Chapter 4

 0    106 flashcards    nqkm2zs86d
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
The road was wet and slippery.
He gave her a slippery answer, avoiding the truth.
start learning
Droga była mokra i śliska.
Udzielił jej wymijającej odpowiedzi, unikając prawdy.
He committed a vile act against humanity.
The smell coming from the dumpster was truly vile.
start learning
Popełnił podły czyn przeciwko ludzkości.
Zapach wydobywający się ze śmietnika był naprawdę ohydny.
She almost had a trip over the loose rug.
We're planning a trip to the mountains next month.
start learning
Prawie potknęła się o luźny dywan.
Planujemy wycieczkę w góry w przyszłym miesiącu.
He tried to smear mud on her clean dress.
They tried to smear his reputation with false rumors.
start learning
Próbował rozsmarować błoto na jej czystej sukience.
Próbowali szkalować jego reputację fałszywymi plotkami.
She decided to embroider flowers onto the tablecloth.
He wanted to embroider the story with more details.
start learning
Zdecydowała się wyhaftować kwiaty na obrusie.
Chciał upiększyć historię większą ilością szczegółów.
The new bedspread matched the curtains perfectly.
She folded the bedspread neatly at the foot of the bed.
start learning
Nowa narzuta na łóżko idealnie pasowała do zasłon.
Złożyła koc starannie u podnóża łóżka.
Before swimming, he would strip down to his swim trunks.
The old car needed to be stripped down for repairs.
start learning
Przed pływaniem rozbierał się do kąpielówek.
Stary samochód musiał być rozebrany do naprawy.
She would always tuck her children into bed at night.
It's time to tuck the little ones into bed.
start learning
Zawsze układała swoje dzieci do snu na noc.
Czas ułożyć maluchy do łóżka.
He likes to ponder deep philosophical questions.
She would often ponder the meaning of life.
start learning
Lubi rozważać głębokie pytania filozoficzne.
Często zastanawiała się nad sensem życia.
All of a sudden, the lights went out.
All of a sudden, she felt a sharp pain.
start learning
Nagle światła zgasły.
Nagle poczuła ostry ból.
Children love to blow on dandelions.
A field full of yellow dandelions is a beautiful sight.
start learning
Dzieci uwielbiają dmuchać na mniszki lekarskie.
Pole pełne żółtych mleczy to piękny widok.
He got a nasty bruise on his leg after falling.
The apple had a small bruise.
start learning
Zrobił sobie paskudny siniak na nodze po upadku.
Jabłko miało mały siniak.
The hikers had to cross a deep gorge.
They would gorge themselves on chocolate after exams.
start learning
Turyści musieli przejść przez głęboki wąwóz.
Po egzaminach objadali się czekoladą.
The ancient manuscript was written on parchment.
She used parchment paper for baking.
start learning
Starożytny manuskrypt był napisany na pergaminie.
Użyła papieru pergaminowego do pieczenia.
His room was always very neat and organized.
She gave him a neat solution to the problem.
start learning
Jego pokój był zawsze bardzo schludny i zorganizowany.
Podała mu zgrabne rozwiązanie problemu.
The scent of pine filled the air.
He began to pine for his homeland.
start learning
Zapach sosny wypełnił powietrze.
Zaczął tęsknić za swoją ojczyzną.
He began to pore over the old maps.
Her skin had tiny pores.
start learning
Zaczął zagłębiać się w stare mapy.
Jej skóra miała małe pory.
The bird sat on its perch.
He likes to perch on the highest branch of the tree.
start learning
Ptak siedział na swojej grzędzie.
Lubi przysiadać na najwyższej gałęzi drzewa.
The loud noise began to rouse him from his sleep.
We need to rouse public support for the cause.
start learning
Głośny hałas zaczął go budzić ze snu.
Musimy pobudzić wsparcie publiczne dla sprawy.
She had soft, smooth skin.
The banana skin was slippery.
start learning
Miała miękką, gładką skórę.
Skórka banana była śliska.
Only the carcass of the animal remained.
The old, abandoned building was just a carcass of its former self.
start learning
Pozostała tylko tuszka zwierzęcia.
Stary, opuszczony budynek był tylko szczątkami dawnego siebie.
The berries were edible, but not very tasty.
Is this mushroom edible?
start learning
Jagody były jadalne, ale niezbyt smaczne.
Czy ten grzyb jest jadalny?
He took a big mouthful of cake.
He tried to explain with a mouthful of food.
start learning
Wziął duży kęs ciasta.
Próbował wyjaśnić z pełnymi ustami jedzenia.
The dog began to howl at the moon.
She let out a howl of despair.
start learning
Pies zaczął wyć do księżyca.
Wydała krzyk rozpaczy.
There was an inexplicable feeling of unease in the room.
He had an inexplicable urge to travel.
start learning
W pokoju panowało niewytłumaczalne uczucie niepokoju.
Miał niewytłumaczalną potrzebę podróżowania.
She baked a fresh batch of cookies.
The new batch of students is very promising.
start learning
Upiekła świeżą partię ciasteczek.
Nowa grupa studentów jest bardzo obiecująca.
This pass will entitle you to free entry.
His hard work will entitle him to a promotion.
start learning
Ta przepustka uprawnia cię do bezpłatnego wejścia.
Jego ciężka praca uprawni go do awansu.
She used a needle and thread to mend the tear.
There was a common thread running through all their arguments.
start learning
Użyła igły i nici, żeby załatać rozdarcie.
We wszystkich ich argumentach przewijał się wspólny wątek.
The sudden noise did not frighten her.
Don't frighten the children with scary stories.
start learning
Nagły hałas jej nie przestraszył.
Nie strasz dzieci strasznymi historiami.
The movie was genuinely frightening.
It was a frightening experience.
start learning
Film był naprawdę przerażający.
To było przerażające doświadczenie.
He loved to play game with his friends.
Hunting game is regulated by law.
start learning
Uwielbiał grać w gry z przyjaciółmi.
Polowanie na zwierzynę jest regulowane prawem.
The children played by the pond.
The ducks were swimming in the pond.
start learning
Dzieci bawiły się przy stawie.
Kaczki pływały w stawie.
She gently plucked a petal from the rose.
The flower had soft, velvety petals.
start learning
Delikatnie oderwała płatek od róży.
Kwiat miał miękkie, aksamitne płatki.
He would kneel to pray every night.
She had to kneel to tend to the garden.
start learning
Co noc klękał do modlitwy.
Musiała klęknąć, żeby zająć się ogrodem.
The sky turned a deep bluish color at dusk.
Her lips had a slight bluish tint from the cold.
start learning
Niebo o zmierzchu przybrało głęboki niebieskawy kolor.
Jej usta miały lekko sinawy odcień od zimna.
Potatoes are a common tuber vegetable.
Some plants store energy in their tubers.
start learning
Ziemniaki są powszechnym bulwiastym warzywem.
Niektóre rośliny magazynują energię w swoich bulwach.
They decided to preserve the old traditions.
She makes homemade fruit preserves every summer.
start learning
Postanowili zachować stare tradycje.
Co lato robi domowe przetwory owocowe.
She was thrilled to receive the good news.
I'm thrilled about the new opportunity.
start learning
Była zachwycona, słysząc dobrą wiadomość.
Jestem podekscytowany nową możliwością.
The old tree had gnarled roots.
His hands were gnarled from years of hard labor.
start learning
Stare drzewo miało sękate korzenie.
Jego ręce były zgrubiałe od lat ciężkiej pracy.
His illness was a result of long-term neglect.
The garden showed signs of complete neglect.
start learning
Jego choroba była wynikiem długotrwałego zaniedbania.
Ogród wykazywał oznaki całkowitego niezadbania.
The old car was battered and rusty.
He felt battered after a long day of work.
start learning
Stary samochód był pobity i zardzewiały.
Czuł się wyczerpany po długim dniu pracy.
The ancient vase was extremely fragile.
Her emotional state was very fragile.
start learning
Starożytna waza była niezwykle krucha.
Jej stan emocjonalny był bardzo delikatny.
He often felt a deep sense of loneliness.
The vast landscape emphasized his loneliness.
start learning
Często odczuwał głębokie poczucie samotności.
Ogromny krajobraz podkreślał jego samotność.
His health began to deteriorate rapidly.
The quality of the fabric will deteriorate over time.
start learning
Jego zdrowie zaczęło pogarszać się gwałtownie.
Jakość tkaniny będzie się pogarszać z czasem.
She kept her jewelry in the top drawer of her dresser.
He pulled out a drawer filled with old letters.
start learning
Trzymała biżuterię w górnej szufladzie swojej komody.
Wyciągnął szufladę wypełnioną starymi listami.
She wore a soft cotton nightgown to bed.
Her grandmother always wore a long nightgown.
start learning
Nosiła miękką bawełnianą koszulę nocną do łóżka.
Jej babcia zawsze nosiła długą koszulę nocną.
She covered herself with a warm quilt.
Her grandmother made a beautiful patchwork quilt.
start learning
Przykryła się ciepłą kołdrą.
Jej babcia zrobiła piękną kołdrę z kawałków.
He heard a loud rap on the door.
He gave the table a sharp rap with his knuckles.
start learning
Usłyszał głośne pukanie do drzwi.
Uderzył w stół ostrym stuknięciem kostkami.
She moved slightly to let him pass.
He felt slightly unwell after eating too much.
start learning
Przesunęła się nieznacznie, żeby go przepuścić.
Czuł się nieco niedobrze po zjedzeniu zbyt wielu rzeczy.
She watched him crumple the letter in his hand.
The old building began to crumple during the earthquake.
start learning
Patrzyła, jak gniecie list w ręku.
Stary budynek zaczął się rozpadać podczas trzęsienia ziemi.
The detective presented an elaborate theory.
The wedding decorations were very elaborate.
start learning
Detektyw przedstawił szczegółową teorię.
Dekoracje ślubne były bardzo wyszukane.
He likes to dictate what everyone else should do.
She will dictate the letter to her assistant.
start learning
Lubi dyktować, co wszyscy inni powinni robić.
Podyktuje list swojej asystentce.
The painting depicted full nudity.
He was uncomfortable with the public display of nudity.
start learning
Obraz przedstawiał pełną nagość.
Było mu niezręcznie z publicznym wystawianiem nagości.
Someone brushed by him in the crowded market.
A branch brushed by the window in the wind.
start learning
Ktoś otarł się o niego na zatłoczonym targu.
Gałąź otarła się o okno na wietrze.
He was shocked by the obscenity of the language.
The graffiti contained offensive obscenities.
start learning
Był zszokowany sprośnością języka.
Graffiti zawierało obraźliwe wulgaryzmy.
Her trip to the spa was a pure indulgence.
He allowed himself a small indulgence of chocolate.
start learning
Jej wycieczka do spa była czystą rozpustą.
Pozwolił sobie na małą przyjemność w postaci czekolady.
He let out a soft chuckle at her joke.
She couldn't help but chuckle at the situation.
start learning
Wydał cichy chichot na jej żart.
Nie mogła powstrzymać się od chichotu na tę sytuację.
He made a pile of books on his desk.
The old man inherited a pile of money.
start learning
Zrobił stertę książek na swoim biurku.
Stary człowiek odziedziczył górę pieniędzy.
The soup was served in a large tureen.
The antique tureen was a family heirloom.
start learning
Zupa została podana w dużej wazie.
Antyczna waza była rodzinną pamiątką.
She truly adores her grandchildren.
He adores classical music.
start learning
Naprawdę uwielbia swoje wnuki.
Ubóstwia muzykę klasyczną.
The coffee was very bitter.
He felt a bitter resentment towards his former friend.
start learning
Kawa była bardzo gorzka.
Czuł gorzką urazę do swojego byłego przyjaciela.
She felt a shudder of fear as she walked in the dark.
He let out a shudder after drinking the cold water.
start learning
Poczuła dreszcz strachu, gdy szła w ciemności.
Wydał dreszcz po wypiciu zimnej wody.
They made a substantial investment in the company.
He ate a substantial breakfast every morning.
start learning
Dokonali znacznej inwestycji w firmę.
Co rano jadł obfite śniadanie.
Don't overdo the seasoning in the soup.
He tends to overdo things when he's excited.
start learning
Nie przesadzaj z przyprawami w zupie.
Ma tendencję do przesadzania, kiedy jest podekscytowany.
The ripe fruit began to split open.
The old tree trunk split open during the storm.
start learning
Dojrzały owoc zaczął pękać.
Stary pień drzewa rozszczepił się podczas burzy.
He decided to knock back a liquid to calm his nerves.
She would often knock back a liquid after a stressful day.
start learning
Postanowił wypić szybko jakiś płyn, żeby uspokoić nerwy.
Często wypijała szybko jakiś płyn po stresującym dniu.
You might need to thin the liquid with a little water.
The artist decided to thin his paint for a lighter effect.
start learning
Być może będziesz musiał rozcieńczyć płyn odrobiną wody.
Artysta postanowił rozcieńczyć farbę dla uzyskania jaśniejszego efektu.
He would fume whenever someone was late.
The engine began to fume and smoke.
start learning
Wściekał się, kiedy ktoś się spóźniał.
Silnik zaczął dymić i wydzielać dym.
Judging by her expression, she wasn't happy.
Judging by the amount of food left, everyone enjoyed the meal.
start learning
Sądząc po jej wyrazie twarzy, nie była szczęśliwa.
Sądząc po ilości jedzenia, wszystkim smakowało.
He leaned against the kitchen counter.
You need to counter his arguments with strong facts.
start learning
Oparł się o blat kuchenny.
Musisz odpowiedzieć na jego argumenty mocnymi faktami.
His speech became incoherent after the injury.
She mumbled something incoherent.
start learning
Jego mowa stała się niespójna po urazie.
Wybełkotała coś niezrozumiałego.
I absolutely detest dishonesty.
He detests spiders.
start learning
Absolutnie nienawidzę nieuczciwości.
On brzydzi się pająkami.
The stray dog looked severely underfed.
Many children in the region are underfed.
start learning
Bezpański pies wyglądał na poważnie niedożywionego.
Wiele dzieci w regionie jest niedożywionych.
They decided to make a go of it and start a business.
She was determined to make a go of it in the new city.
start learning
Postanowili spróbować swoich sił i założyć firmę.
Była zdeterminowana, żeby poradzić sobie w nowym mieście.
She rarely eats meat.
He rarely misses a chance to travel.
start learning
Ona rzadko je mięso.
On rzadko przegapia szansę na podróż.
He tends to brag about his achievements.
Don't brag about your wealth.
start learning
Ma tendencję do chełpienia się swoimi osiągnięciami.
Nie chwal się swoim bogactwem.
The hardness of the diamond makes it valuable.
The hardness of his expression indicated his displeasure.
start learning
Twardość diamentu czyni go cennym.
Surowość jego wyrazu twarzy wskazywała na jego niezadowolenie.
The weather was mild and pleasant.
He prefers a mild curry.
start learning
Pogoda była łagodna i przyjemna.
On woli łagodne curry.
He used a rope to lash the boat to the dock.
The rain began to lash against the windows.
start learning
Użył liny, aby przywiązać łódź do doku.
Deszcz zaczął smagać o okna.
He tends to lash out when he's angry.
She didn't mean to lash out at you.
start learning
Ma tendencję do wybuchania gniewem, gdy jest zły.
Nie chciała na ciebie naskoczyć.
He tried to drive a knife into something to open it.
The experience helped drive a knife into something between them.
start learning
Próbował wbić nóż w coś, żeby to otworzyć.
To doświadczenie pomogło wbić klin między nimi.
He had to brace himself for the impact.
He put a brace on his injured knee.
start learning
Musiał się przygotować na uderzenie.
Założył ortezę na swoje zranione kolano.
She managed to deflect the question.
The shield was designed to deflect arrows.
start learning
Udało jej się odbić pytanie.
Tarcza została zaprojektowana do odbijania strzał.
He had to squint to read the small print.
She squinted at the bright sunlight.
start learning
Musiał mrużyć oczy, żeby przeczytać drobny druk.
Mrużyła oczy na jasne światło słoneczne.
He used his hands to scoop up something from the sand.
She helped him scoop up something the fallen leaves.
start learning
Użył rąk, żeby zgarnąć coś z piasku.
Pomogła mu zgarnąć opadłe liście.
He took a scoop of ice cream.
The news was a big scoop for the reporter.
start learning
Wziął gałkę lodów.
Ta wiadomość była wielkim hitem dla reportera.
The concert was a tribute to the late singer.
They paid tribute to the soldiers who died in the war.
start learning
Koncert był hołdem dla zmarłego piosenkarza.
Oddali cześć żołnierzom, którzy zginęli w wojnie.
He received a deep wound in the battle.
His words left a lasting wound on her heart.
start learning
Odniósł głęboką ranę w bitwie.
Jego słowa pozostawiły trwałą ranę w jej sercu.
The bullet lodged in the wall.
They decided to lodge a complaint with the manager.
start learning
Kula utkwiła w ścianie.
Postanowili złożyć skargę u kierownika.
He would prod her to work faster.
She gave him a gentle prod to remind him.
start learning
Popychał ją do szybszej pracy.
Lekko go szturchnęła, żeby mu przypomnieć.
He likes to do something at times.
She gets moody at times.
start learning
On czasami lubi coś robić.
Ona czasami bywa kapryśna.
His new car is very fast.
We took the car to the mechanic.
start learning
Jego nowy samochód jest bardzo szybki.
Zawiezliśmy samochód do mechanika.
Cost is a major factor in our decision.
The police are investigating every factor.
start learning
Koszt jest głównym czynnikiem w naszej decyzji.
Policja bada każdy czynnik.
He played a major role in the project.
The company made a major announcement.
start learning
Odegrał główną rolę w projekcie.
Firma ogłosiła ważną wiadomość.
The earthquake registered 7.0 on the Richter scale.
We need to scale up production to meet demand.
start learning
Trzęsienie ziemi zanotowano na 7.0 w skali Richtera.
Musimy zwiększyć produkcję, aby sprostać popytowi.
He tried to tighten the loose screw.
The regulations will tighten over time.
start learning
Próbował dokręcić luźną śrubę.
Przepisy będą się zaostrzać z czasem.
The relic was encased in glass.
The statue was encased in a protective layer.
start learning
Relikwia była zamknięta w szkle.
Statua była pokryta warstwą ochronną.
The building was designed with great grandeur.
The grandeur of the mountains was breathtaking.
start learning
Budynek został zaprojektowany z wielkim przepychem.
Wspaniałość gór zapierała dech w piersiach.
The magnificence of the sunset was unforgettable.
They admired the magnificence of the ancient ruins.
start learning
Wspaniałość zachodu słońca była niezapomniana.
Podziwiali wspaniałość starożytnych ruin.
The street was paved with cobblestones.
The path was paved with good intentions.
start learning
Ulica była wybrukowana kostką brukową.
Ścieżka była wybrukowana dobrymi intencjami.
He was behaving oddly all evening.
She felt oddly calm despite the chaos.
start learning
Zachowywał się dziwnie przez cały wieczór.
Czuła się dziwnie spokojna pomimo chaosu.
The artist's work was often bizarre and unsettling.
He had a bizarre dream last night.
start learning
Prace artysty były często dziwaczne i niepokojące.
Miał bizarre'ny sen zeszłej nocy.
The flowers were artificial, but looked real.
He had an artificial smile on his face.
start learning
Kwiaty były sztuczne, ale wyglądały jak prawdziwe.
Miał sztuczny uśmiech na twarzy.
The thought of spiders always sickens her.
The cruel treatment of animals sickened him.
start learning
Myśl o pająkach zawsze ją przyprawia o mdłości.
Okrutne traktowanie zwierząt przyprawiało go o odrazę.
Tourists would gawk at the ancient monuments.
Don't just gawk, help me!, Nie tylko gapić się, pomóż mi!
start learning
Turyści gapiłi się na starożytne pomniki.
The train pulled into the station on time.
The car pulled into the driveway.
start learning
Pociąg wjechał na stację punktualnie.
Samochód wjechał na podjazd.

You must sign in to write a comment