Novi zavet - Matej

 0    36 flashcards    ciricsale
print play test yourself
 
Question Answer
ættetavlen
Dette er ættetavlen til Jesus Kristus, Davids sønn og Abrahams søn
start learning
породично стабло
Ово је родослов Исуса Христа, сина Давидовог и сина Авраамовог
ble bortført
på den tiden da folket ble bortført til Babylon
start learning
је отето
på den tiden da folket ble bortført til Babylon
bortføringen
Etter bortføringen til Babylon
start learning
отмица
После отмице у Вавилон
fjorten slektsledd
Altså er det i alt fjorten slektsledd fra Abraham til David
start learning
четрнаест родослова
Stoga (Другим речима), постоји укупно четрнаест генеалогија од Аврахама до Давида
trolovet, lovet bort
Med Jesu Kristi fødsel gikk det slik til: Hans mor Maria var lovet bort til Josef.
start learning
верен, обећан
Рођење Исуса Христа догодило се овако: Његова мајка Марија била је обећана Јосифу.
å føre skam
Josef, mannen hennes, som var rettskaffen og ikke ønsket å føre skam over henne
start learning
донети срамоту, осрамотити
Јосиф, њен муж, који је био праведан и није хтео да је осрамоти
skille seg fra
... ville da skille seg fra henne i all stillhet.
start learning
развод од
... би се онда од ње тихо развео.
å unnfange
For barnet som er unnfanget i henne, er av Den hellige ånd.
start learning
зачети
Јер дете зачето у њој је од Духа Светога.
jomfruen
Se, jomfruen skal bli med barn og føde en sønn
start learning
девица
Гле, девица ће зачети и родити сина
å pålage
Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham og tok henne hjem til seg som sin kone.
start learning
наметнути, заповедити (to impose)
Када се Јосиф пробудио из сна, учинио је како му је заповедио анђео Господњи и узео је кући као своју жену.
stjernen
Vi har sett stjernen hans gå opp, og vi er kommet for å hylle ham.
start learning
Звезда
Видели смо његову звезду и дошли смо да му одамо почаст.
å hylle, å tilbe
Vi har sett stjernen hans gå opp, og vi er kommet for å hylle ham.
start learning
одати почаст, обожавати (to worship)
Видели смо његову звезду и дошли смо да му одамо почаст.
forferdet, opprørt, ble han svært urolig
Da kong Herodes hørte det, ble han svært urolig, og hele Jerusalem med ham.
start learning
Престрављен, узнемирен, постао је веома немиран
Када је то чуо цар Ирод, веома се узнемири, и сав Јерусалим с њим.
fyrstene
Du Betlehem i Juda land er slett ikke den ringeste av fyrstene i Juda.
start learning
принчеви (rulers)
Ви Витлејеме у земљи Јудиној никако нисте најмањи од кнезова Јудиних.
hyrde
For fra deg skal det komme en fyrste som skal være hyrde for mitt folk Israel.
start learning
пастир
Јер од тебе ће доћи кнез који ће пасти народ мој Израиљ.
hemmelig
Da kalte Herodes vismennene til seg i all stillhet (hemmelig) og spurte dem nøye ut om tiden da stjernen hadde vist seg.
start learning
тајна (tajnovito)
Тада Ирод у свој тишини (тајно) позва к себи мудраце и пажљиво их упита о времену када се звезда појавила.
narret
Da Herodes forsto at vismennene hadde narret ham, ble han rasende.
start learning
преварени
Када је Ирод схватио да су га мудраци преварили, побеснео је.
i omegnen
start learning
у околини
varslet
start learning
обавештени
våget han ikke
våget han ikke å slå seg ned der
start learning
није смео
није смео да се ту насели
ødemarken, ørken
å den tiden sto døperen Johannes fram i ødemarken i Judea og forkynte
start learning
пустош, пустиња
а у то време Јован Крститељ је изашао у пустињи Јудеји и проповедао
omvendt dere, vend om
«Vend om, for himmelriket er kommet nær!»
start learning
преокрени се, окрени се (покајте се)
„Вратите се, јер се приближило Царство небеско!“
rydd
«Rydd Herrens vei, gjør hans stier rette!»
start learning
поспремити
„Очистите пут Господњи, исправи му стазе!”
lærbelte
Johannes hadde en kappe av kamelhår og et lærbelte om livet
start learning
кожни каиш
Јован је имао огртач од камиље длаке и кожни каиш око струка
gresshopper og villhonning
og maten hans var gresshopper og villhonning
start learning
скакавци и дивљи мед
а храна му беху скакавци и дивљи мед
De bekjente syndene sine
bekjente
start learning
Они су признали своје грехе
познаници
vrede
Ormeyngel! Hvem har lært dere hvordan dere skal slippe unna den vreden som skal komme?
start learning
љутња
Породе змијин! Ко те је научио како да избегнеш гнев који долази?
omvendelsen
Bær da frukt som svarer til omvendelsen
start learning
конверзија
Затим донеси плод који одговара покајању
oppvekke
Gud kan reise opp (oppvekke) barn for Abraham av disse steinene
start learning
пробудити
Бог може подићи децу Авраму из овог камења
øksen
Øksen ligger allerede ved roten av trærne
start learning
секира
Секира је већ у корену дрвећа
blir hogd
hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden
start learning
биће исечен
свако дрво које не рађа добрим плодом сече се и баца у огањ
kasteskovlen
Han har kasteskovlen i hånden og skal rense kornet på treskeplassen.
start learning
лопата
Има лопату у руци и мора очистити жито на гумну.
låven
Hveten sin skal han samle i låven, men agnene skal han brenne opp med en ild som aldri slukner.
start learning
амбар
Сабраће жито своје у шталу, али ће плеву спалити огњем која се не гаси.
nektet
Men Johannes ville hindre (nektet) ham og sa: Jeg trenger å bli døpt av deg...
start learning
демантовао
Али Јован је хтео да га спречи (одбио) и рекао: Треба да се крстим од тебе...
steg han straks opp
Da Jesus var blitt døpt, steg han straks opp av vannet.
start learning
одмах је устао
Када се Исус крстио, одмах је устао из воде.
«Dette er min Sønn, den elskede, i ham har jeg min glede.»
start learning
„Ово је Син мој љубљени (voljeni), у њему имам своју радост (zadovoljstvo)“.

You must sign in to write a comment