Moja lekcja

 0    36 flashcards    antonich
print play test yourself
 
Question Answer
Actor rei forum sequitur
start learning
Powód idzie do sądu (właściwego dla) pozwanego
Advocatorum error litigatoribus non noceat
start learning
Błąd adwokatów niech nie szkodzi stronom
Alienus dolus nocere alteri non debet
start learning
Nikogo nie powinien obciążać cudzy podstęp
Ambulatoria est voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum
start learning
Wola spadkodawcy może być zmieniona aż do ostatniego tchnienia
Cogitationis poenam nemo patitur
start learning
Nikogo nie karze się za jego myśli
Cum in verbis nulla ambiguitas est, non debet admitti voluntatis quaestio
start learning
Gdy w słowach nie ma żadnej dwuznaczności, nie należy podnosić kwestii woli
Dolum malum facit qui ex aliena iactura lucrum quaerit
start learning
Działa podstępnie, kto próbuje osiągnąć zysk z cudzego niepowodzenia
Dolus non praesumitur
start learning
Złego zamiaru nie domniemuje się
Impossibilium nulla obligatio est
start learning
Nie ma zobowiązania, gdy [świadczenie] jest niemożliwe
In omnibus quidem maxime tamen in iure aequitas spectanda sit
start learning
We wszystkim, szczególnie jednak w prawie, należy mieć na względzie [zasady] słuszności
Is damnum dat, qui iubet dare
start learning
Ten wyrządza szkodę, kto rozkazuje ją czynić
Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi
start learning
Sprawiedliwość jest niezmienną i trwałą wolą zagwarantowania każdemu jego prawa
Legem brevem esse oportet
start learning
Ustawa powinna być zwięzła
Leges ab omnibus intellegi debent
start learning
Ustawy powinny być zrozumiałe dla wszystkich
Male nostro iure uti non debemus
start learning
Nie powinniśmy źle korzystać [z przysługującego] nam prawa
Minime sunt mutanda, quae interpretationem certam semper habuerunt
start learning
Jak najmniej należy zmieniać to, co zawsze miało jednoznaczną interpretację
Nam hoc natura aequum est neminem cum alterius detrimento fieri locupletiorem
start learning
Słuszne jest, aby nikt nie wzbogacał się z cudzej straty
Nemo enim in persequendo deteriorem causam, sed meliorem facit
start learning
Dochodzenie sprawy przed sądem nie może pogorszyć, lecz jedynie polepszyć sytuację powoda
Non ex regula ius sumatur, sed ex iure quod est regula fiat
start learning
Reguły nie tworzą prawa, lecz się z niego wywodzą
Non omnis vox iudicis iudicati continet auctoritatem
start learning
Nie każda wypowiedź sędziego ma moc wyroku
Nostrum est iudicare secundum allegata et probata
start learning
Powinniśmy sądzić zgodnie z przedłożonymi i pewnymi [dowodami]
Nulla pactione effici potest, ne dolus praestetur
start learning
Umową nie można wyłączyć odpowiedzialności za podstęp
Nullus videtur dolo facere, qui iure suo utitur
start learning
Uważa się, że nie działa podstępnie ten, kto korzysta ze swego prawa
Qui munus publice mandatum accepta pecunia ruperunt, crimine repetundarum postulantur
start learning
Dopuszcza się zdzierstwa ten, kto, sprawując funkcję publiczną, przyjmuje pieniądze od zainteresowanych
Quod omnes similiter tangit, ab omnibus comprobetur
start learning
Co wszystkich jednakowo dotyczy, winno być przez wszystkich zatwierdzone
Res iudicata pro veritate accipitur
start learning
Rozstrzygnięcie sądowe przyjmuje się za prawdziwe
Satius enim esse impunitum relinqui facinus nicentis quam innocentem damnari
start learning
Lepiej pozostawić bezkarnym występek złoczyńcy niż skazać niewinnego
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
start learning
Znać prawa to nie znaczy trzymać się słów ustawy, ale jej treści i mocy działania
Secundum naturam est commoda cuiusque rei eum sequi, quem sequuntur incommoda
start learning
Naturalne jest, aby ten czerpał korzyści z rzeczy, kto ponosi związane z nią ciężary
Sententia facit ius inter partes
start learning
Wyrok tworzy prawo między stronami
Summum ius summa iniuria
start learning
Najwyższe prawo [bywa] najwyższym bezprawiem
Ubi eadem legis ratio, ibi eadem legis dispositio
start learning
Przy takim samym sensie ustawy, takie same postanowienia ustawy
Vanae voces populi non sunt audiendae
start learning
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom tłumu
Venire contra factum proprium nemini licet
start learning
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów
Vim vi repellere licet
start learning
Siłę wolno odeprzeć siłą
Volenti non fit iniuria
start learning
Chcącemu nie dzieje się krzywda

You must sign in to write a comment