a

 0    81 flashcards    grzegorzsztaba4
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Wood stores down this way.
start learning
Składy drewna są tędy.
Sh!
start learning
Cisza!
You hear that?
start learning
Słyszysz to?
Hear what?
start learning
Co słyszeć?
I think we got company. Not for long.
start learning
Chyba mamy gości.
You two... clear that one.
start learning
Wy dwaj, przeszukajcie tamto pomieszczenie.
I got this one.
start learning
Ja zajmę się tym.
Come on.
start learning
Chodźmy.
Move!
start learning
Ruszajcie się!
I found that hidden above Slater's room.
start learning
Znalazłem to ukryte nad pokojem Slatera.
It's him.
start learning
To on.
If were gonna get outta here,
start learning
gdybyśmy chcieli się stąd wydostać
heres what we do.
start learning
to oto co robimy.
You and Lopez check upstairs.
start learning
Ty i Lopez sprawdźcie piętro.
Ill take the tunnels.
start learning
Ja zajmę się tunelami.
Jenny, you stay here with Jaworski.
start learning
Jenny, zostaniesz tutaj z Jaworskim.
Drop the weapon.
start learning
Upuść broń.
Hands behind your head.
start learning
Ręce za głową.
Fingers locked.
start learning
Zaciśnięte palce.
Thats it.
start learning
To już wszystko.
Now, on your knees.
start learning
Teraz klęknij.
You know, I like playing cop.
start learning
Wiesz, lubię udawać policjanta.
How do you like playing the victim? Huh?
start learning
Jak ci się podoba granie ofiary? Co?
Dyou like how it feels?
start learning
Podoba ci się jak to się robi?
Come on.
start learning
No dalej.
Wasnt it you who was gonna cap my ass, tough guy?
start learning
Przecież to ty miałeś mię przypakować, twardzielu?
You see somebody comin up them stairs,
start learning
Widzisz, jak ktoś idzie po tych schodach,
you let faith guide that bullet
start learning
pozwól wierze prowadzić tą kulę
right through their head.
start learning
prosto w ich głowę.
Butyou still dont see me.
start learning
Ale ty nadal mnie nie widzisz.
Weve got to do something!
start learning
Musimy coś zrobić!
Malloys already dead.
start learning
Malloy już nie żyje.
Your stand-in.
start learning
Twój dubler.
Oh, you mean the real Mr Slater
start learning
O, chodzi ci o prawdziwego pana Slatera
I tracked up here.
start learning
którego śledziłem tutaj.
Last I saw, he was detoxing
start learning
Ostatnio widziałem, jak oczyszczał się z narkotyków
at the bottom ofa frozen lake.
start learning
na dnie zamarzniętego jeziora.
I didnt think you'd mind
start learning
Nie sądziłem, że ci to przeszkadza,
me borrowing his name and his badge.
start learning
że pożyczam jego imię i odznakę.
From there, it was easy.
start learning
Stamtąd było łatwo.
Ijust came here and blended in.
start learning
Po prostu przyszedłem tutaj i się wtopiłem.
Youre real good at blending in,
start learning
Jesteś naprawdę dobry w wtapianiu się,
arent ya, scumbag?
start learning
co nie, parszywe dranie?
Is that how you found out about this
start learning
Czy tak odkryłeś o tym miejscu?
place? Just blending in at the cop bar?
start learning
Po prostu wtapiając się w barze dla glin?
That doesnt matter now.
start learning
Teraz to nie ma znaczenia.
before you got to me.
start learning
zanim ty zdążyłeś do mnie.
People will ask if I was insane.
start learning
Ludzie będą pytać, czy byłem szalony.
Just the opposite. An insane man could not have accomplished this.
start learning
Właśnie przeciwnie. Szalony człowiek nie mógł tego dokonać.
All these deaths, including Marys, werent irrational.
start learning
Wszystkie te śmierci, w tym Marys, nie były irracjonalne.
They were to prove a point.
start learning
Służyły one udowodnieniu punktu widzenia.
You cannot control what nature intended, Malloy.
start learning
Nie możesz kontrolować tego, co natura zamierzała, Malloy.
We're born to perform a duty, which I've done.
start learning
Jesteśmy urodzeni, by wykonywać obowiązek, który już spełniłem.
And so you finally see me. Now what?
start learning
I tak w końcu mnie widzisz. Co teraz?
You know, you never feel more alive than when you're watching someone else die.
start learning
Wiesz, nigdy nie czujesz się bardziej żywy niż wtedy, gdy patrzysz, jak ktoś inny umiera.
Like when I stared at poor Mary.
start learning
Podobnie jak wtedy, gdy patrzyłem na biedną Mary.
But once again, Malloy, you're too late.
start learning
Ale jeszcze raz, Malloy, jesteś za późno.
Now I imagine you are staring at poor Noah.
start learning
Teraz wyobrażam sobie, że patrzysz na biednego Noaha.
Déjà vu, huh, Malloy?
start learning
Déjà vu, co nie? Malloy?
How many second chances do you get in life?
start learning
Ile drugich szans dostajesz w życiu?
You think you're strong enough to stop me?
start learning
Myślisz, że jesteś wystarczająco silny, by mnie zatrzymać?
You're too young to die.
start learning
Jesteś za młoda, by umrzeć.
Ill cut her fucking heart out.
start learning
Wytnę ją serce, kurwa.
Did I mention I hear voices?
start learning
Czy wspomniałem, że słyszę głosy?
Right now I hear Malloy...
start learning
Teraz słyszę Malloy'a...
pleading for his precious Mary.
start learning
błagającego o swoją cenną Mary.
You stay here!
start learning
Zostań tutaj!
Im gonna follow these tracks.
start learning
Pójdę śladami.
Make me work for it.
start learning
Musisz się napocić.
Cos I see you.
start learning
Bo ja widzę ciebie.
Freeze! Drop the weapon!
start learning
Stój! Upuść broń!
On your knees.
start learning
Na kolana.
Hands behind your head.
start learning
Ręce za głowę.
Lock your fingers. Its your turn now.
start learning
Złóż palce. Teraz twoja kolej.
Its time to die.
start learning
Czas umierać.
Now, look at me.
start learning
Teraz popatrz na mnie.
She... called out your... name...
start learning
Ona... wołała twoje... imie...
just before I... drained the life...
start learning
tuż przed tym jak... złapałem jej życie...
How was the fishin? Icy
start learning
Jak tam łowienie ryb? Lodowato
i got to you
start learning
Dotarłem do ciebie
what matters is
start learning
liczy się to / ważne jest

You must sign in to write a comment