Niemieckie Idiomy cz.2

 0    53 flashcards    dawidwedzicki
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
(sich verlieben) Hals über Kopf
start learning
(zakochać się) szybko nagle
einen Vogel haben
start learning
mieć bzika
wie die Made im Speck leben
start learning
żyć jak pączek w maśle
da liegt der Hase begraben
start learning
w tym sęk
es war für die Katz`
start learning
to było na próżno
sich eine Eselsbrücke bauen
start learning
ułatwić zapamiętywanie
Der Bart ist ab!
start learning
Koniec z tym!/Dość tego!
ein Glückspilz sein
start learning
być szczęściarzem
fix und fertig sein
start learning
być wyczerpanym
blau machen
start learning
wagarować
jdn auf die Palme bringen
start learning
denerwować kogoś
mit einem blauen Auge davon kommen
start learning
wyjść szczęśliwie z trudnej sytuacji
auf die Piste gehen
start learning
iść do knajpy/wyjść na miasto wieczorem
es geht um die Wurst
start learning
gra jest warta świeczki
etwas auf der Pfanne haben
start learning
umieć szybko znaleźć rozwiązanie
das Herz auf der Zunge tragen
start learning
byc szczerym, co w mysli to na jezyku
nur mit halbem Herzen dabei sein
start learning
nie być polowicznie skoncentrowanym
ein Herz und eine Seele sein
start learning
być sercem i duszą
nur Bahnhof verstehen
start learning
nic nie kapować
den Löffel abgeben
start learning
przekazać coś w inne ręce
in der Tinte sitzen
start learning
znaleźć się w tarapatach
ein Brett vor dem Kopf haben
start learning
nagle o czymś zapomnieć
ganz Auge und Ohr sein
start learning
być zapatrzonym i zasłuchanym
auf Draht sein
start learning
być w formie
aus dem Rahmen fallen
start learning
nie pasować do reszty
da bin ich überfragt
start learning
nie wiedzieć czegoś
den Faden verlieren
start learning
zgubić wątek
mit linkem Bein aufstehen
start learning
wstać lewą nogą
die Beine in die Hand nehmen
start learning
wziąć nogi za pas
wie Feuer und Flamme mit jdm sein
start learning
lubić się i rozumieć nawzajem
Kopf und Kragen riskieren
start learning
nastawiać głowę
jdm. ein Dorn im Auge sein
start learning
być niewygodnym dla kogoś
alles auf den Kopf stellen
start learning
wszystko wywrócić do góry nogami
etwas geht weg wie warme Semmel
start learning
coś się rozchodzi jak ciepłe bułeczki
in aller Munde sein
start learning
być tematem dyskusji
ins Schwarze treffen
start learning
trafić w sedno
sich nicht auf der Nase herumtanzen lassen
start learning
nie dać sobie w kasze dmuchać
jdm etwas unter die Nase reiben
start learning
wypominać coś komuś
auf den Ohren sitzen
start learning
nie słuchać, nie uważać
jdm die Suppe versalzen
start learning
zrobić komuś na złość, zepsuć zabawę
aus einer Mücke einen Elefanten machen
start learning
wyolbrzymiać coś
Geld wie Heu haben
start learning
mieć kasy jak lodu
ein Glückspilz sein
start learning
byc szczęściarzem
wie auf Nadeln sitzen
start learning
siedzieć jak na szpilkach
den Nagel auf den Kopf treffen = ins Schwarze treffen
start learning
trafić w sedno
in den Wolken schweben
start learning
bujać w obłokach
im siebtem Himmel sein
start learning
być w siódmym niebie
Geld auf die hohe Kante legen
start learning
odkładać pieniądze (na czarną godzinę)
jdm auf den Wecker gehen
start learning
denerwować kogoś, wkurzac
in den saueren Apfel beißen
start learning
stawić czoła problemowi, przymuszac sie do czegos
mit einem goldenen Löffel im Munde geboren
start learning
być w czepku urodzonym
etw ist Wasser nt auf jds Mühle
start learning
cos jest woda na czyjs mlyn
die Spreu vom Weizen trennen
start learning
oddzielic ziarno od plew

You must sign in to write a comment