Question |
Answer |
Spóźniłem się na autobus do szkoły, więc musiałem wziąć taksówkę, aby dotrzeć na czas start learning
|
|
I missed my bus to school so I had to take a taxi to get there on time
|
|
|
kiedy przybyłam na lotnisko, dowiedziałam się że lot był opóźniony o 2 godziny start learning
|
|
when I arrived at the airport I learned that the flight was delayed 2 hours
|
|
|
wszyscy pasażerowie szybko wsiedli do samolotu i odjechaliśmy na czas start learning
|
|
all the passengers boarded the plane quickly and we departed on time
|
|
|
podróż autem była okropna. start learning
|
|
The car journey was terrible I felt carsick all the time and then we got a flat tyre
|
|
|
autobus utknął w wielkim korku, więc postanowiłem wysiąść i iść start learning
|
|
the bus got stuck in a huge traffic jam so I decided to get off it and walk
|
|
|
jest także jedyną podróżniczką na świecie, która nazywa się najbardziej szaloną poszukiwaczką przygód naszych czasów lub prawdziwą Larą Croft start learning
|
|
she's also the only traveller in the world who is called the craziest woman adventurer of our Times or a Real life Lara Croft
|
|
|
zdobyła te pseudonimy dzięki ryzykownym solowym wyprawom na prawie każdy kontynent, na którym często była w wielkim niebezpieczeństwie i ryzykowała życiem start learning
|
|
she has earned those nicknames thanks to her adventurous solo expeditions to almost every continent during which she was often in great danger and risked her life
|
|
|
od swojej pierwszej podróży do Afryki w wieku zaledwie 20 lat stała się pierwszą kobietą, która pływał sama kajakiem 600 mil w dół rzeki Niger start learning
|
|
since her first trip to Africa at the age of just 20 she has become the first woman to kayak solo 600 miles down the Niger River
|
|
|
przeszła Papuę Nową Gwineę pieszo i przejechać 700 mil przez Alaskę do Oceanu Arktycznego start learning
|
|
cross Papua New Guinea on foot and cycle 700 miles across Alaska to the Arctic Ocean
|
|
|
mówi, że to dopiero początek tego, co chce osiągnąć start learning
|
|
she says that's only the beginning of what she wants to achieve
|
|
|
Pasja Salak do ekstremalnych podróży zaczęła się w dzieciństwie, kiedy zainteresowała się wielkimi odkrywcami historycznymi, takimi jak Krzysztof Kolumb i James Cook start learning
|
|
Salak's passion for extreme travelling started in her childhood when she took an interest in great historical explorers such as Christopher Columbus and James Cook
|
|
|
Podziwiała ich determinację do wyruszenia w niebezpieczne wyprawy, aby odkryć nowe miejsca pomimo wszystkich trudności start learning
|
|
she admired their determination to go on dangerous expeditions to discover new places despite all the difficulties
|
|
|
podejmowanie wyzwań, jak mówi w wywiadach, jest dla niej inspiracją i motywacją start learning
|
|
taking on challenges as she says in her interviews is something that inspires and motivates her
|
|
|
dla większości ludzi zdarzenia takie jak zagubienie się w dżungli, awaryjne lądowanie, katastrofa lotnicza, cierpienie na tropikalną gorączkę są przerażające ale dla Kiry te wypadki nie są niczym specjalnym start learning
|
|
for most people experiences such as getting lost in a jungle, surviving an emergency landing or plane crash, being in pain or suffering from tropical fever are pretty frightening but for Kira Salak accidents of this kind of seem like nothing special
|
|
|
podczas swoich podróży doświadczyła znacznie gorzej, na przykład została okradziona w Mozambiku, porwała ją grupa rebeliantów start learning
|
|
during her travels she has experienced far worse for example while she was backpacking in Mozambique, she was kidnapped by a gang of rebel soldiers
|
|
|
miała jeszcze kilka sytuacji w których ledwo uniknela czegoś groźnego, ale na szczęście zawsze unikala obrażeń start learning
|
|
she had a few more similar narrow escapes but luckily she always escaped unhurt
|
|
|
wygląda na to, że salak jest uzależniony od adrenaliny i ma misję start learning
|
|
it seems that salak is addicted to Adrenaline and she has a mission
|
|
|
podróżuje do krajów, które są niebezpieczne, aby pokazać sytuację, o której stacja telewizyjna rzadko mówi, na przykład o niewolnictwie w Timbuktu lub zabójstwach w Kongo start learning
|
|
she travels to countries which are dangerous in order to show situation the TV station rarely talk about such as slavery in Timbuktu or killings in the Congo
|
|
|
chce, aby świat wiedział o tych tragediach i zrobił coś, aby pomóc potrzebującym start learning
|
|
she wants the world to know about these tragedies and do something to help those in need
|
|
|
czytając ten tekst, prawdopodobnie planuje kolejną niesamowitą podróż do odległego miejsca, by znów poszukać przygody start learning
|
|
as you read this text she is probably planning another incredible trip to some faraway place to look for adventure again
|
|
|
Zawsze marzyłem o odkrywaniu części świata jak Papua Nowa Gwinea start learning
|
|
I have always dreamed of exploring parts of the world like a Papua New Guinea
|
|
|
Jestem osobą rzadna przygód start learning
|
|
I'm just a very adventurous person
|
|
|
Nie boję się zgubić gdzieś w środku dżungli i nie móc znaleźć drogi powrotnej start learning
|
|
I'm not afraid of getting lost somewhere in the middle of a jungle and being unable to find my way back
|
|
|
Miałem w życiu kilka groźnych sytuacji, które prawie mnie kosztowały mnie życie start learning
|
|
I have had a few narrow Escapes in my life which almost cost me my life
|
|
|
Porwano mnie kiedyś, cierpiałem na tropikalną gorączkę i przeżyłem katastrofę lotniczą, kiedy leciałem do Szwecji start learning
|
|
I have been kidnapped once suffered from tropical fever and survived a plane crash while I was flying to Sweden
|
|
|
jednak jedna rzecz, której nie chciałbym doświadczyć, to lądowanie awaryjne na morzu, ponieważ nie umiem pływać start learning
|
|
however one thing I wouldn't like to experience is an emergency landing on the sea because I can't swim
|
|
|
Odkrywca przemierzał cały kraj pieszo i po drodze spotkał wielu fascynujących ludzi start learning
|
|
the Explorer crossed the whole country on foot and met a lot of fascinating people on the way
|
|
|
kiedy byłem nad morzem czułem zagrożenie ale teraz lubię to uczucie start learning
|
|
when I was at sea I often felt in danger but i actually liked that feeling
|
|
|
Chciałbym zwiedzać świat drogą lądową lub powietrzną start learning
|
|
I would like to explore the world by land or by air
|
|
|
kiedy pojechałem do Tajlandii w interesach, powitali mnie gospodarze po przylocie na lotnisko start learning
|
|
when I went to Thailand on business I was met by my hosts on arrival at the airport
|
|
|
Czułem straszny ból po ugryzieniu przez pająka, przez przypadek usiadłem na nim start learning
|
|
I was in terrible pain after i'd been bitten by a spider I just sat on it by mistake
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|