Question |
Answer |
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
stare at somebody / something start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
społecznie nieprzystosowany
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
i'm gonna try and make everything entertaining and fun start learning
|
|
postaram się, aby wszystko było rozrywkowe i zabawne
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
this just seems like a bunch of jargon start learning
|
|
to po prostu wygląda jak żargon
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
one thing that's always kind of annoyed me start learning
|
|
jedna rzecz zawsze mnie denerwuje
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
to doprowadza mnie do szału
|
|
|
Actress Akwafina acted in movies such as “Crazy Rich Asians” and “Ocean’s 8,” and on Sunday, she won a Golden Globe for best actress in the movie “The Farewell.” start learning
|
|
Aktorka Akwafina występowała w filmach takich jak „Crazy Rich Asians” i „Ocean's 8”, aw niedzielę zdobyła Złoty Glob dla najlepszej aktorki w filmie „Pożegnanie”.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
This made history, as she is the first woman of Asian descent to win this award. start learning
|
|
To przeszło do historii, ponieważ jest pierwszą kobietą pochodzenia azjatyckiego, która zdobyła tę nagrodę.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
By the time the steepest descent is over my arms are hurting, but we haven't stopped and it's not over yet. start learning
|
|
Od stromego zejścia, bolą mnie ramiona, ale jeszcze się nie zatrzymaliśmy i to jeszcze nie koniec.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
The Hollywood Foreign Press Association (HFPA) classified “The Farewell” as a comedy, but it was also Awkwafina’s first dramatic role. start learning
|
|
Hollywood Foreign Press Association (HFPA) sklasyfikowało „Pożegnanie” jako komedię, ale była to także pierwsza dramatyczna rola Awkwafiny.
|
|
|
Foreign Press Association start learning
|
|
Zagraniczne Stowarzyszenie Prasy
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
It was one of the most critically acclaimed movies this year, but the HFPA said that it was ineligible for best comedy as more than half of the movie is in Mandarin instead of English. start learning
|
|
Był to jeden z najbardziej uznanych filmów w tym roku, ale HFPA powiedział, że nie kwalifikuje się do najlepszej komedii, ponieważ ponad połowa filmu jest w języku mandaryńskim zamiast angielskim.
|
|
|
critically acclaimed movies start learning
|
|
filmy z uznaniem krytyków
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Who should conduct unit testing? start learning
|
|
Kto powinien przeprowadzać testy jednostkowe?
|
|
|
t’s a generally accepted fact that developers and software developers are not well-suited to testing their own code, especially when it comes to completeness of implementation or the treatment of “unexpected” inputs. start learning
|
|
Jest to ogólnie przyjęty fakt, że programiści i programiści nie nadają się do testowania własnego kodu, szczególnie jeśli chodzi o kompletność implementacji lub postępowanie z „nieoczekiwanymi” danymi wejściowymi.
|
|
|
After all, if a developer has failed to implement a functionality that the specification calls for, he or she is not likely to think about testing that missing functionality either. start learning
|
|
W końcu, jeśli programista nie wdrożył funkcjonalności wymaganej przez specyfikację, prawdopodobnie nie pomyśli o przetestowaniu tej brakującej funkcjonalności.
|
|
|
On the other hand, experience has shown that testers who conduct unit testing for code they did not create themselves spend most of their testing time getting to know the interface. start learning
|
|
Z drugiej strony doświadczenie pokazuje, że testerzy, którzy przeprowadzają testy jednostkowe kodu, którego nie stworzyli, spędzają większość swojego czasu na poznawaniu interfejsu.
|
|
|
They have to find out how interface variables convert test inputs (such as color information like “green”) to concrete values, and they have to judge whether the values in the result variables are right or wrong. start learning
|
|
Muszą dowiedzieć się, w jaki sposób zmienne interfejsowe przekształcają dane testowe (takie jak informacje o kolorze, takie jak „zielony”) na konkretne wartości i muszą ocenić, czy wartości w zmiennych wynikowych są prawidłowe, czy nieprawidłowe.
|
|
|
One way to resolve this dilemma could be for testers who did not write the code to define the required test cases based on the specification (including the expected results). start learning
|
|
Jednym ze sposobów rozwiązania tego dylematu mogą być testerzy, którzy nie napisali kodu w celu zdefiniowania wymaganych przypadków testowych na podstawie specyfikacji (w tym oczekiwanych wyników).
|
|
|
they can use abstract data for this (test with color “green”). They then hand the set of test cases over to the software developer to conduct. start learning
|
|
mogą do tego wykorzystać dane abstrakcyjne (test kolorem „zielony”). Następnie przekazują zestaw przypadków testowych twórcy oprogramowania do przeprowadzenia.
|
|
|
The developer now executes the test cases one by one, as long as it is simple enough for him or her to convert the abstract data provided (“green”) to concrete test data (such as an RGB value). start learning
|
|
Deweloper wykonuje teraz przypadki testowe jeden po drugim, o ile jest dla niego wystarczająco proste, aby przekonwertować dostarczone dane abstrakcyjne („zielone”) na konkretne dane testowe (takie jak wartość RGB).
|
|
|
f a test case does not provide the desired result, the developer can immediately investigate the problem and, if necessary, change the implementation. start learning
|
|
W przypadku, gdy przypadek testowy nie zapewnia pożądanego rezultatu, programista może natychmiast zbadać problem i, w razie potrzeby, zmienić implementację.
|
|
|
Executing the tests can thus be considered another step in processing the software, similar to a compiler checking the syntax. start learning
|
|
Wykonywanie testów można zatem uznać za kolejny etap przetwarzania oprogramowania, podobny do kompilatora sprawdzającego składnię.
|
|
|
Many standards require an organizational separation of development and testing, and the method proposed here does not quite meet that requirement. start learning
|
|
Wiele norm wymaga organizacyjnego oddzielenia programowania i testowania, a zaproponowana tutaj metoda nie do końca spełnia ten wymóg.
|
|
|
In addition, developers are generally considered too valuable a resource to waste on testing. start learning
|
|
Ponadto programiści są ogólnie uważani za zbyt cenny zasób, aby marnować je na testowanie.
|
|
|
As a result, this type of distributed testing is rarely encountered in practice (for now). start learning
|
|
W rezultacie tego typu testy rozproszone są rzadko spotykane w praktyce (na razie).
|
|
|
PostgreSQL or Postgres is a popular relational database management system. start learning
|
|
PostgreSQL to popularny system zarządzania relacyjnymi bazami danych.
|
|
|
PostgreSQL is also an opensource and general-purpose database system which provides an implementation of SQL querying language. start learning
|
|
PostgreSQL jest także systemem baz danych typu open source i ogólnego przeznaczenia, który zapewnia implementację języka zapytań SQL.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
It has many advanced features like reliable transactions and concurrency without read locks. start learning
|
|
Ma wiele zaawansowanych funkcji, takich jak niezawodne transakcje i współbieżność bez blokad odczytu.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Before you start to install PostgreSQL on Linux Mint 19. You must have the root user account credentials of your system. start learning
|
|
Zanim zaczniesz instalować PostgreSQL na Linux Mint 19. Musisz mieć poświadczenia konta użytkownika root w swoim systemie.
|
|
|
start learning
|
|
kwalifikacje / referencje
|
|
|
To install PostgreSQL on Linux Mint run following command. start learning
|
|
Aby zainstalować PostgreSQL na Linux Mint, uruchom następujące polecenie.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
As Linux Mint’s official repository contains a package of PostgreSQL, we will use here, apt package manager to install Postgres on Linux Mint. start learning
|
|
Ponieważ oficjalne repozytorium Linux Mint zawiera pakiet PostgreSQL, użyjemy tutaj menedżera pakietów apt do zainstalowania Postgres na Linux Mint.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
First update apt package manager index typing following command start learning
|
|
Najpierw zaktualizuj indeks menedżera pakietów apt, wpisując następujące polecenie
|
|
|
Now run following command to install PostgreSQL with -contrib package which adds additional features and functionalities start learning
|
|
Teraz uruchom następujące polecenie, aby zainstalować PostgreSQL z pakietem -contrib, który dodaje dodatkowe funkcje i funkcjonalności
|
|
|
To check the Postgres version and confirm installation run following psql command start learning
|
|
Aby sprawdzić wersję Postgres i potwierdzić instalację, uruchom komendę psql
|
|
|
By using psql utility you can interact with the PostgreSQL database easily. start learning
|
|
Za pomocą narzędzia psql możesz łatwo wchodzić w interakcje z bazą danych PostgreSQL.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
PostgreSQL Roles and Databases start learning
|
|
Role i bazy danych PostgreSQL
|
|
|
Both user and group are presented as term role in PostgreSQL for handling database access permissions. start learning
|
|
Zarówno użytkownik, jak i grupa są przedstawiani jako postawa rola w PostgreSQL do obsługi uprawnień dostępu do bazy danych.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ident, Trust, Password and Peer are different methods for authentication in PostgreSQL. start learning
|
|
Ident, Trust, Password i Peer to różne metody uwierzytelniania w PostgreSQL.
|
|
|
Ident method mainly used on TCP/IP connection while Trust method used to connect without password using given criteria in pg_hba. conf file. start learning
|
|
Metoda ident używana głównie w połączeniu TCP / IP, natomiast metoda Trust używana do łączenia bez hasła przy użyciu podanych kryteriów w pliku pg_hba. conf.
|
|
|
You can log in to PostgreSQL using below command start learning
|
|
Możesz zalogować się do PostgreSQL za pomocą poniższego polecenia
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
To exit from here type following in the terminal start learning
|
|
Aby wyjść stąd, wpisz w terminalu
|
|
|
Create PostgreSQL Database and Role start learning
|
|
Utwórz bazę danych PostgreSQL i rolę
|
|
|
By using createdb method you can create a database in Postgres and by using createuser method you can create a new role. start learning
|
|
Za pomocą metody Createdb możesz utworzyć bazę danych w Postgres, a za pomocą metody createuser możesz utworzyć nową rolę.
|
|
|
To create new database called test_db run following command start learning
|
|
Aby utworzyć nową bazę danych o nazwie test_db, uruchom następujące polecenie
|
|
|
Now create a new role called test_user run below command start learning
|
|
Teraz utwórz nową rolę o nazwie test_user uruchom poniżej polecenia
|
|
|
Now you should grant permission to the user test_user for the newly created database test_db you should execute a query in PostgreSQL Shell to so run following command start learning
|
|
Teraz powinieneś udzielić uprawnienia użytkownikowi test_user dla nowo utworzonej bazy danych test_db, powinieneś wykonać zapytanie w powłoce PostgreSQL, aby uruchomić następującą komendę
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
nowo utworzona baza danych
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Execute the following query to grant permission start learning
|
|
Wykonaj następujące zapytanie, aby udzielić pozwolenia
|
|
|
Open PostgreSQL Prompt with New Role start learning
|
|
Otwórz okno PostgreSQL z nową rolą
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
To open the PostgreSQl prompt with new role you should have the same Linux user available as PostgreSQL user and database. start learning
|
|
Aby otworzyć monit PostgreSQl z nową rolą, powinieneś mieć dostęp do tego samego użytkownika Linuksa, co użytkownik PostgreSQL i baza danych.
|
|
|
To create new Linux user in Linux Mint named test_user if the matching user is not available by running following command start learning
|
|
Aby utworzyć nowego użytkownika systemu Linux w Linux Mint o nazwie test_user, jeśli pasujący użytkownik nie jest dostępny, uruchamiając następującą komendę
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
After creating matching user account on the Linux system, you can connect to the database running following command start learning
|
|
Po utworzeniu pasującego konta użytkownika w systemie Linux możesz połączyć się z bazą danych, uruchamiając następującą komendę
|
|
|
Enabling Remote Access to PostgreSQL server start learning
|
|
Włączanie zdalnego dostępu do serwera PostgreSQL
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Use the following steps to enable remote access to the PostgreSQL server. start learning
|
|
Wykonaj następujące kroki, aby umożliwić zdalny dostęp do serwera PostgreSQL.
|
|
|
Update listen_addresses like given below: start learning
|
|
Zaktualizuj adres_słuchiwania, jak podano poniżej:
|
|
|
Now restart the PostgreSQL service with systemctl command start learning
|
|
Teraz uruchom ponownie usługę PostgreSQL za pomocą polecenia systemctl
|
|
|
Now confirm and verify the changes typing following in terminal start learning
|
|
Teraz potwierdź i zweryfikuj zmiany wpisując następujące w terminalu
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Finally update pg_hba. conf file to configure server remote connections using below examples start learning
|
|
Na koniec zaktualizuj plik pg_hba. conf, aby skonfigurować zdalne połączenia z serwerem, korzystając z poniższych przykładów
|
|
|
start learning
|
|
korzystając z poniższych przykładów
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You have successfully learned how to install PostgreSQL on Linux Mint 19. start learning
|
|
Nauczyłeś się, jak zainstalować PostgreSQL na Linux Mint 19.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
If you have any queries please don’t forget to comment below. start learning
|
|
Jeśli masz jakieś pytania, nie zapomnij skomentować poniżej.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
By the time the steepest descent is over start learning
|
|
od czasu najbardziej stromego zejscia
|
|
|
the HFPA said that it was ineligible start learning
|
|
HFPA powiedział, że nie kwalifikuje się
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
developer has failed to implement start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
the specification calls for start learning
|
|
|
|
|
he or she is not likely to think start learning
|
|
on lub ona raczej nie będzie myśleć
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|