| Question | Answer | 
        
        |  start learning I am writing to complain about  |  |   Piszę, aby złożyć reklamację  |  |  | 
|  start learning I am writing to express my strong dissatisfaction with  |  |   Piszę, aby wyrazić moje głębokie niezadowolenie z  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning With reference to your ... I must complain about  |  |   W nawiązaniu do Twojego... Muszę złożyć skargę  |  |  | 
|  start learning First of all, I would like to draw your attention to the fact that  |  |   Przede wszystkim chciałbym zwrócić Państwa uwagę na fakt, że  |  |  | 
|  start learning Contrary to the description in the brochure  |  |   Wbrew opisowi w broszurze  |  |  | 
|  start learning I was sad to discover that  |  |   Z przykrością odkryłem, że  |  |  | 
|  start learning The device suddenly stopped working  |  |   Urządzenie nagle przestało działać  |  |  | 
|  start learning It was broken / scratched / torn / faulty  |  |   Było zepsute / porysowane / rozdarte / wadliwe  |  |  | 
|  start learning The manual was missing / in a different language  |  |   Brak instrukcji / w innym języku  |  |  | 
|  start learning I was given misleading information  |  |   Podano mi mylące informacje  |  |  | 
|  start learning I was charged the wrong amount  |  |   Obciążono mnie niewłaściwą kwotą  |  |  | 
|  start learning Honestly, it ruined my plans  |  |   Szczerze mówiąc, pokrzyżowało mi to plany  |  |  | 
|  start learning I am disappointed with the way you treat your regular customers  |  |   Jestem rozczarowany sposobem w jaki traktujecie swoich stałych klientów  |  |  | 
|  start learning I enclose a copy of my receipt / invoice  |  |   Załączam kopię paragonu/faktury  |  |  | 
|  start learning I hope you will resolve the problem soon  |  |   Mam nadzieję, że wkrótce rozwiążesz ten problem  |  |  | 
|  start learning If you do not deal with it promptly, I will be forced to take further legal measures  |  |   Jeżeli nie zajmiecie się tym niezwłocznie, będę zmuszony podjąć dalsze kroki prawne  |  |  | 
|  start learning I would appreciate it if you provided me with a full explanation  |  |   Byłbym wdzięczny, gdybyś udzielił mi pełnego wyjaśnienia  |  |  | 
|  start learning I demand a full refund / replacement of the faulty equipment  |  |   Żądam pełnego zwrotu pieniędzy/wymiany wadliwego sprzętu  |  |  | 
|  start learning I trust I can expect an apology  |  |   Mam nadzieję, że mogę spodziewać się przeprosin  |  |  | 
|  start learning I look forward to your prompt reply  |  |   Czekam na szybką odpowiedź  |  |  | 
|  start learning Yours faithfully – z poważaniem (gdy zaczynamy od Dear Sir/Madam)  |  |   Z poważaniem – z poważaniem (gdy zaczynamy od Szanowny Panie/Szanowna Pani)  |  |  | 
|  start learning Yours sincerely – (Dear Mr. Smith) when we know who we are writing to  |  |   Z poważaniem – (Szanowny Panie Smith) gdy wiemy do kogo piszemy  |  |  |