hiszpan 4

 0    20 flashcards    rafalforma007
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Ojalá no fuera el caso, pero nada le devolverá a su hija.
start learning
Chciałbym, żeby było inaczej, ale nic nie zwróci jej córki.
Fue una coincidencia desafortunada que él estuviera allí ese día.
start learning
To był nieszczęśliwy zbieg okoliczności, że on tam wtedy był.
Esto puede causar grietas, que van acompañadas de dolor y ardor.
start learning
Może to powodować pęknięcia, którym towarzyszy ból i pieczenie.
Las tuberías y los respiraderos no cerrados son bienvenidos.
start learning
Niezamknięte rury i otwory wentylacyjne są dozwolone.
El dolor que surge en la mitad de la cabeza crece gradualmente.
start learning
Ból pojawiający się w połowie głowy narasta stopniowo.
Estas ciudades serán también más saludables, prósperas y equitativas.
start learning
Te miasta będą także zdrowsze, bardziej zamożne i sprawiedliwe.
Pero el precio de la libertad es elevado, siempre lo ha sido.
start learning
Ale cena wolności jest wysoka – zawsze tak było.
El estudio pone de manifiesto que los jóvenes pueden y quieren trabajar en el extranjero.
start learning
Badanie pokazuje, że młodzi ludzie mogą i chcą pracować za granicą.
La lluvia diluye las cantidades de sales disueltas.
start learning
Deszcz rozcieńcza ilości rozpuszczonych soli.
Divisó a lo lejos una figura que se acercaba lentamente.
start learning
Z daleka dostrzegł postać, która powoli się zbliżała.
No recoge propuestas concretas para mejorar la oferta legal de bienes culturales.
start learning
Nie zawiera konkretnych propozycji poprawy legalnej oferty dóbr kultury.
No hay tiempo para conseguir permiso e incorporar a dos más.
start learning
Nie ma czasu, by uzyskać pozwolenie i dołączyć jeszcze dwie osoby.
Estos derechos son inviolables y esto se aplica a todos los seres humanos.
start learning
Te prawa są nienaruszalne i dotyczą każdego człowieka.
El Acuerdo recoge asimismo su cumplimiento e interpretación.
start learning
Umowa zawiera również zapisy dotyczące jej wykonania i interpretacji.
Este documento recoge las normas generales y los procedimientos comunes a todas las oposiciones generales.
start learning
Dokument ten zawiera ogólne zasady i procedury wspólne dla wszystkich konkursów.
Y aquí surge la pregunta acerca de cómo pulir el cristal.
start learning
I tu pojawia się pytanie, jak wypolerować szkło.
Él siempre estaba preocupado por sobregirar su cuenta.
start learning
On zawsze martwił się, że przekroczy limit na koncie.
No daré otro paso más hasta que me digas qué está sucediendo.
start learning
Nie zrobię ani kroku, dopóki nie powiesz mi, co się dzieje.
A donde quiera que nos lleve esto, como sea que termine, estamos con usted.
start learning
Dokądkolwiek to nas zaprowadzi, jakkolwiek się skończy – jesteśmy z panem.
Normalmente usaría algo más ingenioso, pero estoy algo corto de tiempo.
start learning
Zwykle użyłbym czegoś bardziej pomysłowego, ale trochę brakuje mi czasu.

You must sign in to write a comment