What to say when you haven’t seen sbd in a while? & Your Hospital Stay

 0    31 flashcards    olawisniewskaenglishteacher
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
a gynecologist
She visited a gynecologist for a routine check-up.
start learning
ginekolog
Poszła do ginekologa na rutynową kontrolę.
gynaecological
She underwent several gynaecological examinations.
start learning
ginekologiczny
Przeszła kilka badań ginekologicznych.
gynecology
She decided to specialize in gynecology after medical school.
start learning
ginekologia
Postanowiła specjalizować się w ginekologii po studiach medycznych.
a ward
He works in the surgical ward.
start learning
oddział
On pracuje na oddziale chirurgicznym.
OB-GYN
Her OB-GYN recommended additional tests.
start learning
ginekolog-położnik
Jej ginekolog-położnik zalecił dodatkowe badania.
ER (Emergency Room)
He was taken to the ER after the accident.
start learning
SOR / izba przyjęć
Został zabrany na SOR po wypadku.
under anesthetic / under anesthesia
The patient remained under anesthesia during the operation.
start learning
pod narkozą
Pacjent pozostawał pod narkozą podczas operacji.
sooner rather than later
You should see a specialist sooner rather than later.
start learning
raczej wcześniej niż później
Powinieneś udać się do specjalisty raczej wcześniej niż później.
catch – caught – caught
She caught a cold after the trip.
start learning
łapać / złapać
Złapała przeziębienie po podróży.
to get an ultrasound scan
She got an ultrasound scan to check the injury.
start learning
zrobić badanie USG
Zrobiła badanie USG, aby sprawdzić uraz.
a tumor
The doctors discovered a tumor during the examination.
start learning
guz
Lekarze odkryli guz podczas badania.
benign
Fortunately, the tumor was benign.
start learning
łagodny
Na szczęście guz był łagodny.
malignant
The biopsy confirmed that the cells were malignant.
start learning
złośliwy
Biopsja potwierdziła, że komórki były złośliwe.
a mole
She went to the dermatologist to check a mole.
start learning
pieprzyk
Poszła do dermatologa, żeby sprawdzić pieprzyk.
cleavage
The dress had a very deep cleavage.
start learning
dekolt
Sukienka miała bardzo głęboki dekolt.
a bike lane
Cyclists should stay in the bike lane.
start learning
ścieżka rowerowa
Rowerzyści powinni poruszać się po ścieżce rowerowej.
to be more of a whirlwind
Her first week at the new job was more of a whirlwind.
start learning
być jak tornado / być bardzo dynamicznym
Jej pierwszy tydzień w nowej pracy był jak tornado.
to go into overdrive
The whole team went into overdrive before the deadline.
start learning
wejść na najwyższe obroty
Cały zespół wszedł na najwyższe obroty przed terminem.
to be draining
Dealing with difficult clients can be emotionally draining.
start learning
wyczerpujący
Radzenie sobie z trudnymi klientami może być emocjonalnie wyczerpujące.
to meet rigid deadlines
Journalists often have to meet rigid deadlines.
start learning
dotrzymywać sztywnych terminów
Dziennikarze często muszą dotrzymywać sztywnych terminów.
flexible
My manager is flexible about working hours.
start learning
elastyczny
Mój menedżer jest elastyczny, jeśli chodzi o godziny pracy.
a back-to-back meeting
I had back-to-back meetings all afternoon.
start learning
spotkania jedno po drugim
Miałem spotkania jedno po drugim przez całe popołudnie.
It’s been a while!
It’s been a while! How are things?
start learning
Dawno się nie widzieliśmy!
Dawno się nie widzieliśmy! Co słychać?
Hey, how’ve you been?
Hey, how’ve you been since graduation?
start learning
Jak się masz? / Co u ciebie?
Hej, jak się masz od czasu ukończenia studiów?
I haven’t seen you in ages!
I haven’t seen you in ages! Where have you been?
start learning
Nie widziałem cię całe wieki!
Nie widziałem cię całe wieki! Gdzie byłeś?
I haven’t seen/talked to you for so long!
I haven’t talked to you for so long!
start learning
Tak dawno z tobą nie rozmawiałem!
Tak dawno z tobą nie rozmawiałem!
How long has it been since I last talked to you?
Wow, how long has it been since I last talked to you?
start learning
Jak długo minęło od naszej ostatniej rozmowy?
Wow, jak długo minęło od naszej ostatniej rozmowy?
Glad to put a name to a face!
We’ve emailed for months — glad to put a name to a face!
start learning
Miło w końcu skojarzyć twarz z imieniem.
Pisaliśmy do siebie mailowo przez miesiące — miło w końcu skojarzyć twarz z imieniem!
What’s new with you?
So, what’s new with you lately?
start learning
Co nowego u ciebie?
Więc co nowego u ciebie ostatnio?
What have you been up to?
What have you been up to these days?
start learning
Co porabiałeś ostatnio?
Co porabiałeś ostatnio?
What are you up to?
What are you up to this weekend?
start learning
Co robisz? / Co planujesz?
Co robisz w ten weekend?

You must sign in to write a comment