| Question | Answer | 
        
        |  start learning Niektóre słowa trudno było zrozumieć.  |  |   Het was moeilijk om sommige woorden te begrijpen.  |  |  | 
|  start learning Matematyka to nie tylko zapamiętywanie wzorów.  |  |   Wiskunde is niet louter formules uit het hoofd leren.  |  |  | 
|  start learning Twoja babcia chce tylko postępować właściwie.  |  |   Je grootmoeder wil louter het goede doen.  |  |  | 
|  start learning Może niemądrze jest go obrażać.  |  |   Misschien is het onverstandig hem te grieven.  |  |  | 
|  start learning Komisja opiera swoje działanie na trzech zarzutach.  |  |   De Commissie baseert haar beroep op drie grieven.  |  |  | 
| start learning |  |   Iemand veel verdriet doen.  |  |  | 
|  start learning Postrzegamy to jako ewangelię, którą należy głosić.  |  |   Wij zien het als een evangelie dat moet worden verkondigd.  |  |  | 
|  start learning A inni ludzie chcą mieć pewność, że prawda nigdy nie zostanie ogłoszona.  |  |   En andere mensen er zeker van willen zijn dat die waarheid nooit verkondigd wordt.  |  |  | 
| start learning |  |   Een bepaalde mening verkondigen.  |  |  | 
| start learning |  |   een bepaalde mening uiten/ laten horen  |  |  | 
|  start learning Z jednej strony uważam, że powinniśmy pozwolić dzieciom więcej chodzić do szkoły, z drugiej uważam, że dzieci potrzebują więcej wolnego czasu.  |  |   Enerzijds denk ik dat we kinderen meer naar school moeten laten gaan, anderzijds denk ik dat kinderen meer vrije tijd nodig.  |  |  | 
|  start learning Z jednej strony ostatnia niedziela zakupów przypadała na tydzień przed Wigilią.  |  |   Enerzijds lag de laatste koopzondag een week voor kerstavond.  |  |  | 
|  start learning Z drugiej strony 35 dolarów za baryłkę też jest nie do utrzymania.  |  |   35 dollar per vat is anderzijds eveneens onhoudbaar.  |  |  | 
| start learning |  |   Bij het gesprek betrokken worden.  |  |  | 
|  start learning Nie mieszaj się ze złymi ludźmi.  |  |   Raak niet betrokken met slechte mannen.  |  |  | 
|  start learning Prawie popełniłem przestępstwo.  |  |   Ik werd bijna betrokken bij een misdaad.  |  |  | 
|  start learning Nie mówi się tego głośno przez otwarty kanał.  |  |   Het is niet hardop gezegd via een open kanaal.  |  |  | 
|  start learning Sekrety, Jennifer... nigdy nie są wypowiadane na głos.  |  |   De geheimen, Jennifer... worden nooit hardop gezegd.  |  |  | 
|  start learning Bycie przez coś strasznie zranionym.  |  |   Ergens ontzettend door gekwetst worden.  |  |  | 
|  start learning Ci, którzy w coś wierzą, cierpią bardziej.  |  |   Degenen die ergens in geloven worden meer gekwetst.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning W ogóle nie rozumiem sztuki.  |  |   Ik begrijp geen bal van kunst.  |  |  | 
|  start learning Zachować coś dla siebie (w pamięci).  |  |  |  |  | 
|  start learning Zachować coś dla siebie = nic nie mówić.  |  |   Iets voor jezelf houden = iets niet zeggen  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Żart, który źle się kończy.  |  |   Een grapje dat slecht uitpakt.  |  |  | 
|  start learning Żart, który źle się kończy = żart, który nie ma dobrego wyniku.  |  |   Een grapje dat slecht uitpakt = een grap die geen leuk resultaat heeft.  |  |  | 
|  start learning To sprawia, że ludzie są smutni lub ludzie myślą, że to nie jest zabawne.  |  |   Mensen worden er verdrietig van of mensen vinden het niet grappig.  |  |  | 
|  start learning Garber pojawił się również wielokrotnie w audycji radiowej Burns and Allen.  |  |   Garber trad tevens talloze keren op in de radioshow van Burns and Allen.  |  |  |