recordar o passado - évoquer le passé

 0    50 flashcards    josehbaltazar
download mp3 print play test yourself
 
Question
Answer

não me recordo
start learning
je ne m'en souviens pas

recordar o passado
start learning
évoquer le passé

representar um papel
ele representa o papel de galã
start learning
jouer un rôle
il joue le rôle de jeune premier

fui reprovado no exame
start learning
j'ai échoué à mon examen

este ano, os examinadores reprovaram quase todos os candidatos
start learning
cette année les examinateurs ont refusé presque tous les candidats

enviamos o livro que encomendou e juntamos a fatura respetiva
start learning
nous vous envoyons le livre que vous avez commandé et nous joignons ici la facture correspondante

ofereceram-lhe uma medalha, com o estojo respetivo
start learning
ils lui ont offert une médaille avec son étui

comprei uma máquina fotográfica, com os respetivos acessórios
start learning
j'ai acheté un appareil photographique, avec tous les accessoires

peço-lhes que ocupem os seus respetivos lugares!
o adjectivo "respectif" só se emprega quando, tratando-se de duas, ou várias pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas, se quer exprimir um atributo próprio, respectivamente, de cad uma destas pessoas, ou coisas, ou grupos de pessoas ou coisas
start learning
je vous prie d'occuper vos places respectives!

os ranchos folclóricos desfilaram pelas ruas com os respetivos trajos e instrumentos
start learning
les groupes folkloriques ont défilé dans les rues, avec leurs costumes et leurs instruments respectifs

os astrónomos calcularam a posição respetiva dos dois planetas
start learning
les astronomes ont calculé la position respective des deux planètes

de Roma, romano, romana
start learning
romain, romaine

românico, românica
start learning
roman, romane; style roman, église romane

este pão sabe a bolor
start learning
ce pain a le goût de moisi

esta carne sabe a peixe
start learning
cette viande a le goût de poisson

esta água sabe mal
start learning
cette eau a mauvais goût

a bon goût

ele está sempre doente
start learning
il est toujours malade

apesar de estarmos no Verão, nem sempre temos bom tempo
nem sempre
start learning
bien que nous soyons en été, nous n'avons pas toujours beau temps
pas toujours

nem sempre nos apetece sair
start learning
nous n'avons pas toujours envie de sortir

levanta-se sempre tão cedo? -nem sempre
start learning
vous vous levez toujours si tôt? - pas toujours

afinal, sempre era verdade!
start learning
finalement, c'était bien la vérité!

afinal, sempre partiram para a América!
start learning
finalement, ils sont bien partis pour l'Amérique!

sempre está resolvido a mudar de emprego?
start learning
vous êtes toujours décidé à changer d'emploi?

sempre que posso, vou visitá-la
sempre que
start learning
toutes les fois que je peux, je vais lui rendre visite
toutes les fois que

sempre que saímos, começa logo a chover!
start learning
toutes les fois que nous sortons, il commence à pleuvoir

sempre que vou a Paris, subo à Torre Eiffel
start learning
toutes les fois que je vais à Paris, je monte à la Tour Eiffel

seja o que for, não devia tratá-lo assim
seja o que for
start learning
quoi qu'il en soit, vous n'auriez pas dû le traiter ainsi
quoi qu'il en soit

hei-de voltar daqui a oito dias, isto é, na quinta-feira próxima
isto é
start learning
je reviendrai dans huit jours, c'est-à-dire jeudi prochain
c'est-à-dire

que teria sido de mim sem a sua ajuda?
start learning
que serai-je devenu sans votre aide?

temos sorte!
start learning
nous avons de la chance!

ele tem pouca sorte
start learning
il n'a pas de chance!

pouca sorte!
start learning
pas de chance!

tirar à sorte
start learning
tirer au sort

a sorte grande
start learning
le gros lot

sorte aoenas significa em francês: espécie, categoria, qualidade
start learning
il y avait là toutes sortes de gens; nous avons différentes sortes de marchandises

o verbo substituir (ficar no lugar de)
o Diretor está ausente e não há ninguém que o substitua
start learning
remplacer
Le Directeur est absent et il n'y a personne qui le remplace

o mel pode substituir o açúcar
start learning
le miel peut remplacer le sucre

este empregado nunca poderá ser substituído
start learning
cet employé ne pourra jamais être remplacé

o meu filho há-de ficar a substituir-me
start learning
mon fils me remplacera

puseram o filho no lugar do pai
o francês "substituer" tem um sentido e uma construção diferentes e significa exatamente pôr alguém (ou qualquer coisa) no lugar de alguém (ou de qualquer coisa)
start learning
ils ont substitué le fils à son père

substituímos a porta por uma cortina
start learning
nous avons remplacé la porte par un rideau

substituíram-no por um incapaz
note-se a construção
start learning
ils lui ont substitué de fausses pierres aux bijoux volés
substituer quelqu'un (quelque chose) à quelqu'un (quelque chose)

Lisboa é a cidade mais importante de Portugal
quando se trata dum adjectivo normalmente colocado depois do nome, tem que empregar-se obrigatoriamente no superlativo, em francês, a forma
start learning
Lisbonne est la ville la plus importante du Portugal
le... le plus; la... la plus; les... les plus

é o aluno mais inteligente da aula
start learning
c'est l'élève le plus intelligent de la classe

é o espetáculo mais extraordinário que eu tenho visto
start learning
c'est le spectacle le plus extraordinaire que j'aie jamais vu!

a mais bela casa da aldeia
quando o adjectivo antecede normalmente o nome, pode empregar-se a forma
start learning
la plus belle maison du village / la maison la plus belle du village
le plus... + adjectif

o proprietário mais rico da terra
start learning
le plus riche propriétaire du pays / le propriétaire le plus riche du pays

não há regras rigorosas quanto à colocação do adjectivo -antes ou depois do verbo
colocam-se antes do nome os adjectivos constituídos por palavras curtas e colocam-se depois do nome os adjectivos compridos
start learning
un bon élève / un élève intelligent; une grande ville / une ville extraordinaire; un beau paysage / un paysage enchanteur

mais própria e genericamente pode dizer-se que a colocação do adjectivo obedece a uma questão de eufonia, ou de harmonia
para evitar o hiato ou a cacofonia
start learning
un magnifique spectacle / un spectacle magnifique;
un homme riche; un riche palais; un homme fort; une forte impulsion


You must sign in to write a comment