Dutch Turkish Dictionary

Nederlands, Vlaams - Türkçe

onder in Turkish:

1. altında altında


Topladığımız tüm cümleleri Creative Commons Attribution lisansı altında serbest bırakıyoruz.
Mülteciler köprünün altında saklandı.
Bazı vahşi kediler komşumun evinin altında yaşarlar.
Kedi, sandalyenin üstünde mi yoksa altında mı?
Koşullar altında iflâs kaçınılmazdır.
Bir kütüğün altında bazı yabani mantarlar buldum.
Köpeğimi bahçemizdeki ağacın altında uzanırken buldum.
Bu oyunlar yetişkin kategorisi altında sıralanmış.
O, ağacın altında uyuyordu.
Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.
O, işkence acısı altında bile bilgileri açıklamadı.
Termometre sıfırın altında üç derece olarak okuyor.
Şu masanın altında küçük kahverengi bir köpek var.
Kollarımın altında terledim.
masanın altında

2. arasında arasında


Sporları sever misiniz? "Evet, diğer şeyler arasında, beyzboldan hoşlanırım."
Yazın, sıcaklık otuzla kırk santigrat arasında değişkenlik gösterir.
O, kayıp kız hıçkırıklar arasında adını söyledi.
Otel ve havaalanı arasında çalışan bir mekik-otobüs var mı?
Beşimizin arasında, en fazla dil konuşabilen kişi kesinlikle odur.
Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte, var.
Güçsüz bir prens olan Eric Danimarkalılar arasında büyük hoşnutsuzluğa sebep olan kötü bir para sistemi çıkardı.
Britanya İngilizcesi ve Amerikan İngilizcesi arasında bazı farklar vardır.
Öğünler arasında yemek yeme sağlığınız için gerçekten zararlı mıdır?
Sinüs ve kosinüs fonksiyonları -1 ve 1 arasında bir değer alır (-1 ve 1 dahil).
New York ve Tokyo arasında doğrudan uçuşlar son zamanlarda başlamıştır.
Öğrenciler arasında popülerdir.
Erkek kardeşler arasında güçlü bir bağ vardır.
Kuaför, Cumhuriyet Bulvari'nda, büfe ile pastanenin arasında.

3. aşağıda aşağıda