My lesson

 0    85 flashcards    valdemarengel
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
clothe - dress - wear - put on
start learning
vestir - usar - colocar
O último se refere a vestir roupas ou colocar acessórios no corpo, como calçados, óculos, meias, luvas etc.
crown
start learning
coroa - coroar
tail
"The cat's tail is long and fluffy. The plane's tail was painted with colorful stripes. She had to tail the suspect from a distance."
start learning
cauda, rabo - seguir de perto
Como verbo, significa seguir ou observar alguém, principalmente de forma secreta.
sweep - sweep away
It also can be used as sweeping. "Don't forget to sweep under the beds. Many bridges were swept away by the floods. The dust has been swept away. The flood swept away many homes."
start learning
varrer - levar embora
Também pode ser usado como substantivo varrição.
scepter
start learning
cetro
snatch up
"He snatched up his gun and fired. A lot of the more mature people come down and snatch up the jobs."
start learning
pegar, agarrar
No sentido de pegar ou agarrar algo subitamente e com força. Também pode ser entendido como tomar posse de algo rapidamente, antes que os outros.
wilderness
start learning
selva
Também no sentido de "mato". Se refere a áreas naturais intocadas ou pouco habitadas.
break out
"Fighting has broken out all over the city. She broke out with acne when she was a teenager. She broke out in tears. The news of the scandal broke out. Three men have broken out of a top security jail. The water pipe suddenly broke out."
start learning
surgir de repente - eclodir - irromper - estourar - escapar - aparecer
"Surgir de repente, eclodir, irromper, estourar": situação ruim que começa subitamente, como uma guerra, incêndio, doença. | "Escapar": fugir de uma prisão ou situação difícil. | "Aparecer": problemas de pele.
fight
"The two men fought a duel over the lady."
start learning
lutar, combater
accuse - accuser
start learning
acusar - acusador
shrink
"We must not shrink from our responsibilities. The dress shrank when I washed it. The company’s profits have shrunk. The dog has shrunk into the corner in fear."
start learning
encolher
"Contrair" e "diminuir", principalmente algo que diminui de tamanho. "Se encolher" num sentido figurado, alguém que se fecha emocionalmente ou recua diante de desafios.
dwell
"He dwells in a small village. He dwells too much on his past failures. We must not dwell on our problems, but look for solutions. They dwelled in the forest for a week."
start learning
habitar, morar - permanecer - cismar
"Cismar" no sentido de se preocupar ou ficar pensando demais sobre algo ou alguém de forma negativa. "Permanecer" no sentido de alguém ficar num lugar por um período prolongado.
swallow
start learning
engolir - andorinha
offspring
"He was the offspring of a noble family. The lioness protects her offspring. The book is the offspring of years of research. Innovation is often the offspring of creativity and problem-solving."
start learning
descendência, prole - resultado
Referindo-se ao que é produzido ou originado a partir de algo.
to run something by someone
"I have an idea I would like to run by you. Run the plan by me one more time. Can I run a few ideas by you? I’m going to run something by you."
start learning
contar algo para alguém
No sentido de compartilhar algo a fim de ouvir a opinião da outra pessoa.
run into
"Peter ran into a tree when he was driving, he’s in the hospital. I love it when I run into friends at the park. The company ran into some financial trouble. The cost of the project could run into millions of dollars."
start learning
colidir - encontrar por acaso - deparar-se
"Colidir": acidente de trânsito. | "Encontrar por acaso": alguém conhecido. | "Deparar-se": com um problema ou dificuldade.
to be all ears
"Tell me, I am all ears!"
start learning
ser todo ouvidos
Estar pronto para escutar sobre um assunto com interesse.
first off
Synonyms: "firstly, first of all."
start learning
primeiramente, em primeiro lugar
draw
"She drew a decorative border around the picture. This flower was drawn on the paper. She drew a knife from her pocket. The soccer match ended in a 2-2 draw. The chess game resulted in a draw."
start learning
desenhar, desenho - retirar - empatar, empate
Também pode ser usado no sentido de "puxar" ou "sacar".
unique
start learning
único
No sentido de exclusivo, sem igual.
defray
"I have enough money to defray expenses. The cost of the project will be defrayed by the government."
start learning
custear
Ou seja, cobrir despesas.
beard
start learning
barba
campground
start learning
acampamento
faucet
start learning
torneira
sink
start learning
pia
hose
start learning
mangueira
standpoint - point of view
start learning
ponto de vista
clean-cut
"He always keeps a clean-cut appearance, with neatly combed hair and a well-pressed suit. She was impressed by his clean-cut demeanor and honesty during their interview. I enjoy the clean-cut design of this new smartphone."
start learning
bem arrumado
Bem-apessoado. De boa aparência.
bohemian gypsy
start learning
cigano
hassle
"I can't face the hassle of moving house again. It's a hassle having to travel with so many bags. We were often hassled by the neighbours. The journey was surprisingly hassle-free."
start learning
incomodar - incômodo
judge the book by its cover
start learning
julgar pela aparência
rabid
"A rabid dog may froth at the mouth. Rex made a rabid speech in the House of Commons."
start learning
fanático - com raiva
No sentido da doença raiva.
cultish - fanaticism
"He was involved in a cultish group that worshipped aliens. She had a cultish admiration for her favorite singer."
start learning
culto - devoção - fanatismo
Usado principalmente no sentido negativo.
follow through
It can be used as "follow through with" or "follow through on". Examples: "He decided to follow through with his original plan. You must follow through on the things that you start."
start learning
seguir adiante
No sentido de seguir em frente com algo ou dar continuidade a algo, fazendo o que for possível para finalizar e atingir o objetivo.
draw in - draw into
"The film drew in large crowds. I refuse to be drawn into this argument. I certainly didn't want to get drawn into any animosity in the house."
start learning
atrair, envolver
Com relação a uma situação ou pessoa.
to be under the weather
It also can be used with "feel". Examples: "I was still feeling a bit under the weather. You've been under the weather for some days now; why don't you see a doctor? John is feeling a little under the weather so he couldn't come tonight."
start learning
estar indisposto
Quando queremos dizer que uma pessoa não está bem, por questões físicas.
uncle and aunt
start learning
tio e tia
nephew and niece
start learning
sobrinho e sobrinha
a stone´s throw away from
Synonyms: "nearby", "very close to". Examples: "The house is a stone´s throw from here. The apartment is just a stone’s throw from the sea. They live just a stone’s throw from Mike’s house."
start learning
bem perto
reminisce
"She likes to reminisce about her childhood."
start learning
recordar
No sentido de relembrar velhas histórias.
pitcher
start learning
jarro
kettle
start learning
chaleira
curse
"He cursed himself for having been so careless. He cursed the waiter who had spilled soup on him. Better to light one candle than to curse the darkness. She thought that she must be under a curse."
start learning
maldição - amaldiçoar
Também pode ser traduzido como "praga" e "praguejar".
greed
start learning
ganância
slander - defame
start learning
caluniar, calúnia - difamar, difamação
loosen
"He loosened his shoelaces. You should loosen the knot on your tie to feel more comfortable."
start learning
afrouxar - soltar - aliviar
"Aliviar" no sentido de tornar restrições ou regras menos rígidas ou mais flexíveis.
chick
start learning
pintinho
Também é usado no coloquial para se referir a uma garota, mas não é apropriado o seu uso.
to get sick of something
The same of getting "fed up of something". Example: "I got a kind of sick of playing video game."
start learning
ficar cansado de algo
hitchhike - hitch a ride
For long trips: "hitchhike" | Short distances: "hitch a lift" or "hitch a ride". Examples: "They hitchhiked to Paris. I once picked up a young student who was hitch-hiking. I have no car, can I hitch a ride home with you?"
start learning
pegar carona
O primeiro é no sentido de pegar carona em longas distâncias. O segundo é usado para carona curta, como por exemplo, até o centro da cidade.
whim
"She bought it on a whim. We booked the holiday on a whim. He panders to her every whim. Dozens of servants had catered to his every whim. Funding is subject to political whim."
start learning
capricho
Pode ser traduzido também como "impulso". Se refere a um desejo súbito e passageiro de fazer algo, muitas vezes sem uma razão aparente. É algo que você faz no momento, sem avisar ou planejar, movido por uma vontade momentânea e repentina.
live large
start learning
viver no luxo
Usado para descrever um estilo de vida luxuoso ou extravagante.
mood
start learning
humor
mud
start learning
lama
to be into
To be into someone or to be into doing something. Examples: "I am not into going travel today. I've never been into reality TV shows. Who's into video games here? Jenny is into Mark."
start learning
estar interessado
No sentindo de gostar ou estar interessado em algo. Também usado para indicar alguém que tem um interesse romântico por outra pessoa.
thumb
start learning
dedão, polegar
Verbo no sentido informal: "dar sinal para pedir carona".
to go with the flow
"Most of them just go with the flow. In high school, Peter went with the flow."
start learning
deixar-se levar
Sinônimos: "deixar rolar", "seguir a maioria", "dançar conforme a música".
underneath
start learning
por baixo
sweatshirt
start learning
moleton
Também significa "blusa" ou "suéter".
smuggling - smuggle
"He managed to smuggle a gun into the prison. There's a lot of smuggling across this frontier."
start learning
contrabando - contrabandear
bootleg
"The record was a bootleg. If you bootleg a movie, you are a criminal. Where did you get that rare Beatles bootleg? Mr. Hong was more than a simple distributor of bootleg software."
start learning
produto pirata - piratear
O verbo é no sentido de "fazer pirataria".
soil
start learning
solo
fall through the cracks
"Little details often fall through the cracks. Complete every item, and make sure nothing falls through the cracks."
start learning
passar desapercebido
No sentido de ser ignorado ou passar desapercebido, principalmente por falta de atenção ou devido a algum erro.
in a row
"The shooter missed the target twice in a row."
start learning
sequencialmente
No sentido de vezes seguidas, ou seja, uma atrás da outra. "O atirador errou o alvo duas vezes seguidas."
behold
"What a sight to behold! His garden was a sight to behold. We got up early to behold the sunrise."
start learning
contemplar
Também pode ser usado no sentido de "observar".
to be in over someone head
"I think she is in over her head and she can’t afford the rent. He tried to stop, but he was in over his head. Historians say that as president, Harding was a man who was in over his head."
start learning
acima da capacidade
No sentido de estar envolvido em algo com o qual você não tem capacidade de lidar ou que esteja além dos seus limites.
outfit
"She bought a new outfit for her daughter's wedding. The ambulances have all been outfitted with new radios. They outfitted him with artificial legs. Police had been outfitted with protective riot gear. We outfitted for the long journey."
start learning
traje - equipar
A tradução mais precisa é "traje". Refere-se a um conjunto de roupas usadas juntas e não a uma peça de roupa específica.
never cease
"You never cease to amaze me! I never cease to be amazed at the way people hurt one another. Millie thought that they would never cease praying. Today, commerce and communications never cease but go around the clock."
start learning
nunca parar
jam
"There was a traffic jam on the highway. I like to spread jam on my toast in the morning. Wrong types of paper can cause a jam in the printer. The machine is jammed, we need to fix it."
start learning
congestionamento, emperramento, geléia - emperrar
"Emperrar" no sentido de um mecanismo quando fica travado.
to tend
"People tend to get there some days beforehand. Women tend to live longer than men. People tend to eat more in winter. She tended her husband carefully during his illness. Interest rates are tending upwards."
start learning
tender - cuidar
No sentido de ter a tendência para algo. Podemos traduzir também como “costumar” ou “ter a tendência de”. Além disso, significa “cuidar de” algum assunto ou de alguém.
trick out
"He tricked out his car with neon lights. He tricked out his computer with a new processor and a bigger memory. She tricked out in a sparkling dress for the party."
start learning
enfeitar - decorar - aprimorar - vestir-se
"Enfeitar, decorar": algo. | "Aprimorar": algo, no sentido de melhorar. | "Vestir-se": de forma chamativa, extravagante, estilosa.
fever pitch
Fever pitch is a state of very strong emotion. Examples: "The speaker brought the crowd to fever pitch. The goal roused the crowd to fever pitch. We should not raise discussion of this subject to fever pitch in that way."
start learning
extrema euforia
Se refere sempre a um estado emocional, de excitação, intensidade ou agitação extrema.
wicked
start learning
maligno, maldoso, perverso
wickedness
start learning
malignidade, maldade, perversidade
evildoer
start learning
malfeitor
exalt
"For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted."
start learning
exaltar
Engrandecer.
gift
start learning
presente, dom, dádiva, oferta
mosquito - gnat
start learning
mosquito
brood of vipers
start learning
raça de víboras
faithfulness
start learning
fidelidade
loyalty
start learning
lealdade
petty
"You should stop with those petty fights."
start learning
mesquinho
overthink
"Don't overthink it; just go with your gut feeling. He tends to overthink every decision he makes. Overthinking the past won't change it, focus on the present."
start learning
pensar demais
É o ato de pensar excessivamente ou de forma obsessiva sobre algo, muitas vezes prejudicando a tomada de decisões ou causando estresse desnecessário.
selfish
start learning
egoísta
spew - spew out - puke
"Flames spewed from the aircraft's engine. The volcano spewed out more scorching volcanic ashes, gases and rocks. That kind of greed makes me puke! He puked all over the carpet. The baby puked all down my shirt."
start learning
vomitar, expelir
O último é usado também como substantivo.
annoy - annoyance
start learning
irritar - irritação
Também no sentido de aborrecimento.

You must sign in to write a comment