|
Question |
Answer |
|
start learning
|
|
|
|
|
występuje niezależnie od tego, czy jest to wygodne, czy niewygodne start learning
|
|
tritt auf, ob gelegen oder ungelegen
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
napominaj z całą cierpliwością i nauką! start learning
|
|
ermahne, in aller Geduld und Belehrung!
|
|
|
Pan cię uchroni od wszelkiego zła, start learning
|
|
Der HERR behütet dich vor allem Bösen,
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
nun hast du einen großen Vorrat
|
|
|
Odpoczywaj, jedz, pij i bądź szczęśliwy! start learning
|
|
Ruh dich aus, iss und trink und freue dich!
|
|
|
Do kogo zatem należeć będzie to, co zgromadziłeś? start learning
|
|
Wem wird dann das gehören, was du angehäuft hast?
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
als Gerechtigkeit angerechnet
|
|
|
Z powodu naszych przewinień start learning
|
|
Wegen unserer Verfehlungen
|
|
|
Ze względu na nasze uzasadnienie został wskrzeszony. start learning
|
|
wegen unserer Gerechtmachung wurde er auferweckt.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
hauen (haute, gehauen / gehaut)
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
robi coś, co zasługuje na lanie start learning
|
|
etwas tut, was Schläge verdient
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
wiele zostanie mu odebrane start learning
|
|
von dem wird viel zurückgefordert werden
|
|
|
i któremu wiele powierzono, start learning
|
|
und wem man viel anvertraut hat,
|
|
|
od którego będzie się wymagać jeszcze więcej start learning
|
|
von dem wird man umso mehr verlangen
|
|
|
Od tych, którym wiele dano, wiele będzie się żądać w zamian, a od tych, którym wiele powierzono, jeszcze więcej będzie się żądać. start learning
|
|
Wem viel gegeben wurde, von dem wird viel zurückgefordert werden, und wem man viel anvertraut hat, von dem wird man umso mehr verlangen.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
i zaczyna bić służbę i pokojówki start learning
|
|
und anfängt, die Knechte und Mägde zu schlagen
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
mieszkać w tym samym domu w niezgodzie start learning
|
|
in gleichen Haus in Zwietracht leben
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Jestem nieszczęśliwym człowiekie, o ja nieszczęsny czlowiek start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Die Zeichen der Zeit verstehen
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Jeśli się nie nawrócicie, wszyscy zginiecie w ten sam sposób. start learning
|
|
vielmehr werdet ihr alle ebenso umkommen, wenn ihr nicht umkehrt.
|
|
|
którzy zginęli, gdy zawaliła się wieża w Siloe – start learning
|
|
die beim Einsturz des Turms am Schiloach erschlagen wurden –
|
|
|
Bo pożądanie ciała prowadzi do śmierci, start learning
|
|
Denn das Trachten des Fleisches führt zum Tod,
|
|
|
szukać czegoś | szukajcie życia dla wszystkich start learning
|
|
trachten nach etwas | jedem nach dem Leben trachten
|
|
|
przez te Słowa wszyscy jego przeciwnicy zostali zawstydzeni start learning
|
|
Durch diese Worte wurden alle seine Gegner beschämt;
|
|
|
Czy nie powinnasię być zwolniona z tego w szabat? start learning
|
|
sollte am Sabbat nicht davon befreit werden dürfen?
|
|
|
trzymany w niewoli przez osiemnaście lat, start learning
|
|
seit achtzehn Jahren gefesselt hielt,
|
|
|
znokautuj go, wytnij, wyrąb start learning
|
|
|
|
|
to pozwól mu powalić! ściąć start learning
|
|
|
|
|
Pozostał na równinie z dużą grupą, tłumem start learning
|
|
In der Ebene blieb er mit einer großen Schar
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Będzie płacz i zgrzytanie zębów start learning
|
|
Dort wird Heulen und Zähneknirschen sein
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
die hat er auch verherrlicht.
|
|
|
Obserwacja i eksploracja, ale także samopoznanie start learning
|
|
Betrachtung und erkundung aber auch selbst erkenung
|
|
|
Nie oszczędził własnego syna, start learning
|
|
Er hat seinen eigenen Sohn nicht verschont,
|
|
|
Kto może oskarżyć wybranych przez Boga? start learning
|
|
Wer kann die Auserwählten Gottes anklagen?
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Udręka, trudności lub prześladowanie start learning
|
|
Bedrängnis oder Not oder Verfolgung
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
ani teraźniejszość, ani przyszłość, ani siły, start learning
|
|
weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges noch Gewalten,
|
|
|
Bo jestem pewien: ani śmierć, ani życie start learning
|
|
Denn ich bin gewiss: Weder Tod noch Leben
|
|
|
Jestem bowiem pewien, że ani śmierć, ani życie, ani aniołowie, ani Zwierzchności, ani rzeczy teraźniejsze, ani przyszłe, ani moce, ani wysokość, ani głębokość, ani żadne inne stworzenie nie zdoła nas odłączyć od miłości Boga, którą mamy. start learning
|
|
Denn ich bin gewiss: Weder Tod noch Leben, weder Engel noch Mächte, weder Gegenwärtiges noch Zukünftiges noch Gewalten, 39weder Höhe oder Tiefe noch irgendeine andere Kreatur können uns scheiden von der Liebe Gottes, die
|
|
|
który jest w Chrystusie Jezusie, Panu naszym. start learning
|
|
die in Christus Jesus ist, unserem Herrn.
|
|
|
Kim są ci, którzy noszą białe szaty i skąd przybyli? 14Odpowiedziałem mu: „Panie mój, ty wiesz”. start learning
|
|
Wer sind diese, die weiße Gewänder tragen, und woher sind sie gekommen? 14Ich erwiderte ihm: Mein Herr, du weißt das.
|
|
|
|
start learning
|
|
der großen Bedrängnis kommen
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
es wird dir vergolten werden
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
To rozzłościło właściciela domu. start learning
|
|
Da wurde der Hausherr zornig
|
|
|
Kto jest powołany, aby pocieszać i napominać, niech pociesza i napomina. start learning
|
|
wer zum Trösten und Ermahnen berufen ist, der tröste und ermahne
|
|
|
Ktokolwiek jest odpowiedzialny, powinien pracować sumiennie. start learning
|
|
wer Vorsteher ist, setze sich eifrig ein
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Miłość powinna być wolna od hipokryzji. Brzydź się złem. start learning
|
|
Die Liebe sei ohne Heuchelei. Verabscheut das Böse
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Dlatego każdy z nas będzie musiał zdać sprawę przed Bogiem. start learning
|
|
Also wird jeder von uns vor Gott Rechenschaft über sich selbst ablegen.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
To jest obrzydliwość przed Bogiem. start learning
|
|
das ist vor Gott ein Gräuel.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Być chwałą przez Jezusa Chrystusa start learning
|
|
sei Ehre durch Jesus Christus
|
|
|
Kto jest niezawodny w najmniejszych sprawach, ten będzie niezawodny także w wielkich. start learning
|
|
Wer in den kleinsten Dingen zuverlässig ist, der ist es auch in den großen,
|
|
|
Ten, kto w drobnych sprawach źle postępuje, będzie także źle postępował w wielkich. start learning
|
|
wer bei den kleinsten Dingen Unrecht tut, der tut es auch bei den großen.
|
|
|
Żaden sługa nie może służyć dwóm panom, gdyż albo jednego będzie nienawidził, a drugiego będzie miłował. start learning
|
|
Kein Sklave kann zwei Herren dienen; er wird entweder den einen hassen und den andern lieben
|
|
|
|
start learning
|
|
der Urheber des ewigen Lohns
|
|
|
Nie da się uniknąć pewnych niedogodności. start learning
|
|
Es ist unvermeidlich, dass Ärgernisse kommen.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Wyrwij się z korzeniami i przenieś się do morza! A On będzie ci posłuszny. start learning
|
|
Entwurzle dich und verpflanz dich ins Meer! und er würde euch gehorchen.
|
|
|
i zostaje przepędzony, gdy zbliża się niesprawiedliwość. start learning
|
|
und wird verscheucht, wenn Unrecht naht
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
a Twoje prawa mnie pojmują. start learning
|
|
und deine Rechte mich ergreifen.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
genießen, genoss, hat genossen
|
|
|
Abgrund!, ewige Gottheit! start learning
|
|
o Abgrund!, o ewige Gottheit!
|
|
|
Jesteśmy bezużytecznymi sługami; wykonaliśmy tylko swój obowiązek. start learning
|
|
Wir sind unnütze Knechte; wir haben nur unsere Schuldigkeit getan.
|
|
|
Bo zrobił to, co mu kazano? start learning
|
|
weil er getan hat, was ihm befohlen wurde?
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ale teraz jesteś jak mdły wiatr, start learning
|
|
Nun aber bist du wie ein matter Wind,
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Jesteś jak ktoś, zaczyna i nigdy niczego nie kończy, start learning
|
|
Du bist wie einer, der beginnt und nichts vollendet,
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Zapragnij tego, a zdobędziesz wykształcenie! start learning
|
|
sehnt euch danach und ihr werdet Bildung erwerben!
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Pomóż biednym i sierotom uzyskać sprawiedliwość, start learning
|
|
Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen,
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
der kleine Prinz und der Bettler
|
|
|
|
start learning
|
|
die Beerdigung = die Bestattung, die Beerdigungen = die Bestattungen
|
|
|
|
start learning
|
|
der Jahrestag, die Jahrestage
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
racjonalny, święty, wyjątkowy start learning
|
|
vernunftvoll, heilig, einzigartig
|
|
|
różnorodny, delikatny, zwinny start learning
|
|
mannigfaltig, zart, beweglich
|
|
|
przenikliwy, nieskazitelny, start learning
|
|
durchdringend, unbefleckt,
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
charytatywny, humanitarny, stanowczy start learning
|
|
wohltätig, menschenfreundlich, fest,
|
|
|
beztroski, bogaty, mający wszystko pod kontrolą start learning
|
|
ohne Sorge, alles vermögend, alles überschauend
|
|
|
przenikając wszystkie umysły, te myślące, czyste i najdelikatniejsze start learning
|
|
alle Geister durchdringend, die gedankenvollen, reinen und zartesten
|
|
|
Mądrość jest bardziej mobilna niż jakikolwiek ruch; start learning
|
|
Die Weisheit ist beweglicher als alle Bewegung; i
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Kto nie chce pracować, niech też nie je. start learning
|
|
Wer nicht arbeiten will, soll auch nicht essen.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
er war klein von Gestalt.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Połowę swojego majątku rozdaję biednym. start learning
|
|
die Hälfte meines Vermögens gebe ich den Armen
|
|
|
Po tych słowach udał się prosto na kozła tortur. start learning
|
|
Nach diesen Worten ging er geradewegs zur Folterbank
|
|
|
Wypłacam to, czego nie wpłaciłem. start learning
|
|
ich abhebe, was ich nicht eingezahlt habe
|
|
|
Żnę to, czego nie zasiałem. start learning
|
|
Ich ernte, was ich nicht gesät habe
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
przechowywane w szmatce do wycierania potu start learning
|
|
in einem Schweißtuch aufbewahrt
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
odpowiedział z oburzeniem i złością start learning
|
|
Er antwortete mit Empörung und Wut.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
bo nie rozpoznałeś czasu swego nawiedzenia. start learning
|
|
weil du die Zeit deiner Heimsuchung nicht erkannt hast.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zmuszać ludzi do odwrócenia się od Boga, start learning
|
|
zum Abfall von Gott zu zwingen,
|
|
|
i wypełnij swoje śluby złożone Najwyższemu start learning
|
|
und erfülle dem Höchsten deine Gelübde
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ale ty zrobiłeś z niego jaskinię złodziei. start learning
|
|
. Ihr aber habt daraus eine Räuberhöhle gemacht.
|
|
|
On nas wybawił z mocy ciemności start learning
|
|
Er hat uns der Macht der Finsternis entrissen
|
|
|
|
start learning
|
|
Er hat euch fähig gemacht
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
przygotować się do obrony z wyprzedzeniem; start learning
|
|
im Voraus für eure Verteidigung zu sorgen;
|
|
|
A jednak włos nie będzie zgiął się po tobie start learning
|
|
Und doch wird euch kein Haar gekrümmt werden
|
|
|
Jeśli pozostaniesz wytrwały, wygrasz życie. start learning
|
|
Wenn ihr standhaft bleibt, werdet ihr das Leben gewinnen.
|
|
|
Niech troski dnia codziennego nie obciążają Twojego serca start learning
|
|
die Sorgen des Alltags euer Herz nicht beschweren
|
|
|
Przywożono chorych z najróżniejszymi dolegliwościami start learning
|
|
Kranke Menschen mit verschiedenen Beschwerden wurden eingeliefert.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
codziennie bierz na siebie Jego krzyż i naśladuj mnie. start learning
|
|
Nimm täglich sein Kreuz auf dich und folge mir nach.
|
|
|
|
start learning
|
|
Frieden sei mit diesem Haus!
|
|
|
abyście mogli uniknąć wszystkiego, co się wydarzy start learning
|
|
damit ihr allem, was geschehen wird, entrinnen
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Możesz stanąć przed Synem Człowieczym start learning
|
|
vor den Menschensohn hintreten könnt
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
aż przyszedł ten bardzo stary człowiek start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Góruje nad wszystkimi wzgórzami. start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Lasst uns ehrenhaft leben wie am Tag
|
|
|
wystawać, wystaje, wystawał, wystawał start learning
|
|
ragen, ragt, ragte, hat geragt
|
|
|
Panie, mój sługa leży sparaliżowany w domu start learning
|
|
Herr, mein Diener liegt gelähmt zu Hause
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
die übrig gebliebenen Stücke
|
|
|
Przyrzeczenie, zastawienie przyszłej chwały start learning
|
|
Unterpfand der künftigen Herrlichkeit
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Bo ręka Pana spoczywa na tej górze. start learning
|
|
Denn die Hand des HERRN ruht auf diesem Berg.
|
|
|
skorupa, która osłania wszystkie narody, start learning
|
|
die Hülle, die alle Völker verhüllt,
|
|
|
Połknął śmierć na zawsze. start learning
|
|
Er hat den Tod für immer verschlungen
|
|
|
Panie, do kogóż pójdziemy? Ty masz słowa życia wiecznego. start learning
|
|
Herr, zu wem sollen wir gehen? Du hast Worte des ewigen Lebens.»
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ci, którzy rozpoznali wgląd i ci, którzy narzekali, przyjęli instrukcje. start learning
|
|
Einsicht erkennen, und die murrten, nehmen Belehrung an.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie umsonst start learning
|
|
Umsonst habt ihr empfangen, umsonst sollt ihr geben
|
|
|
Byli zmęczeni i wyczerpani jak owce, start learning
|
|
sie waren müde und erschöpft wie Schafe,
|
|
|
Jego pożywieniem były koniki polne i dziki miód. start learning
|
|
Heuschrecken und wilder Honig waren seine Nahrung
|
|
|
Siekiera do korzeni drzew została już przyłożona. start learning
|
|
Schon ist die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt
|
|
|
On oczyści swoje klepisko start learning
|
|
er wird seine Tenne reinigen
|
|
|
jeden z nich się gubi, gubi się, gubić sie start learning
|
|
Einer von ihnen geht verloren, geht verloren, geht verloren
|
|
|
|
start learning
|
|
und eines von ihnen sich verirrt,
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Jesteś posłańcem radości!. start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Trawa więdnie, kwiat więdnie, gdy powieje na niego tchnienie Pańskie. start learning
|
|
Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt, wenn der Atem des HERRN darüber weht.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
On pasie swoją trzodę jak pasterz. start learning
|
|
Wie ein Hirt weidet er seine Herde
|
|
|
On sądzi narody według tego, co słuszne. start learning
|
|
Er richtet die Nationen so, wie es recht ist.
|
|
|
Niech ziemia się raduje, niech morze szumi od swego bogactwa. start learning
|
|
die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Smutek i westchnienia uciekają start learning
|
|
Kummer und Seufzen entfliehen.
|
|
|
lecz drogę bezbożnych czyni krzywą. start learning
|
|
doch den Weg der Frevler krümmt er.
|
|
|
Celnicy i nierządnice wejdą przed wami do królestwa Bożego. start learning
|
|
Die Zöllner und die Dirnen gelangen eher in das Reich Gottes als ihr.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
nikt nie ma swojego pochodzenia start learning
|
|
niemand hat seine Herkunft
|
|
|
|
start learning
|
|
ist er jedoch, er ist jedoch
|
|
|
byłoby oglądane, byłby widziany start learning
|
|
|
|
|