My lesson

 0    52 flashcards    valdemarengel
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
stone
start learning
pedra - apedrejar
trap
start learning
armadilha, cilada
bend down - stoop down - crouch down
"She had to bend down to pick up the key. I stooped down to tie my shoelaces. The child crouched down to get a closer look at the tiny creature."
start learning
inclinar-se - abaixar-se - agachar-se
trustworthy
start learning
confiável
No sentido de "fidedigno" ou "digno de confiança".
carry out
"We carry out the installation. This technique allows to carry out many projects. Our soldiers carried out a successful attack last night. The building work was carried out by a local contractor. Don’t blame me, I’m only carrying out orders."
start learning
executar - levar a cabo
Algum trabalho, serviço, pesquisa ou atividade.
murder - murderer
start learning
assassinato - assassino
Também usado como homicídio ou homicida.
lie - liar
start learning
mentira - mentir - mentiroso
slip away
"The opportunity slipped away. She slipped away from the party. She found her health rapidly slipping away. The year slipped away. The suspect slipped away in front of the police. The ice made me slip away and fall."
start learning
escapar - livrar-se - acabar - piorar - passar rápido - desaparecer - morrer - escorregar - deslizar
"Escapar": oportunidade ou pessoa. | "Livrar-se": de situação difícil ou pessoa quando sai de fininho. | "Acabar, piorar": forças ou saúde de alguém. | "Passar rápido:" tempo. | "Desaparecer, morrer": fatos ou pessoas. | "Escorregar, deslizar".
amaze
"He never ceases to amaze me. He amazed everyone by passing his driving test. Dave amazed his friends by suddenly getting married."
start learning
surpreender, impressionar
Também usado para expressar quando alguém se diz "surpreso" por algo.
start up
"She got into the car and started up the engine. Let me start up the app. How do I start up a texting conversation? She left the company last year to start up her own business. My uncle started me up in business."
start learning
ligar - iniciar - começar de repente - iniciar alguém
"Ligar, iniciar, dar partida": carro, computador, sistema, aplicativo. | "Começar de repente": alguma coisa. | "Iniciar alguém": numa atividade.
get off to a rough start
"Today he got off to a rough start. Immediately, things got off to a rough start when Joan was late. The fund got off to a rough start, posting losses of 38% in the first year. His tenure got off to a rough start."
start learning
começar difícil
stuff
start learning
material
No sentido de "coisa".
start from scratch
"I started from scratch and did everything with my own hands. The class has started the lesson from scratch to be able to understand the basics in a better manner."
start learning
começar do zero
as though - as if
She looked at me as though she had seen a ghost. He spoke as though he were the boss. They acted as though they had won the lottery. It looks as if it's going to rain. She talks as if she knows everything. He behaves as if he doesn't care about anything.
start learning
como se
O primeiro é usado mais formalmente. O segundo é informal.
stumble
"A stumble may prevent a fall. Be carefull! Don't stumble over these stones. I hope I don't stumble over any of the long words."
start learning
tropeçar - tropeço
flip
"I lost my place in my book when the pages flipped over in the wind. He was flipping through a magazine in the living room. He flipped the pages of the diary and began reading the last entry. The plane then flipped over and burst into flames."
start learning
virar - folhar
Usado também no sentido de virar ou folhar as páginas de um livro, revista ou caderno.
draw someone eye
"He was reading a newspaper and the headline drew my eye. What drew my eye was the sweet little dog at her feet."
start learning
chamar a atenção (involuntário)
No sentido de algo que atrai a atenção de alguém, mas involuntariamente.
catch someone eye
"I tried to catch the waiter's eye, so I could order. The teacher has been trying to catch the kids eye. It was the unusual colour of his jacket that caught my eye."
start learning
chamar a atenção (voluntário)
No sentido de fazer algo para chamar a atenção de alguém, geralmente de forma voluntária. É usado para prender ou puxar a atenção de alguém, não como uma advertência.
make up someone mind
"Have you made up your mind yet? You need to make up your mind quickly!"
start learning
tomar uma decisão
make up
"Stop making up excuses. This is ridiculous! They made up a little poem. They fought, but later made up. This volume is made up by 10 chapters. Sorry I’m late, I’ll make up the time this evening. She went to the bathroom to make her face up."
start learning
inventar, criar, reconciliar-se, constituir-se, decidir, compensar, maquiar
"Inventar ou criar:" histórias ou desculpas. | "Reconciliar-se:" fazer as pazes. | "Constituir-se:" no sentido do conteúdo de algo, do que é formado ou composto. | "Decidir:" tomar uma decisão. | "Compensar ou recuperar:" o tempo perdido. | "Maquiar-se."
out of the blue
"The opportunity came out of the blue. One day, out of the blue, he called me. One night, out of the blue, he knocked on my door. Criticism has come out of the blue."
start learning
do nada
Significa “sem aviso" ou "inesperadamente”.
county
Synonyms: "province, district, shire". Counties are usually made up of cities, towns and rural populations. The functions of a county vary from country to country. In the United States, counties are usually government units below the state level.
start learning
condado
traumatic
start learning
traumático
tough
"These toys are made from tough plastic. The steak is too tough to chew. Children's shoes need to be tough. This test is really tough. She's a tough person to deal with. Even tough guys need to cry sometimes."
start learning
difícil - resistente
A tradução pode depender do contexto: materiais resistentes ou rígidos; pessoas que são fortes e firmes, que não se deixam abater facilmente; situações difíceis, desafiadoras ou complicadas.
settle in
"It took a month for us to settle in after the move. I’ve already quite settled into my new house. Have you settled in the new city? Once you settle in we’ll come visit you. She seems to have settled in quickly at her new company."
start learning
instalar-se, adaptar-se
No sentido de “acomodar-se em” um novo ambiente, geralmente após uma mudança.
mid-year
start learning
meio do ano
brat
start learning
pirralho, pirralha
No sentido de uma criança malcomportada.
teenager
start learning
adolescente
thick
start learning
grosso, espesso, denso
Também pode se referir a uma pessoa "grosseira".
right off the bat
"They responded right off the bat. Right off the bat, they had a connection. My mom says she knew right off the bat that I was going to be a singer. I knew right off the bat that Maria and I would be best friends. She is very generous and kind."
start learning
logo de cara
ridicule
start learning
ridicularizar
affluent
"His parents were very affluent. The Strand is one of London's busiest and most affluent streets."
start learning
próspero, rico
clunker
"No offense, but your car is a real clunker!"
start learning
carro velho
Principalmente referindo-se a um veículo sucateado, quase sem condições de uso.
drive past
"We drove past fields of ripening wheat. He drove past darkened houses. The police car drove past at a terrific speed. I must have driven past that place thousands of times."
start learning
passar de carro
Também se traduz como "dirigir por". Quando se passa por alguém ou por algum lugar enquanto está se andando de carro.
turn heads
"She turned heads whenever she walked into a room. Which is not to say that you're not beautiful enough to turn heads."
start learning
atrair olhares
No sentido de parar para olhar. Quando algo ou alguém chama a atenção e atrai olhares por ser diferente, bonito ou impressionante.
blue-collar
"Many blue-collar workers work with heavy machinery. He predicts that blue-collar jobs will have shrunk to less than 2 percent of total employment. These categories include white-collar workers as well as blue-collar workers."
start learning
operário
Indica trabalhador ou atividades que envolvem força física e habilidade manual, em geral em fábricas, mineração, agricultura, construção, manutenção etc.
keep up with the Joneses
“If you want to keep up with the Joneses in this neighborhood, you will have to own at least three cars. Many people were holding down three jobs just to keep up with the Joneses. I'm sick of everyone trying to keep up with the Joneses.”
start learning
manter as aparências
embarrassed
start learning
envergonhado
panties - knickers
start learning
calcinhas
O primeiro usado nos Estados Unidos. O segundo na Inglaterra. Esse segundo cobre mais a região do corpo.
tackle
"It depends how you tackle the problem. This situation needs to be tackled without delay. They will tackle the committee about this matter. He shot the ball before he was tackled. The thief got tackled with no difficulty."
start learning
enfrentar, lidar, derrubar
"Enfrentar, lidar:" alguém, uma situação ou problema. | "Derrubar:" no chão (no futebol americano, essa expressão significa interceptar o avanço do jogador adversário, derrubando-o)
ankle
start learning
tornozelo
cry wolf
"If you cry wolf too often, people will stop paying you any attention. Just ignore that guy, he can’t be trusted, he’s known for crying wolf. Pay no attention. She’s just crying wolf again."
start learning
fazer teatro
No sentido de fazer drama, fazer alarde ou choramingar atoa por algo sem motivo.
at the top of someone lungs
It can be used with scream, cry, shout. Examples: "Sing at the top of your lungs so that the people in the auditorium can hear you! He started screaming at the top of his lungs after his team scored. The baby cried at the top of his lungs."
start learning
a plenos pulmões
Significa quando alguém grita, chora ou clama com toda a força de seus pulmões.
wimp
start learning
fracote - covarde
No sentido de alguém parecer um "banana".
fingers - toes
start learning
dedos da mão - dedos do pé
stick out like a sore thumb
It also can be used with "stand out". Examples: "In Japan, a European stands out like a sore thumb. You stick out like a sore thumb in that uniform. I think her outfit will stick out like a sore thumb."
start learning
chamar a atenção (gritante)
No sentido de chamar a atenção por parecer muito diferente dos demais.
hop
start learning
pular, saltar - pulo, salto
Também no sentido de pular com um pé.
a blessing in disguise
"After seeing the accident, Sandy realized that it had been a blessing in disguise. I’m allergic to gluten, this way I have to watch my diet. It’s really a blessing in disguise. You can never tell a blessing in disguise when it comes upon you."
start learning
há males que vem para o bem
No sentido literal, seria "uma bênção disfarçada".
never mind
"Hey, come on! Never mind your shoes. They’ll soon dry off. I want to get this for your kids, never mind the cost! I can’t tread water, never mind swim. With this knee I can hardly walk, never mind run. I never thought she’d win once, never mind twice!"
start learning
não se preocupe - muito menos
Também pode ser entendido como "deixa pra lá!", "esqueça!" e como "imagina". Por exemplo: "eu nunca pensei que ela ganharia uma vez, imagine duas!"
hold down
"Four people held him down. She couldn't hold down her emotions. They decided to hold down prices. The regime had been holding down the people for years. To jump, hold down and then release the spacebar. He’s never been able to hold down a steady job."
start learning
segurar - conter - controlar - restringir - manter pressionado
"Segurar": emprego ou pessoas. | "Conter": sentimentos. | "Controlar, restringir": situação, pessoas, liberdade, aumento de preços, impostos ou inflação. | "Manter pressionado": algo.
rough
"The road was rough and bumpy. He is a rough person, he doesn’t care about other people’s feelings. The painting is still rough. The rough cost of the project is 10,000 dollars. I made a rough sketch of the landscape."
start learning
áspero - rude - bruto - irregular - inacabado - estimado - esboço
Superfície ou textura áspera ou irregular. Pessoa com comportamento rude e grosseiro. Algo que não está completo ou pronto. Estimativa de algo. Esboço ou versão preliminar de algo que deve ser revista e melhorada.
to make a mountain out of a molehill
start learning
fazer tempestade em copo d’água

You must sign in to write a comment