|
Question |
Answer |
„niewspółosiowość” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“misalignment” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„termografia” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“thermography” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„diagnostyka błędów” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“error diagnostics” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„emisja akustyczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“acoustic emissions” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„chromatermografia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“chromathermography” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„diagnostyka kompilatora” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“compiler diagnostics” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„diagnostyka komputerowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“computer diagnostics” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
kompensować niewspółosiowość „kompensować niewspółosiowość” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“accommodate misalignment” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„niewyważenie” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“unbalance” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
niewyważenie resztkowe po korekcji „niewyważenie resztkowe po korekcji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“residual unbalance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„kawitacja” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“cavitation” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„przegrzanie” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“overheating” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„superkawitacja” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“supercavitation” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„kawitacja kłębiasta” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“cloud cavitation” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„kawitacja warstwowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“sheet cavitation” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„kawitacja pęcherzykowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“bubble cavitation” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„kawitacja wstęgowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“steady-state cavitation” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
wrażliwość na przegrzanie „wrażliwość na przegrzanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
susceptibility to overheating “susceptibility to overheating” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„badanie ultradźwiękowe” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“ultrasonic examination” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
układ wykrywania przecieków „układ wykrywania przecieków” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“leak detection system” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
kontrola metodą emisji akustycznej „kontrola metodą emisji akustycznej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
acoustic emission monitoring “acoustic emission monitoring” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
leki stosowane w diagnostyce lekarskiej „leki stosowane w diagnostyce lekarskiej” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“diagnostics” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„termowizja” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“thermovision” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„diagnostyka serwera” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“server diagnosis” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
układy diagnostyczne zawarte w układach scalonych „układy diagnostyczne zawarte w układach scalonych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“diagnostics on-chip” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
ostrzegawcze komunikaty diagnostyczne „ostrzegawcze komunikaty diagnostyczne” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“warning diagnostics” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„radiodiagnostyka” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“diagnostic radiology” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„uchyb prędkościowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“velocity misalignment” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
współczynnik kawitacji Thomy „współczynnik kawitacji Thomy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
Thoma's cavitation parameter “Thoma's cavitation parameter” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„rzadzizna we wlewku” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“looseness” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„ultradźwięk” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“ultrasound” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„niewyrównoważony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“unbalanced” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pulchność gleby” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“soil looseness” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
niewywazenie resztkowe po korekcji „niewywazenie resztkowe po korekcji” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“final unbalance” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„tor niesymetryczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“unbalanced line” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
rzadzizna osiowa we wlewku „rzadzizna osiowa we wlewku” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“centre looseness” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„luz łożyska” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“bearing slackness” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„liczba kawitacji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“cavitation number” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„asymetria napięcia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“voltage unbalance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„erozja kawitacyjna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“cavitation erosion” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„asymetria rezystancyjna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“resistive unbalance” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„korozja kawitacyjna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“cavitation corrosion” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
układ regulacji automatycznej „układ regulacji automatycznej” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“balanced to unbalanced” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„układ równoważący” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
balanced to unbalanced unit “balanced to unbalanced unit” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
transformator przejściowy umożliwiający przejście z układu symetryczn „transformator przejściowy umożliwiający przejście z układu symetryczn” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
balance-to-unbalance transformer “balance-to-unbalance transformer” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
współczynnik asymetrii rezystancyjnej „współczynnik asymetrii rezystancyjnej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
resistance unbalance coefficient “resistance unbalance coefficient” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„luz łączny” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“play” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„luz” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“backlash” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„luz osiowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“end play” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„luz boczny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“side play” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„luz wzdłużny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“axial play” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
luz obwodowy w przekładni zębatej „luz obwodowy w przekładni zębatej” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“pitch play” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„luz zaworowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“valve lash” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
luz stykowy w formie prasowniczej „luz stykowy w formie prasowniczej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“spew relief” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„luz kierownicy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“steering play” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
luz wierzchołkowy w przekładni zębatej „luz wierzchołkowy w przekładni zębatej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“tip clearance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„luz łopatkowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“blade clearance” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„luz wierzchołkowy gwintu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“crest clearance” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„luz rdzeniowy gwintu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“minor clearance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
luz zaworowy w silnikach spalinowych „luz zaworowy w silnikach spalinowych” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“valve clearance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
luz wierzchołkowy wprzekładni zębatej „luz wierzchołkowy wprzekładni zębatej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“bottom clearance” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„luz poprzeczny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“radial clearance” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„luz roboczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“running clearance” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„wybierać luz liny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“take in the slack” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„wyeliminować luz” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“take up the slack” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„luz ujemny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“negative allowance” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„luz progowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“shoulder clearance” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„luz sterowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“slack of the controls” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„obciągać luz liny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
round up the slack of rope “round up the slack of rope” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„ciśnienie alarmowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“alarm pressure” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„maszyna przepływowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“fluid-flow machine” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
pompa diagonalna o przepływie promieniowo-osiowym „pompa diagonalna o przepływie promieniowo-osiowym” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“half-axial flow pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
monitorowanie wentylatora i napięcia „monitorowanie wentylatora i napięcia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
fan and voltage monitoring “fan and voltage monitoring” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
niezawodność-dostępność-dyspozycyjność „niezawodność-dostępność-dyspozycyjność” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
reliability-availability-serviceability “reliability-availability-serviceability” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej przekładniowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“gear oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„pompa olejowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“oil pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej do pomp próżniowych” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“pump oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„pompa zębata” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“gear pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„część zapasowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“spare part” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej maszynowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“machine oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„rurociąg naftowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“oil pipeline” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„wentylator tłoczący” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“pressure fan” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„przepływ termiczny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“thermal flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„wentylator osiowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“axial-flow fan” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
alarmowy wskaźnik ciśnienia „alarmowy wskaźnik ciśnienia” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“pressure alarm” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa osiowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“axial-flow pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„przepływ izotermiczny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“isothermal flow” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„pompa wirowa diagonalna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“mixed-flow pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
nacisk przenoszony przez łożysko „nacisk przenoszony przez łożysko” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“bearing pressure” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„łożysko o tarciu płynnym” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“oil-film bearing” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„pompa przepływowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“straightway pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„pompa olejowa tłocząca” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“oil delivery pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa olejowa drenująca” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“oil scavenge pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„drgania cieplne” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“thermal vibration” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„pompa wysokociśnieniowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“high-pressure pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„instrukcja książka” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“instruction manual” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„pompa olejowa dyfuzyjna” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“oil diffusion pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
maszyna przepływowa turbiny „maszyna przepływowa turbiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“rotating machinery” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
olej hipoidalny do smarowania mechanizmów przenoszących bardzo duże naciski „olej hipoidalny do smarowania mechanizmów przenoszących bardzo duże naciski” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“extreme pressure oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa smarowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“lubricating oil pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
maszyna do hartowania kół zębatych „maszyna do hartowania kół zębatych” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“gear hardening machine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
pompa zębata o zazębieniu wewnętrznym „pompa zębata o zazębieniu wewnętrznym” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“internal spur-gear pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
maszyna odlewnicza ciśnieniowa „maszyna odlewnicza ciśnieniowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“pressure casting machine” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
klimatyzacja z klimakonwektorem wentylatorowym „klimatyzacja z klimakonwektorem wentylatorowym” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
fan coil air conditioning “fan coil air conditioning” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
efektywna temperatura szumów „efektywna temperatura szumów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
effective noise temperature “effective noise temperature” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
zapas bezpieczeństwa w rdzeniu z punktu widzenia warunków cieplno-przepływowych „zapas bezpieczeństwa w rdzeniu z punktu widzenia warunków cieplno-przepływowych” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
core thermal-hydraulic margin “core thermal-hydraulic margin” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
maszyna do odlewania pod ciśnieniem z zimną komorą „maszyna do odlewania pod ciśnieniem z zimną komorą” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
cold-chamber diecasting machine “cold-chamber diecasting machine” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
maszyna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą „maszyna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
hot-chamber die-casting machine “hot-chamber die-casting machine” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
maszyna tłokowa do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą „maszyna tłokowa do odlewania pod ciśnieniem z gorącą komorą” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
submerged plunger die-casting machine “submerged plunger die-casting machine” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
maszyna pneumatyczna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą kom „maszyna pneumatyczna do odlewania pod ciśnieniem z gorącą kom” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
direct air-injection die-casting machine “direct air-injection die-casting machine” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„zapasowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“spare” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej behenowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“ben oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej gazowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“gas oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
olej smarowy z dodatkiem grafitu koloidalnego „olej smarowy z dodatkiem grafitu koloidalnego” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“oil-dag” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej nieoczyszczony” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“raw oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
condition spełniać warunek „condition spełniać warunek” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“satisfy” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej smołowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“tar oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„tendencja wzrostowa” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“uptrend” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„pompa próżniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“air pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„alarmowanie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“alerting” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej dmuchany” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“base oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej sojowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“bean oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej niebieski” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“blue oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej kostny” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“bone oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej węglowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“coal oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
olej rdzeniowy spoiwo do rdzeni „olej rdzeniowy spoiwo do rdzeni” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“core oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej kukurydziany” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“corn oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej wagonowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“dark oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
olej ciężki cięższy od wody „olej ciężki cięższy od wody” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“dead oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej doprowadzany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“feed oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej napędowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“fuel oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej kopytkowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“hoof oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„pompa strumieniowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“jet pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej smalcowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“lard oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej ubogi” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“lean oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
przekładnia biegu wolnego „przekładnia biegu wolnego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“low gear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej smarowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“lube oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej rozpylony” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“oil mist” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej palmowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“palm oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
silnik śmigłowo-wentylatorowy „silnik śmigłowo-wentylatorowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“prop-fan” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„stanowisko alarmowe” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“quarters” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa nurnikowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“ram pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej rzepakowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“rape oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej drogowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“road oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pompa żerdziowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“rod pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„start alarmowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“scramble” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej talowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“tall oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej łogowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“teal oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej sezamowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“teel oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej chiński” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“tung oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej przepracowany” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“used oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej absorpcyjny” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“wash oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„program alarmowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“watchdog” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„sygnalizator pożarowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“alarm box” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej bursztynowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“amber oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej bukwi tureckiej” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“behen oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej utleniony” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“blown oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„przepływ konwekcyjny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“bulk flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej kopalowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“copal oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej surowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“crude oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej kuminowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“cumin oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„przepływ danych” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“data flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa rotacyjna” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“drum pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„przepływ wirowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“eddy flow” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“fatty oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pompa zasilająca” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“feed pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„pompa pożarnicza” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“fire pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„pompa rybna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“fish pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej roślinny nielotny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“fixed oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„powierzchnia przepływu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“flow area” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„kuweta przepływowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“flow cell” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„natężenie przepływu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“flow rate” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pompa paliwowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“fuel pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„przepływ genów” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“gene flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„przepływ ciepła” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“heat flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„pompa ciepła” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“heat pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej ciężki” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“heavy oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
przekładnia biegu szybkiego „przekładnia biegu szybkiego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“high gear” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„pompa wtryskowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“jerk pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
pompa paliwa zasilająca ciągnika rolniczego „pompa paliwa zasilająca ciągnika rolniczego” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“lift pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej lekki” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“light oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„pompa zacierowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“mash pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
masowe natężenie przepływu „masowe natężenie przepływu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“mass flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej silnikowy smarowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“motor oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej oliwkowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“olive oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„przepływ przez przewody” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“pipe flow” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej pakowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“pitch oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
przepływ plastyczny ze sztywnym rdzeniem „przepływ plastyczny ze sztywnym rdzeniem” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“plug flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
pompa o pierścieniu cieczowym „pompa o pierścieniu cieczowym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“ring pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej żywiczny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“rosin oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej jadalny” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“salad oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„pompa płuczkowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“sand pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
przewidziany harmonogramem „przewidziany harmonogramem” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“scheduled” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej łupkowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“shale oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
przekładnia pisma w maszynach do pisania „przekładnia pisma w maszynach do pisania” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“shift key” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
przekładnia zębata wichrowata „przekładnia zębata wichrowata” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“skew gear” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„przepływ poślizgowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“slip flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa do masy ciekłej” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“slip pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej solarowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“solar oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej olbrotowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“sperm oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
przekładnia zębata walcowa o zębach pro „przekładnia zębata walcowa o zębach pro” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“spur gear” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej zagęszczony” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“stand oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„pompa do chłodziwa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“suds pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
wykres temperatura-ciśnienie „wykres temperatura-ciśnienie” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“thetagram” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa bliźniacza” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“twin pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„pompa łopatkowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“vane pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
rura do przepływu pary po awarii rozerwania rurociągu do basenu skrapl „rura do przepływu pary po awarii rozerwania rurociągu do basenu skrapl” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“vent pipe” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pompa studzienna” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“well pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej biały” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“white oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
pompa o napędzie silnikowym wiatrowym „pompa o napędzie silnikowym wiatrowym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“wind pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„przekładnia ślimakowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“worm gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
wskazówka budzeniowa budzika „wskazówka budzeniowa budzika” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“alarm hand” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„budzik” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“alarm lock” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej migdałowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“almond oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej zwierzęcy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“animal oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„przepływ osiowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“axial flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
przekładnia zębata kątowa „przekładnia zębata kątowa” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“bevel gear” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„przekładnia hamulcowa” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“brake gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„olej bunkrowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“bunker oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„pompa ładunkowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“cargo pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
olej lniany z wodą wapienną „olej lniany z wodą wapienną” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“carron oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej rącznikowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“castor oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej bawełniany” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“cotton oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„przepływ krzyżowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“cross flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej krotonowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“croton oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
olej gazowy do silników wysokoprężnych „olej gazowy do silników wysokoprężnych” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“diesel oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„powl olej schnący” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“drying oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
wentylator osiowy w osłonie pierścieniowej „wentylator osiowy w osłonie pierścieniowej” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“ducted fan” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
wentylatorowe urządzenie chłodzące „wentylatorowe urządzenie chłodzące” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“fan cooler” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„przepływ Fanno” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“Fanno flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„alarm pożarowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“fire alarm” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
przekładnia pierwszego biegu „przekładnia pierwszego biegu” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“first gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„miernik przepływu” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“flow meter” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„mieszalnik przepływowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“flow mixer” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„współczynnik przepływu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“flow ratio” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
siatka dla wyrównania przepływu „siatka dla wyrównania przepływu” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“flow skirt” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„przepływ płynu” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“fluid flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„pompa tłocząca” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“force pump” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej zużyty” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“fouled oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„przekładnia zębata” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“gear-train” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
wskaźnik alarmowy temperatury „wskaźnik alarmowy temperatury” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“heat alarm” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej opałowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“heater oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pompa kłykciowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“lobar pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„przepływ logiczny” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“logic flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej karbolowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“middle oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
przekładnia zębata stożkowa o równej liczbie zębów „przekładnia zębata stożkowa o równej liczbie zębów” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“mitre gear” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
pompa śrubowa jednowirnikowa „pompa śrubowa jednowirnikowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“Moyno pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej arachidowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“peanut oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„olej z nasion moreli” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“persie oil” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„przepływ płaski” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“plane flow” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„przepływ rwący cieczy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“rapid flow” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„redundancja” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“redundancy” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„pompa helikoidalna” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“screw pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„pompa dźwiękowa” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“sonie pump” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„pompa opryskiwacza” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“spray pump” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„pompa parowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“steam pump” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
pompa do masy papierniczej „pompa do masy papierniczej” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“stock pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„wentylator wyciągowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“vacuum fan” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
olej pierwszego tłoczenia „olej pierwszego tłoczenia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“virgin oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„łożysko powietrzne” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“air bearing” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„poziom alarmowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“alarm level” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„przekaźnik alarmowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“alarm relay” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„płytka łożyskowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“bearing pad” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„przepływ pęcherzykowy” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“bubbly flow” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
pompa tłokowa z tłokami zaworowymi „pompa tłokowa z tłokami zaworowymi” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“bucket pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej oświetleniowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“burning oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej kokosowy” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“coconut oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„wentylator chłodzący” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“cooling fan” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„krytyczność reaktora” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“criticality” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„przekładnia obiegowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“crypto gear” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„olej po desorpcji” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“denuded oil” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„olej zarobowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“diluent oil” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej delfinowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“dolphin oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„pompa Duplex” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“duplex pump” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
łożysko ślizgowe jednolite o średnicy do 2 cali „łożysko ślizgowe jednolite o średnicy do 2 cali” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“eye bearing” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„fałszywy alarm” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“false alarm” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„chłodzenie wentylatorowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“fan cooling” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pompa do sączenia” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“filter pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„alarm przeciwpowodziowy” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“flood alert” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„przepływ wymuszony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“forced flow” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„przepływ zamrożony” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“frozen flow” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
olej opałowy do pieców przemysłowych „olej opałowy do pieców przemysłowych” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“furnace oil” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„łożysko gazowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“gas bearing” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|
„przekładnia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie diagnostyki, niezawodności lub dostępności urządzeń. start learning
|
|
“gear switch” describes a concept useful for assessing diagnostics, reliability, or equipment availability.
|
|
|
„pompa getterowa” to pojęcie eksploatacyjne opisujące stan, działanie albo wymaganie używane w temacie: diagnostyka. start learning
|
|
“getter pump” is an operation term describing a state, action, or requirement used in the topic: diagnostics.
|
|
|
„pompa smarownicza” oznacza termin stosowany przy diagnostyce, obsłudze lub utrzymaniu maszyny. start learning
|
|
“grease pump” means a term used in diagnostics, servicing, or machine maintenance.
|
|
|
„olej lniany” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu pracy i stanu urządzenia. start learning
|
|
“linseed oil” names a concept needed for an unambiguous description of equipment operation and condition.
|
|
|
„olej mineralny” opisuje czynność, parametr lub kryterium sprawdzane w dokumentacji eksploatacyjnej. start learning
|
|
“mineral oil” describes an activity, parameter, or criterion checked in operation documentation.
|
|
|
„rozkład alarmowy” oznacza element analizy ważny dla ograniczenia awarii i przestojów. start learning
|
|
“muster list” means an analysis item important for reducing failures and downtime.
|
|
|
„olej neutralny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, harmonogramu albo zlecenia utrzymania ruchu. start learning
|
|
“neutral oil” is used when preparing a report, schedule, or maintenance work order.
|
|
|