Kultivi # 30-32

 0    44 flashcards    flavio.espartano
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Stan, I am cheking the program that the (bellboy) gave us, have you seen this -sightseeing-?
start learning
Stan, estou torcendo pelo programa que o (mensageiro) nos deu, você já viu esse -passeio turístico-?
No, I haven't. I have only seen the (facilities) around.
start learning
Não, não tenho. Eu só vi as (instalações) ao redor.
There are great restaurants pretty close to the hotel and there is also a movie theater two blocks away.
start learning
Existem ótimos restaurantes bem perto do hotel e também há um cinema a duas quadras.
That is nice! Is there a japanese restaurant (among) the ones you saw?
start learning
Isso é bom! Existe um restaurante japonês (entre) os que você viu?
Let me see... No, there is not, the only japanese thing here in their brochure is a japanese flowershop called "Ikebana home".
start learning
Deixe-me ver ... Não, não há, a única coisa japonesa aqui em seu folheto é uma loja de flores japonesa chamada "Ikebana home".
Ikebana? I (heard) this name -before-.
start learning
Ikebana? Eu já (ouvi) esse nome -antes-.
At the Gym where (I -used- to work out), there was a woman who was always inviting people to go to her -art school- to take this "Ikebana" course.
start learning
Na academia onde (eu -costumava- me exercitar), havia uma mulher que sempre convidava as pessoas a irem à sua -escola de arte- para fazer o curso "Ikebana".
But... What is it (after all)?
start learning
Mas ... o que é (afinal)?
It's a japanese technique (to handle) -dead- flowers and keep then beautiful...
start learning
É uma técnica japonesa (para lidar) com flores -mortas- e manter a beleza...
Or (something to this nature), I am not -quite sure- actually.
start learning
Ou (algo dessa natureza), na verdade não tenho -muita certeza-.
Hum... interesting, but --anyway--, let's not (get off) the subject...
start learning
Hum ... interessante, mas --enfim--, não vamos (sair) do assunto...
You were saying (something) about a -sightseeing-, right?
start learning
Você estava dizendo (algo) sobre um -passeio turístico-, certo?
Yeah, there is this (sightseeing) that goes around the town.
start learning
Sim, há esse (passeio turístico) que percorre a cidade.
Right, where does it pass?
start learning
Certo, onde isso passa?
They leave downtown at 10 a.m., the bus waits for the people in front of the main cathedral square.
start learning
Eles saem do centro às 10 horas, o ônibus aguarda as pessoas em frente à praça principal da catedral.
The first place they visit is the city market.
start learning
O primeiro lugar que eles visitam é o mercado da cidade.
We have 30 minutes to walk around and see the (whole) place.
start learning
Temos 30 minutos para passear e ver (todo) o lugar.
Great. What do we have there? A lot of things.
start learning
Ótimo. O que temos lá? Muitas coisas.
From a simple (grocery store) to -fancy coffee shops-.
start learning
De uma simples (mercearia/ bomboneria) a -cafés sofisticados-.
And (across from) the market, there is a departament store.
start learning
E (do outro lado) do mercado, há uma loja de departamentos.
(Maybe) we could check the place.
start learning
(Talvez) pudéssemos verificar o local.
What do you think?
start learning
O que você acha?
Departament store... with me... are you serious?
start learning
Loja de departamento ... comigo ... está falando sério?
No, thanks. (I'd rather) visit the -small shops-.
start learning
Não, obrigado. (Preferiria) visitar as -pequenas lojas-.
You can go shopping at the (departament store) later, while I -sleep- at the hotel...
start learning
Você pode fazer compras na (loja de departamento) mais tarde, enquanto eu -durmo- no hotel...
Gee Stan, you're so rude!
start learning
Puxa Stan, você é tão rude!
Just kidding, but I would really like to see the local shops and buy some souvenirs to our friends.
start learning
Brincadeirinha, mas eu realmente gostaria de ver as lojas locais e comprar algumas lembranças para nossos amigos.
And (besides), it's only thirty minutes.
start learning
(Além disso), são apenas trinta minutos.
You're right Stan.
start learning
Você está certo, Stan.
Well, after the city market, the bus crosses downtown and goes to the national zoo, but again, we don't have much time there.
start learning
Bem, depois do mercado da cidade, o ônibus atravessa o centro da cidade e vai para o zoológico nacional, mas, novamente, não temos muito tempo lá.
It's only 45 minutes.
start learning
São apenas 45 minutos.
Hum... let's check the (surroundings) of the zoo, maybe there is something to visit there too, then we can go to the zoo another day and spend the whole day there.
start learning
Hum ... vamos verificar os (arredores) do zoológico, talvez haja algo para visitar também, então podemos ir ao zoológico outro dia e passar o dia inteiro lá.
That's perfect! Well, after the zoo, the bus heads back to town. (On the way), we will have a guide telling us the story of the -city hall building-, the federal bank, the museum and some other historical places.
start learning
Perfeito! Bem, depois do zoológico, o ônibus volta para a cidade. (No caminho), teremos um guia nos contando a história do -prédio da prefeitura-, do banco federal, do museu e de outros lugares históricos.
It looks pretty good to me.
start learning
Parece muito bom para mim.
And after that, they will leave us back at the square, we can have a coffee and come back to the hotel. Right?
start learning
E depois disso, eles nos deixarão de volta na praça, podemos tomar um café e voltar ao hotel. Certo?
Actually not. The bus stops at the shopping mall for the tourists to go shopping.
start learning
Na verdade não. O ônibus para no shopping para os turistas irem às compras.
Oh... I see, that's why you didn't insist to stay at the departament store...
start learning
Ah ... entendo, é por isso que você não insistiu em ficar na loja do departamento...
Well yes, if you agreed, I would have two shopping sessions in a day.
start learning
Bem, sim, se você concordasse, eu teria duas sessões de compras em um dia.
Nice... but I think I’ll forget my credit card in our room for safety reasons.
start learning
Legal ... mas acho que vou esquecer meu cartão de crédito em nosso quarto por razões de segurança.
C’mon Stan. Don’t be so (stingy)... we are on vacation...
start learning
Vamos lá, Stan. Não seja tão (mesquinho/ pão duro) ... estamos de férias...
Let’s get some good time and forget the (money issue).
start learning
Vamos nos divertir e esquecer a (questão do dinheiro).
No way. If I let you with that credit card, I will have to find two more jobs to recover our financial health.
start learning
De jeito nenhum. Se eu deixar você com esse cartão de crédito, terei que encontrar mais dois empregos para recuperar nossa saúde financeira.
I (hate) you Stan...
start learning
Eu te (odeio) Stan...
I love you too, my dear.
start learning
Eu também te amo, minha querida.

You must sign in to write a comment