Lessico avanzato 06. 05. 2023

5  1    16 flashcards    krjakubowski97
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
piegarsi, curvarsi
La mensola si è curvata sotto il peso dei libri.
start learning
pochylić się, zginać się, wyginać się
Półka wygięła się pod ciężarem książek.
inginocchiarsi
Il fedele si è inginocchiato di fronte all'altare.
start learning
klękać, klęczeć
Wierny ukląkł przed ołtarzem.
accovacciarsi, acquattarsi
Il gatto le si accovacciò a fianco. / Il cane si acquatta ai piedi del padrone.
start learning
skulić się, przykucnąć, przycupnąć
Kot przykucnął obok niej. / Pies kuca u stóp swojego pana.
stiracchiarsi
Il ragazzo si svegliò, stiracchiò le braccia e si alzò dal letto. / L'orso si stiracchiava al sole.
start learning
rozciągać się
Chłopak obudził się, rozprostował ręce i wstał z łóżka. / Niedźwiedź rozciągał się na słońcu.
fascio
Ho avvolto il fascio d'erba in una fascia colorata perché così sembra più bello.
start learning
pęk, kiść, wiązka
Związałem wiązkę trawy kolorową wstęgą, bo tak wygląda ładniej.
fascia
start learning
wstęga, taśma
sul momento
È stata una cosa sul momento che poi dopo ti scordi.
start learning
pod wpływem chwili
To była rzecz wymyślona pod wpływem chwili, o której szybko się zapomina.
all'orario stabilito
Si presenti alla riunione all'orario stabilito.
start learning
o umówionej godzinie
Proszę się stawić / przyjść na spotkanie o umówionej godzinie.
andare a ruba
I biscotti del Mulino Bianco vanno a ruba.
start learning
sprzedawać się jak świeże bułeczki
Ciastka z Mulino Bianco sprzedają się jak świeże bułeczki.
andare in bestia
Luigi mi ha fatto andare in bestia.
start learning
oszaleć, wściec się, wpienić się
Luigi doprowadził mnie do szału.
andare a tutto gas / tutto vapore / vele spiegate / gonfie vele
Nonostante il covid l'attività di quel centro andava a tutto gas.
start learning
iść na całego, iść pełną parą
Pomimo Covida działalność tego ośrodka szła pełną parą.
andare alla malora
Dopo la sua partenza, la proprietà è andata alla malora.
start learning
zejść na psy, pójść na marne, popaść w ruinę
Po jego wyjeździe posiadłość / nieruchomość popadła w ruinę.
per nessun motivo
Non mi disturbate per nessun motivo, tranne che arrivi il direttore in persona.
start learning
pod żadnym pozorem
Pod żadnym pozorem mi nie przeszkadzajcie, chyba że pojawi się sam dyrektor.
Ride bene chi ride ultimo.
start learning
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
appuntito, affilato, acuminato
Per questo tipo di formaggio ti serve un coltello molto affilato. / Mi sono punta con una spilla acuminata e adesso sanguino.
start learning
ostry, spiczasty
Do tego typu sera potrzebny jest bardzo ostry nóż. / Ukłułam się ostrą szpilką i teraz krwawię.
perdersi in un bicchier d'acqua
preoccuparsi per cosa di poco conto, confondersi o bloccarsi di fronte a una difficoltà molto piccola
- L'ascensore è guasto! Che cosa sarà successo? Adesso cosa facciamo? - Ti stai perdendo in un bicchier d'acqua! Useremo le scale.
start learning
łatwo się poddać, robić z igły widły, nie móc sprostać prostemu zadaniu
przejmować się czymś mało istotnym, mylić się lub zablokować się przed bardzo małym problemem
- Winda jest zepsuta! Co się stało? Co teraz zrobimy? - Robisz z igły widły! Pójdziemy schodami.

You must sign in to write a comment