| Question | Answer | 
        
        |  start learning Z niektórymi słowami sobie nie radzę.  |  |   Mit einigen Wörtern komme ich nicht klar.  |  |  | 
| start learning |  |   Ich komme mit dir nicht klar.  |  |  | 
|  start learning Wygląda na to, że było warto.  |  |   Das hört sich so an als ob es sich gelohnt hat.  |  |  | 
|  start learning Proszę przypomnieć mi o przesłaniu raportu.  |  |   Bitte erinnere mich daran, den Bericht abzugeben.  |  |  | 
|  start learning Swoją ofertę przedstawił przez telefon.  |  |   Er hat sein Angebot am Telefon abgegeben.  |  |  | 
| start learning |  |   Sie geben ein gutes Paar ab.  |  |  | 
| start learning |  |   Geben Sie sich nicht mit ihm ab  |  |  | 
|  start learning Każdy student musi co tydzień przesyłać/dostarczać/zdawać esej.  |  |   Jeder Schüler muss jede Woche einen Aufsatz abgeben.  |  |  | 
|  start learning We wszystkich przypadkach należy przestrzegać zasad panujących w domu.  |  |   Die Hausordnung ist in jedem Falle zu befolgen.  |  |  | 
|  start learning Wskazałem najemcy zasady panujące w domu.  |  |   Ich habe den Mieter auf die Hausordnung hingewiesen.  |  |  | 
|  start learning Akceptujesz nasze warunki.  |  |   Man nimmt unsere Bedingungen an.  |  |  | 
|  start learning Anna przyjęła oświadczyny Henryka.  |  |   Anne hat Henrys Heiratsantrag angenommen.  |  |  | 
|  start learning Zaakceptowanie siebie nie jest nigdy łatwe.  |  |   Sich anzunehmen ist nie nicht leicht.  |  |  | 
|  start learning Firma przyjęła jego aplikację. /preteritum/  |  |   Die Firma nahm seine Bewerbung an.  |  |  | 
|  start learning Przyjmuję Twoje zaproszenie z przyjemnością.  |  |   Ich nehme mit Freuden deine Einladung an.  |  |  | 
|  start learning To było o wiele bardziej skomplikowane, niż nam się początkowo wydawało.  |  |   Es war viel komplizierter, als wir es zuerst annahmen.  |  |  | 
|  start learning Chciałbym podkreślić swój punkt widzenia.  |  |   ich möchte meine Sichtweise betonen.  |  |  | 
|  start learning Chciałbym podkreślić swój argument.  |  |   Ich möchte mein Argument betonen.  |  |  | 
|  start learning Czy znowu/jeszcze raz wyraźnie/dokładnie podkreśliłeś swój punkt widzenia?  |  |   Hast du deine Sichtweise nochmal deutlich betont?  |  |  | 
|  start learning Będzie planowane pprzekierowanie rzeki w celu zaopatrzenia większej liczby wiosek w wodę pitną.  |  |   Es wird eine Umleitung des Flusses geplant, um mehr Dörfer mit Trinkwasser zu versorgen.  |  |  | 
|  start learning Objazd to najlepsza szansa, aby w końcu poznać własne miasto.  |  |   Eine Umleitung ist die beste Chance, endlich die eigene Stadt kennenzulernen.  |  |  | 
|  start learning W związku z objazdami cały ruch odbywał się / płynąl przez /preteritum/w centrum miasta.  |  |   Wegen der Umleitung flutete der gesamte Verkehr durch die Innenstadt.  |  |  | 
|  start learning Kiedyś wydobywali żelazo w tunelu.  |  |   Sie haben einmal Eisen in dem Tunnel abgebaut.  |  |  | 
|  start learning Ćwiczenie fizyczne to najlepszy sposób na redukcję stresu.  |  |   Körperliche Übung ist die beste Methode, Stress abzubauen.  |  |  | 
|  start learning Z powodu gwałtownej burzy musiałem zwinąć swój namiot.  |  |   Wegen des heftigen Sturms musste ich mein Zelt abbauen.  |  |  | 
|  start learning Po wypadku jego stan zdrowia uległ pogorszeniu.  |  |   Nach seinem Unfall hat er gesundheitlich abgebaut.  |  |  | 
|  start learning Zrobiłeś to celowo. Zrobiłeś to po złości  |  |   Du hast es mit Absicht getan.  |  |  |