8

 0    251 flashcards    lack
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
A blessing in disguise
start learning
Coś dobrego, co wydawało się na początku czymś kompletnie złym (np. szczęście w nieszczęściu)
A dime a dozen
start learning
Coś powszechnego
Beat around the bush
start learning
Unikanie mówienia tego, co ma się na myśli, ponieważ jest trudne lub nieprzyjemne
Better late than never
start learning
Lepiej późno, niż wcale
Bite the bullet
start learning
Zrobić coś nieprzyjemnego, gdyż i tak jest to nieuniknione (np. zagryźć zęby)
Break a leg
start learning
Powodzenia
Call it a day
start learning
Skończyć nad czymś pracować danego dnia; zakończyć dzień roboczy
Cut somebody some slack
start learning
dać komuś spokój / dać komuś więcej luzu
Cutting corners
start learning
Robić coś gorzej, aby zaoszczędzić czas lub pieniądze (np. iść na skróty)
Easy does it
start learning
Zwolnić, zrobić coś uważnie
Get out of hand
start learning
Wymknąć się spod kontroli
Get something out of your system
start learning
Wyrzucić coś z siebie
Get your act together
start learning
Wziąć się w garść; pozbierać się
Give someone the benefit of the doubt
start learning
Uwierzyć komuś na słowo
Go back to the drawing board
start learning
Zacząć od nowa
Hang in there
start learning
Nie poddawaj się; trzymaj się
Hit the sack
start learning
Idź spać
It's not rocket science
start learning
To nie jest skomplikowane
Let someone off the hook
start learning
Odpuścić komuś
Make a long story short
start learning
Powiedzieć coś w skrócie
Miss the boat
start learning
Zbyt późno
No pain, no gain
start learning
Trzeba pracować na efekty (np. bez pracy nie ma kołaczy)
On the ball
start learning
Wykonywać coś dobrze; mieć łeb na karku
Pull someone's leg
start learning
Żartować z kogoś
Pull yourself together
start learning
Wziąć się w garść
So far so good
start learning
Na razie wszystko dobrze
Speak of the devil
start learning
Osoba, o której mówiliśmy, właśnie się pojawiła (np. o wilku mowa)
That's the last straw
start learning
Skończyła mi się cierpliwość
The best of both worlds
start learning
Sytuacja idealna
Time flies when you're having fun
start learning
Nie zauważamy jak szybko mija czas, gdy się dobrze bawimy
To get bent out of shape
start learning
Zezłościć się
To make matters worse
start learning
Pogorszyć sytuację
Under the weather
start learning
Kiepsko się czuć
We'll cross that bridge when we come to it
start learning
Zająć się problemem, kiedy przyjdzie na to pora
Wrap your head around something
start learning
Zrozumieć coś skomplikowanego, złożonego
You can say that again
start learning
Zgadzam się; dokładnie tak, jak mówisz
Your guess is as good as mine
start learning
Nie mam pojęcia; wiem tyle co i ty
A bird in the hand is worth two in the bush
start learning
To co masz teraz jest warte więcej od tego, co możesz mieć później. (np. lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu)
A penny for your thoughts
start learning
Powiedz mi, o czym myślisz?
A penny saved is a penny earned
start learning
Ziarnko do ziarnka, a zbierze się miarka
A perfect storm
start learning
Sytuacja najgorsza z możliwych
A picture is worth 1000 words
start learning
Lepiej pokazać niż powiedzieć
Actions speak louder than words
start learning
Czyny przemawiają głośniej niż słowa
Add insult to injury
start learning
Pogorszyć sytuację (np. dolewać oliwy do ognia)
Barking up the wrong tree
start learning
Być w błędzie
Birds of a feather flock together
znaczenie pejoratywne (np. ciągnie swój do swego)
start learning
Ludzie tego samego pokroju
Bite off more than you can chew
start learning
Porywać się z motyką na słońce
Break the ice
start learning
Przełamać pierwsze lody; rozładować atmosferę
By the skin of your teeth
start learning
Ledwie; o mały włos; cudem
Comparing apples to oranges
start learning
Porównywać rzeczy nieporównywalne (np. jak dzień do nocy)
Costs an arm and a leg
start learning
Kosztować majątek; kosztować krocie
Do something at the drop of a hat
start learning
Zrobić coś bez wahania
Do unto others as you would have them do unto you
start learning
„Co byście chcieli, żeby wam ludzie czynili, i wy im czyńcie”; traktuj innych tak, jak Ty byś chciał być traktowany
Don't count your chickens before they hatch
start learning
Nie dziel skóry na niedźwiedziu; nie chwal dnia przed zachodem słońca
Don't cry over spilt milk
start learning
Nie płacz nad rozlanym mlekiem
Don't give up your day job
start learning
Nie jesteś dobry w tym, co teraz robisz, więc zajmij się tym, co potrafisz
Don't put all your eggs in one basket
start learning
Zachowanie zbyt ryzykowne (np. nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę)
Every cloud has a silver lining
start learning
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
Get a taste of your own medicine
pejoratywnie
start learning
Zostać potraktowanym tak, jak my traktowaliśmy innych
Give someone the cold shoulder
start learning
Traktować kogoś ozięble lub ignorować
Go on a wild goose chase
start learning
Robić coś bezsensownego (np. szukać wiatru w polu)
Good things come to those who wait
start learning
Bądź cierpliwy (np. cierpliwość jest cnotą)
He has bigger fish to fry
start learning
Mieć ważniejsze sprawy na głowie
He's a chip off the old block
start learning
Wykapany ojciec
Hit the nail on the head
start learning
Trafić w sedno
Ignorance is bliss
start learning
Czasami lepiej jest nie wiedzieć
It ain't over till the fat lady sings
start learning
To jeszcze nie koniec; trzeba zawsze do końca wierzyć w powodzenie
It takes one to know one
start learning
Swój swojego zawsze pozna
It's a piece of cake
start learning
Coś bardzo łatwego (np. bułka z masłem; pestka)
It's raining cats and dogs
start learning
Ulewa (np. leje jak z cebra)
Kill two birds with one stone
start learning
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
Let the cat out of the bag
start learning
Wygadać się; zdradzić komuś tajemnicę
Live and learn
start learning
Popełnić błąd (np. człowiek uczy się przez całe życie)
Look before you leap
start learning
Pomyśl, zanim coś zrobisz
On thin ice
start learning
Ryzykowna sytuacja (np. stąpać po cienkim lodzie)
Once in a blue moon
start learning
Bardzo rzadko (np. raz na ruski rok)
Play devil's advocate
start learning
Być adwokatem diabła
Put something on ice
start learning
Wstrzymać coś; odłożyć na później
Rain on someone's parade
start learning
Psuć komuś przyjemność z czegoś; pokrzyżować komuś plany
Saving for a rainy day
start learning
Zachować coś na czarną godzinę
Slow and steady wins the race
start learning
Robić coś wolniej, ale wytrwale (np. śpiesz się powoli)
Spill the beans
start learning
Wyjawić sekret (np. puścić farbę)
Take a rain check
start learning
Odmówić i obiecać, że wykona się coś później
Take it with a grain of salt
start learning
Traktować coś z przymróżeniem oka; przyjąć coś z rezerwą
The ball is in your court
start learning
Twój ruch; decyzja należy do Ciebie
The best thing since sliced bread
start learning
Coś świetnego, znakomitego
The devil is in the details
start learning
Diabeł tkwi w szczegółach
The early bird gets the worm
start learning
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
The elephant in the room
start learning
Oczywisty problem, o którym się nie mówi
The whole nine yards
start learning
Wszystko; po całej linii
There are other fish in the sea
start learning
Jest wiele różnych możliwości
There's a method to his madness
start learning
W czyimś szaleństwie jest metoda
There's no such thing as a free lunch
start learning
Nic nie jest za darmo
Throw caution to the wind
start learning
podejmować ryzyko
You can't have your cake and eat it too
start learning
Nie można mieć wszystkiego
You can't judge a book by its cover
start learning
Pozory mylą
A little learning is a dangerous thing
start learning
Niedostatek wiedzy jest rzeczą niebezpieczną
A snowball effect
start learning
Lawinowy wzrost; efekt kuli śnieżnej
A snowball's chance in hell
start learning
Nie mieć najmniejszych szans
A stitch in time saves nine
start learning
Lepiej zapobiegać, niż leczyć
A storm in a teacup
start learning
Wiele hałasu o nic; burza w szklance wody
An apple a day keeps the doctor away
start learning
Jedz co dzień jabłko, wszystko przejdzie gładko
An ounce of prevention is worth a pound of cure
start learning
Lepiej zapobiegać, niż leczyć
As right as rain
start learning
W doskonałym stanie; zdrów jak ryba
Bolt from the blue
start learning
Grom z jasnego nieba
Burn bridges
start learning
Palić mosty
Calm before the storm
start learning
Cisza przed burzą
Come rain or shine
start learning
Bez względu na okoliczności; choćby się waliło i paliło
Curiosity killed the cat
start learning
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła
Cut the mustard
start learning
Sprostać wymaganiom
Don't beat a dead horse
start learning
Marnować czas i energię na straconą sprawę
Every dog has his day
start learning
Każdy ma w życiu swoje pięć minut
Familiarity breeds contempt
start learning
Przyzwyczajenie rodzi lekceważenie
Fit as a fiddle
start learning
Zdrów jak rydz; zdrów jak ryba
Fortune favours the bold
start learning
Odważnym szczęście sprzyja
Get a second wind
start learning
Złapać drugi oddech; nowa energia do działania
Get wind of something
start learning
Zwietrzyć coś; dowiedzieć się w tajemnicy
Go down in flames
start learning
Zakończyć się spektakularną porażką
Haste makes waste
start learning
Co nagle, to po diable; gdy się człowiek śpieszy, to się diabeł cieszy
Have your head in the clouds
start learning
Bujać w obłokach
He who laughs last laughs loudest
start learning
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni
Hear something straight from the horse's mouth
start learning
Z pewnego źródła; z pierwszej ręki
He's not playing with a full deck
start learning
Być ograniczonym / mieć nie wszystko po kolei w głowie
He's off his rocker
start learning
Być stukniętym; być niespełna rozumu
He's sitting on the fence
start learning
Być niezdecydowanym
It is a poor workman who blames his tools
start learning
Złej baletnicy przeszkadza nawet rąbek u spódnicy
It is always darkest before the dawn
start learning
Gorzej już być nie może, będzie tylko lepiej
It takes two to tango
start learning
Do tanga trzeba dwojga
Jump on the bandwagon
start learning
Poddać się modzie, trendom
Know which way the wind is blowing
pejoratywnie
start learning
Wiedzieć czego się spodziewać
Leave no stone unturned
start learning
Poruszać niebo i ziemię
Let sleeping dogs lie
start learning
Nie wywołuj wilka z lasu
Like riding a bicycle
start learning
Jak jazda rowerem
Like two peas in a pod
start learning
Jak dwie krople wody
Make hay while the sun shines
start learning
Kuj żelazo póki gorące
On cloud nine
start learning
Być w siódmym niebie
Once bitten, twice shy
start learning
Kto raz się sparzy, na zimne dmucha
Out of the frying pan and into the fire
start learning
Z deszczu pod rynnę
Run like the wind
start learning
Gnać; pędzić jak wiatr
Shape up or ship out
start learning
Do roboty albo do widzenia
Snowed under
start learning
Mieć zbyt dużo na głowie; być zawalonym robotą
That ship has sailed
start learning
Okazja minęła bezpowrotnie
The pot calling the kettle black
start learning
Przyganiał kocioł garnkowi
There are clouds on the horizon
start learning
Zbliżają się kłopoty
Those who live in glass houses shouldn't throw stones
start learning
Kto sam nie jest bez winy, nie powinien potępiać innych
Through thick and thin
start learning
Na dobre i na złe
Time is money
start learning
Czas to pieniądz
Waste not, want not
start learning
Kto nie marnuje, temu nie brakuje
We see eye to eye
start learning
Zgadzamy się ze sobą
Weather the storm
start learning
Przetrwać kryzys
Well begun is half done
start learning
Dobry początek to połowa roboty
When it rains it pours
start learning
Biednemu zawsze wiatr w oczy wieje
You can catch more flies with honey than you can with vinegar
start learning
Słodkie słówka, w przeciwieństwie do krytyki, pomogą nam osiągnąć cel
You can lead a horse to water, but you can't make him drink
start learning
Nie można zmusić nikogo do niczego
You can't make an omelet without breaking some eggs
start learning
Każdy czyn ma swoje konsekwencje
spring cleaning
start learning
wiosenne porządki
spring sale – wiosenna wyprzedaż
start learning
spring sale - spring sale
spring migration – migracja wiosenna
start learning
spring migration – spring migration
spring fever / spring rush of energy
start learning
przypływ energi
spring break
start learning
przerwa wiosenna, np. na studiach
spring to life – budzić się do życia
start learning
spring to life - to wake up to life
spring into action – zacząć działać
start learning
spring into action - start working
spring something with somebody
start learning
zaskoczyć czymś kogoś
spring to mind – przychodzić do głowy, przychodzić na myśl
start learning
spring to mind - to come to mind, to come to mind
full of the joys of spring
start learning
cały, cała w skowronkach
be no spring chicken – nie być już młodzieniaszkiem
start learning
be no spring chicken - not to be a youngster anymore
walk with a spring in one’s step – chodzić sprężystym/energicznym krokiem
start learning
walk with a spring in one's step - walk with a springy/energetic step
board meeting
start learning
posiedzenie zarządu
brainstorming – burza mózgów,
start learning
brainstorming - brainstorming,
deal, concract, agreement
start learning
umowa, kontrakt
kick
start learning
off meeting – spotkanie wdrożeniowe,
market leader – lider na rynku,
start learning
market leader - market leader,
overhead costs – koszty ogólne,
start learning
overhead costs - general costs,
preparatory meeting
start learning
zebranie przygotowawcze
sales representative – przedstawiciel handlowy,
start learning
sales representative - sales representative,
staff meeting
start learning
zebranie pracowników
to arrange a meeting – organizować spotkanie,
start learning
to arrange a meeting - organize a meeting,
to attend a meeting – brać udział w spotkaniu,
start learning
to attend a meeting - to attend a meeting,
to beat competition – pokonać konkurencję,
start learning
to beat competition - beat the competition,
to chair the meeting
start learning
przewodniczyć spotkaniu,
to do business with sb
start learning
prowadzić z kimś interesy
to issue an invoice – wystawić fakturę,
start learning
to issue an invoice - issue an invoice,
to keep the accounts – prowadzić księgowość,
start learning
to keep the accounts - keep the accounts,
to make an offer – złożyć ofertę,
start learning
to make an offer - make an offer,
to quote / enter an estimated price
start learning
podać szacunkową kwote
to summon a meeting
start learning
zwoływać spotkanie
back to the drawing board – wrócić do punktu wyjścia (dosłownie: wrócić do tablicy),
start learning
back to the drawing board - return to the starting point (literally: return to the board),
burn the midnight oil – zarwać noc (dosłownie: spalać olej o północy [lampa olejna]),
start learning
burn the midnight oil - to keep up the night (literally: burn oil at midnight [oil lamp]),
by the book / according to the regulations
start learning
zgodnie z przepisami
cash cow – dojna krowa/kura znosząca złote jajka (dosłownie: gotówkowa krowa),
start learning
cash cow – cash cow/hen laying golden eggs (literally: cash cow),
cut corners – ciąć koszty/iść na skróty (dosłownie: ciąć narożniki),
start learning
cut corners – cut costs/take shortcuts (literally: cut corners),
for the long haul
start learning
na dłuższą metę
get the ball rolling – pchnąć sprawę naprzód (dosłownie: turlać piłkę),
start learning
get the ball rolling - push things forward (literally: roll the ball),
hard sell / aggressive selling
start learning
twarda sprzedaż
it’s not rocket science – to nie jest takie trudne (dosłownie: to nie jest fizyka jądrowa),
start learning
it's not rocket science - it's not that hard (literally: it's not rocket science),
loophole
start learning
kruczek, luka w prawie,
monkey business – machlojki (dosłownie: małpie interesy),
start learning
monkey business - machlojki (literally: monkey business),
on the back burner /put off for later/in the background
start learning
odłożyć na później/na dalszy plan
plum job – ciepła posadka (dosłownie: śliwkowa praca),
start learning
plum job – a warm job (literally: plum job),
red tape – biurokracja (dosłownie: czerwona taśma),
start learning
red tape - bureaucracy (literally: red tape),
to corner the market – zmonopolizować rynek (dosłownie: zagonić rynek w róg),
start learning
to corner the market - monopolize the market (literally: corner the market),
to drum up business / to start business
start learning
rozkręcać interes
to go the extra mile – dołożyć wszelkich starań (dosłownie: przejść dodatkową milę),
start learning
to go the extra mile - to make every effort (literally: to go the extra mile),
to have the upper hand – mieć przewagę,
start learning
to have the upper hand - to have an advantage,
to talk shop
start learning
omawiać sprawy służbowe poza godzinami pracy
to think outside the box – myśleć nieszablonowo,
start learning
to think outside the box - to think outside the box,
up to speed – na bieżąco,
start learning
up to speed - up to date,
white collars
start learning
pracownicy biura (dosłownie: białe kołnierzyki).
All in favour? – Wszyscy za?
start learning
All in favour? – All for?
Can I have your attention? – Czy mogę prosić o uwagę?
start learning
Can I have your attention? "May I have your attention, please?"
Can we take a vote on this proposal? – Czy możemy przegłosować tę propozycję?
start learning
Can we take a vote on this proposal? - Can we vote on this proposal?
Does anyone have any particular views on this issue?
start learning
Czy ktoś z Państwa ma jakąś opinię na ten temat?
Feel free to raise questions at any time. – Proszę śmiało zadawać pytania.
start learning
Feel free to raise questions at any time. – Please feel free to ask questions.
I declare the meeting closed. – Uważam zebranie za zamknięte.
start learning
I declare the meeting closed. I consider the meeting closed.
I suggest to the board, that... – Proponuję, by zarząd...
start learning
I suggest to the board, that... – I suggest that the board...
Is there any other business?
start learning
Czy są jakieś inne sprawy?
It isn’t relevant to our discussion. – To nie jest istotne w tej dyskusji.
start learning
It isn't relevant to our discussion. "It's not relevant to this discussion.
Let’s move on to the next topic. – Przejdźmy teraz do następnego tematu.
start learning
Let's move on to the next topic. - Now let's move on to the next topic.
May I interject? – Czy mogę coś wtrącić?
start learning
May I interfere? "Can I interject something?"
Maybe we can come back to that later
start learning
Może wrócimy do tego później
OK, I will take a look at the calendar
start learning
Dobrze, tylko spojrzę w kalendarz.
Sorry to break in, but I want to explain something. – Przepraszam, że wchodzę w słowo, ale chcę coś wyjaśnić.
start learning
Sorry to break in, but I want to explain something. "Sorry to interrupt, but I want to clarify something."
Sure, please go ahead. – Oczywiście, proszę mówić.
start learning
Sure, please go ahead. – Of course, please talk.
Thank you for your participation. – Dziękuję za uczestnictwo.
start learning
Thank you for your participation. – Thank you for your participation.
The purpose of the meeting is to discuss... – Celem tego spotkania jest omówienie...
start learning
The purpose of the meeting is to discuss...
Unfortunately, we are not able to go along with that. – Niestety nie możemy się na to zgodzić.
start learning
Unfortunately, we are not able to go along with that. "Unfortunately, we cannot agree to this.
We have important issues to discuss. – Mamy ważne tematy do omówienia.
start learning
We have important issues to discuss. “We have important topics to discuss.
We’ll deal with that in a moment
start learning
Zajmiemy się tym za chwilę.
What we need to talk about today is...
start learning
Kwestia, którą musimy dziś poruszyć to...
be accountable to somebody
start learning
odpowiadać przed kimś
be on call
start learning
być pod telefonem, być do dyspozycji
break even – wyjść na zero
start learning
break even - break even
boil the ocean
start learning
porywać się z motyką na słońce, marnować czas na rzeczy kompletnie niewykonalne
call a huddle – zwołać naradę
start learning
call a huddle - to call a meeting
call something in – dać znać o czymś, zaraportować coś
start learning
call something in - to let you know about something, to report something
draw up plans – sporządzać plany
start learning
draw up plans - make plans
get on board – zacząć się angażować
start learning
get on board - start getting involved
get somebody off the hook – sprawić, że ktoś uniknie odpowiedzialności
start learning
get somebody off the hook - make someone avoid responsibility
go with the flow – nie wychylać się, robić to co inni
start learning
go with the flow - keep your head down, do what others do
go the extra mile / make every effort
start learning
dołożyć wszelkich starań
keep somebody in the loop
start learning
informować kogoś na bieżąco
miss the window of opportunity – przegapić dogodny moment
start learning
miss the window of opportunity - to miss an opportune moment
name drop
start learning
rzucać nazwiskami (aby się pochwalić)
no room for passengers
start learning
nie ma miejsca na nierobów
new kid on the block – nowy gracz na rynku
start learning
new kid on the block - a new player on the market
peel the onion – przeanalizować coś krok po kroku
start learning
peel the onion - analyze something step by step
push the envelope – działać odkrywczo w jakimś temacie, łamać stereotypy
start learning
push the envelope – act inventively in a given topic, break stereotypes
take something in
start learning
brać do serca (np. uwagi)
toe the line – podporządkować się
start learning
toe the line - submit to
touch base with – skontaktować się z kimś
start learning
touch base with - contact someone
seal the deal – ubić interes, dokonać transakcji
start learning
seal the deal - make a deal, make a deal

You must sign in to write a comment