zrobić. Why don’t you just ask your dad to give you the money? That’s easier said that done.
|
|
|
start learning
|
|
Życie jest pełne wzlotów i upadków, dziś może być ciężko, ale jutro jest nowy dzień. Life is full of ups and downs, today might be tough, but tomorrow is a new day.
|
|
|
ogólnie rzecz biorąc(biorąc wszystko pod uwagę) start learning
|
|
Biorąc wszystko pod uwagę, myślę, że dokonaliśmy właściwego wyboru. All things considered I believe we made the right choice.
|
|
|
po prostu moje szczęście! takie już moje szczęście! start learning
|
|
Spóźniłam się na pociąg o minutę - takie już moje szczęście! I missed the train by a minute - just my luck!
|
|
|
zdecydować się/ namyślić się start learning
|
|
Który Ci się bardziej podoba? Nie wiem. Nie mogę się zdecydować. Which one do you like best? I dob’t know. I can’t make up my mind.
|
|
|
kawałek po kawałku(małymi krokami) start learning
|
|
Małymi krokami skompletowaliśmy całkiem niezłą bibliotekę. Bit by bit, we built up a pretty good library.
|
|
|
start learning
|
|
Wpakował się ostatnio w kłopoty więc teraz stara się nie wychylać. He’s been in trouble recently so he’s trying to keep a low profile.
|
|
|
wspaniale się bawić/ bawić się jak nigdy w życiu start learning
|
|
to have the time of one’s life Jak ślub? Fantastyczny, bawiłam się jak nigdy w życiu. How was the wedding? Absolutely fantastic, I had the time of my life.
|
|
|
dbać o siebie/odprężyć się/dogadzać sobie start learning
|
|
Weź dzień wolny i odpręż się podczas luksusowego dnia w spa. Take a day off to pomper yourself with a laxury spa day.
|
|
|
twardo stąpający po ziemi/praktyczny/przyziemny start learning
|
|
Podoba mi się jego twardo stąpające po ziemi podejście. I like his down-to-earth attitude.
|
|
|
w żaden sposób/w żadnym razie/ w żadnym wypadku start learning
|
|
W żadnym wypadku nie idę na ślub mojego byłego chłopaka. Dlaczego mnie w ogóle zaprosił? Bo no means am I going to my ex-boyfriend’s wedding. Why did he even invite me?
|
|
|
wystawić kogoś(do wiatru)/wykiwać kogoś start learning
|
|
Nie mogę uwierzyć, że wystawił ją do wiatru na pierwszej randce! I can’t believe he stood her up on their first date!
|
|
|
przeciwstawić się komuś/sprzeciwić się komuś start learning
|
|
Takim ludziom trzeba się postawić. Tou’ve got to stand up to people like that.
|
|
|
iść zgodnie z planem/przebiegać start learning
|
|
Jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, na siódmą będziemy w Warszawie. If everythning goes according to plan, we’ll be in Warsaw by seven.
|
|
|
na horyzoncie/ w bliskiej perspektywie start learning
|
|
Ups, kłopoty na horyzoncie! Oops, trouble on the horizon!
|
|
|
zdusić/stłumić coś w zarodku start learning
|
|
Wiele poważnych chorób można zdusić w zarodku, jeśli zostaną odpowiednio wcześnie wykryte. Many serious illnesses can be nipped in the bud if they are detected early enough.
|
|
|
start learning
|
|
at the expense of somebody/something Spędzał dużo czasu w pracy, kosztem swojego małżeństwa. He spent a lot time at work at the expense of his marriage
|
|
|
wziąć/traktować coś z przymrużeniem oka start learning
|
|
take something with a pinch of salt Wszystko co ona mówi, należy z przymrużeniem oka, ponieważ ona ma tendencję do przesadzania. You have to take everything she say with a pinch of salt, because she tends to exaggerate
|
|
|
najwyży czas/najwyższa pora/w końcu start learning
|
|
No więc, Jill w końcu znalazł pracę. Dobrze - najwyższy czas! So, Jill’s finally found a job. Good - it’s about time!
|
|
|
stracić głowę w trudnej sytuacji start learning
|
|
No nie wiem, po prostu straciłam głowę i nie wiedziałam co robić. I don’t know, I just lost my head and couldn’t think what to do.
|
|
|