import 10

 0    47 flashcards    wioletas56342
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
kotki
start learning
los mininos
Koniec i kropka.
start learning
Punto pelota.
Koniec i kropka, nie ma więcej.
start learning
Punto pelota, no hay más.
Otwieram podniebienie na nowe doznania.
start learning
Abro el paladar a nuevas experiencias.
Jestem strasznie głodna. /Jestem bardziej głodny niż pies ślepca.
start learning
Tengo más hambre que el perro de un ciego.
trzy czwarte kilograma
start learning
tres cuartos de kilo
mokry sen
start learning
el sueño húmedo
czysta złośliwość
start learning
la pura malicia
Możemy doprawić do smaku pieprzem i solą.
start learning
Podremos salpimentar la al gusto.
Bardzo łatwo dostosować go do gustu każdego podniebienia.
start learning
Es muy fácil de adaptar al gusto de cada paladar.
zwracać komuś uwagę, dawać reprymendę/ciągnąć za uslcho
start learning
Dar tirones de oreja
Ciężko pracuję, wykonuję monotonną robotę. / Rozbijam kamień.
start learning
Estoy picando piedra.
Juan przestał spotykać się z wieloma kobietami, w końcu się ustatkował!
start learning
Juan dejo de salir con tantas mujeres, por fin sentó cabeza!
być kamieniem w bucie; coś jest uciążliwe
start learning
ser una piedra en el zapato
jak kurczak bez głowy
start learning
como pollo sin cabeza
być kamykiem w bucie; coś uciążliwego, denerwującego, w sposób subtelny, ale ciągły
start learning
ser una china en el zapato
być czyimś oczkiem w głowie/ być czyimś prawym okiem
start learning
ser ojo derecho de alguien
Nie można mieć ciastka i jednocześnie zjeść ciastka.
start learning
No puedes tener un pastel y comértelo también.
Być wisienką na torcie.
start learning
Ser la guinda del pastel.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
start learning
El que ríe último ríe mejor
skąpiec
start learning
el lonchafinista
zacierać ręce
start learning
frotar las manos
mieć trupa w szafie
start learning
tener un cadaver en el armario
wyjść z szafy; ujawnić swój sekret
start learning
salir del armario
Zatem jego wysiłek nie poszedł na marne.
start learning
Así que su esfuerzo no ha sido en balde.
Byłby to nadludzki wyczyn, prawie niemożliwy.
start learning
Sería una hazaña sobrehumana, casi imposible.
bawić się w kotka i myszkę
start learning
jugar al gato y al ratón
rzucić lwom na pożarcie
start learning
echar algien a los leones
wpuścić lisa do kurnika
start learning
meter al zorro en el gallinero
przyjąć za pewnik
start learning
dar por sentado
tarcza ochronna
start learning
el escudo protector
Nie rób mi takich żartów, mam słabe serce.
start learning
No me hagas esoa chistes, yo soy de corazón fragil.
Nie ma gorszego ślepca niż ten, który nie chce widzieć.
start learning
No hay peor ciego que el que no quiere ver.
Nie licz na mnie.
start learning
No cuentes conmigo.
Próbuję znaleźć słowa.
start learning
Intento encontrar las palabras.
Daj mi trochę czasu.
start learning
Dame un poquito de tiempo.
Wymknę się po cichu.
start learning
Yo me voy a la francesa.
niedokończone dzieło
start learning
una obra inacabada
Stokrotne dzięki!
start learning
Mil gracias!
Chcesz, żebym powiedział ci prawdę, czy chcesz, żebym powiedział ci to, co chcesz usłyszeć?
start learning
Quieres que te diga la verdad, o quieres que te diga que te quieres oir?
białe kłamstwo
start learning
la mentira piadosa
grecka piękność
start learning
una belleza griega
to zależy od ceny
start learning
depende del precio
To mnie zaciekawiło.
start learning
Me dio curiosidad.
fatalny dzień
start learning
un dia de perros
Miłego odpoczynku!
start learning
Que descanses!
Zróbmy to! Do dzieła!
start learning
Manos a la obra

You must sign in to write a comment