(© Pearson 2016 SO2A) ENG-PORT 7 FREEDOM

 0    145 flashcards    josehbaltazar
download mp3 print play test yourself
 
Question
Answer

to no avail: if something you do is to no avail, you do not succeed in getting what you want
We searched the whole area but all to no avail. Robbie had disappeared.
start learning
em vão
Inutilmente; de modo inútil, sem eficácia, relevância ou utilidade: fez todo aquele trabalho em vão. Gratuitamente; sem motivo aparente: segundo algumas religiões, não se pode dizer o nome de Deus em vão.

in vain: without success in spite of your efforts
Police searched in vain for the missing gunman
start learning
em vão
Inutilmente; de modo inútil, sem eficácia, relevância ou utilidade: fez todo aquele trabalho em vão. Gratuitamente; sem motivo aparente: segundo algumas religiões, não se pode dizer o nome de Deus em vão.

frantically: in an extremely worried and frightened way, so that you cannot control your feelings
There was still no news of Jill, and her parents were frantically searching for her.
start learning
freneticamente, desesperadamente, loucamente, desenfreadamente
De maneira ou modo frenético; em que há frenesi: freneticamente, ele dançava durante a festa.

extensively: over a very large area
They search extensively for clues to the girl’s disappearance.
start learning
amplamente, extensivamente, largamente
De modo extensivo; em que há extensão: falava extensivamente sobre o mesmo assunto.

set off: to make (an alarm) start ringing
Smoke from a cigarette will not normally set off a smoke alarm.
start learning
detonar algo, ativar algo
Apressar, acelerar, intensificar: ativar os trabalhos; ativar o fogo; ativar a digestão. Química Tornar mais rápida ou mais enérgica a reação de um corpo: carbono ativado. Ativar é sinônimo de: estimular, provocar, impulsionar, despertar, aumentar

sound: to warn people that something bad is happening
His bankers sounded the alarm when they discovered that money had gone missing from his accounts.
start learning
soar, tocar
Fazer com que algum som seja produzido: os sinos soavam cânticos fúnebres; os sinos soam. Ecoar; produzir eco; fazer com que algo seja ouvido ao longe: soaram as trompetas.

raise: to warn people that something bad is happening
Neighbours raised the alarm when they smelled smoke.
start learning
acionar, ligar
Colocar em ação; fazer com que funcione; desenvolver alguma tarefa: acionou o controle; acionou a polícia. Ocasionar a realização de; colocar em prática: acionou o seguro.

trigger: to make (an alarm) start ringing
A window blew open, triggering the alarm.
start learning
acionar, desencadear algo, provocar algo, causar
Colocar em ação; fazer com que funcione; desenvolver alguma tarefa: acionou o controle; acionou a polícia. Ocasionar a realização de; colocar em prática: acionou o seguro.

presume: to think that something is true, although you are not certain
From the way he talked I presumed, wrongly, that he was your boss.
start learning
presumir, supor, pressupor
Julgar segundo certas probabilidades; considerar como provável; conjeturar: presumir um acontecimento. Supor por antecipação; implicar, pressupor: presumir uma gravidez.

presume dead: to accept that someone is dead until it is shown to not be true, especially in law
Their nephew was missing, presumed dead.
start learning
presumir morto, presumido morto
Que se baseia em suposição; pautado em hipóteses; pressuposto: o escândalo presumido não se efetivou. [Jurídico] Que se pode admitir como verdadeiro através das aparências ou de presunção.

presume innocent: to accept that someone is innocent until it is shown to not be true, especially in law
The defendant is presumed innocent until he or she is found guilty.
start learning
presumir inocente
Que não possui culpa; que não ocasiona o mal; que é inofensivo ou puro; inócuo. Sem pecado; em que há candura e/ou pureza; cândido.

suffer from: to have (a particular disease or medical condition), especially for a long time
Craig suffers from a rare bone disease.
start learning
sofrer de algo, ressentir-se de algo
Sentir dor física ou moral, padecer: já sofreu muito. Sentir, experimentar, passar: sofreu fome e sede.

migraine: an extremely bad headache, during which you feel sick and have pain behind your eyes
I won’t be coming this evening – I’m suffering from migraines.
start learning
enxaqueca
Dor que afeta apenas um dos lados da cabeça e que é acompanhada de náuseas e, às vezes, de vômitos.

asthma: a medical condition that causes difficulties in breathing
She carries an inhaler because she suffers with asthma.
start learning
asma
Afecção caracterizada por acessos de dispnéia, de sufocação.

amnesia: the medical condition of not being able to remember anything
After the accident, she woke up suffering from amnesia.
start learning
amnésia, esquecimento
Condição médica de quem apresenta ausência, diminuição ou perda completa da memória

hay fever: a medical condition like a bad cold, that is caused by breathing in pollen (dust from plants)
John always suffers badly from hay fever in the summer.
start learning
febre dos fenos, febre do feno, rinite alérgica
Inflamação aguda ou crônica da mucosa que reveste as partes internas do nariz. Distinguem-se os seguintes tipos: alérgica, etc.

investigation: an official attempt to find out the truth about or the cause of something such as a crime, accident, or scientific problem
The investigation continued for nearly three years.
start learning
investigação, pesquisa
Busca ou inquérito detalhado para averiguar algo ou alguém; apuração: investigação policial. Reunião dos procedimentos ou diligências com o objetivo de atestar fatos e/ou circunstâncias legais.

launch: to start something, usually something big or important
The authorities are planning to launch a full-scale investigation into the crash.
start learning
lançar, iniciar, encetar
Começar; produzir algo a partir do nada; incitar o início de: o prefeito encetou a manifestação; encetar uma conversa.

be the subject of: to be the thing that is talked about, dealt with or considered
The causes of the air crash are the subject of investigation.
start learning
tema, assunto, matéria
O que é o tópico mais importante de uma conversa: falou sem saber o assunto. Matéria; o tema de uma conversa, texto, narrativa, obra de arte etc.

pursue: to continue trying to find out about or persuade someone about a particular subject
A private detective was hired to pursue the investigation.
start learning
prosseguir
Continuar; dar continuação ou prosseguimento: prossiga a tarefa; prosseguir no desenvolvimento do projeto. Seguir; levar adiante uma ação anteriormente suspensa;

lead: to be in charge of a group of people who are trying to do something
The investigation is being led by a senior detective.
start learning
liderar, dirigir, orientar
Dirigir como líder. Chefiar. Ocupar a principal posição no decurso de competição desportiva.

day shift: a particular period of time worked during the day, or the workers who work during one of these periods
He’s going to be on day shifts for five days.
start learning
turno diurno, horário matinal
Horário; o período de tempo delimitado para a realização de um trabalho: vou fazer o turno da manhã.

night shift: a particular period of time worked during the night, or the workers who work during one of these periods
She found it hard to stay awake during her night shifts at the factory.
start learning
turno da noite, turno noturno
Que se faz de noite. Que anda de noite.

early shift: a particular period of time worked during the early hours of the day, or the workers who work during one of these periods
The early shift will be coming on in a few minutes.
start learning
turno da manhã
Que se pode referir ao período da manhã; característico da manhã; matutino. Que se desenvolve pela manhã: caminhada matinal.

late shift: a particular period of time worked during the later part of the day, or the workers who work during one of these periods
Nobody wants to do the late shift.
start learning
turno da noite, serão
Trabalho que se realiza fora do horário do expediente. Ofício noturno que se pode estender até à manhã seguinte; seroada.

split shift: a period of work that is divided into two or more parts on the same day, or the workers who work during one of these periods
She hates doing split shifts – they disrupt her sleep patterns.
start learning
turno repartido
Que se repartiu. Dividido em partes. Distribuído.

10-hour shift: a period of 10 hours worked during a single day
I did 10-hour shifts every day last week.
start learning
turno de 10 horas

motivate: to be the reason why someone does something
Was he motivated solely by his desire for power?
start learning
motivar, estimular
Incentivar alguém a fazer alguma coisa; animar, encorajar, incitar: estimular os alunos; estimulava os filhos para o esporte.

hesitate: to pause before saying or doing something because you are nervous or not sure
Kay hesitated for a moment and then said ‘yes’.
start learning
hesitar, vacilar
Vacilar ou não ter certeza de; demonstrar indecisão; permanecer em estado irresoluto: hesitava entre um trabalho e outro. Expressar dúvida em relação a alguma coisa; demonstrar insegurança; duvidar

renovate: to repair a building or old furniture so that it is in good condition again
The hotel has been renovated and redecorated.
start learning
renovar
Transformar em novo; fazer com que fique melhor ou como novo: renovou o telhado da casa; espero que as ideias se renovem. Recomeçar; iniciar novamente: o candidato renovou o processo; renovou-se a guerra. Revigorar; adquirir nova força e vigor

elaborate: to give more details or new information about something
He said he had new evidence, but refused to elaborate any further.
start learning
Particularizar; pormenorizar; esmiuçar.
Referir circunstanciadamente, com todas as minúcias.

darken: to become dark or darker, or to make something dark or darker
The sky darkened and a few drops of rain fell.
start learning
escurecer, turvar, obscurecer
Tornar escuro. Tirar o brilho a. Fazer diminuir a luz e a claridade. Toldar.

strengthen: to become stronger or make something stronger
Our friendship has steadily strengthened over the years.
start learning
reforçar, fortalecer, consolidar
Tornar forte; robustecer. Encorajar, corroborar, animar, dar força a.

brighten: to make something lighter or brighter
The morning sunshine brightened up the room.
start learning
abrilhantar, iluminar, alegrar, clarear
Fazer com que algo se torne brilhante; tornar-se reluzente, brilhante. Realçar-se; receber destaque

prioritise: to put several things, problems etc in order of importance, so that you can deal with the most important first
You need to prioritise your tasks.
start learning
priorizar
Dar privilégio a; garantir prioridade ou vantagem a; privilegiar: priorizar um aluno entre os demais.

legalise: to make something legal so that people are allowed to do it
Rules to legalise casino gambling could be introduced next autumn.
start learning
legalizar
Tornar legal; dar força de lei a (um ato, ou disposição). Revestir das formalidades exigidas por lei. Autenticar.

modernise: to make something such as a system or building more modern
They need more funds to modernise the country’s telephone system.
start learning
modernizar, atualizar
Rejuvenescer, dar um aspecto, uma aparência mais moderna a. Adaptar-se aos usos e costumes modernos.

realise: to know and understand something, or suddenly begin to understand it
I suddenly realised that the boy was crying.
start learning
perceber
Compreender ou notar através dos sentidos: percebeu sua pele áspera; não percebia que ela estava machucada. Entender ou depreender o significado de algo através da inteligência: percebia tudo!

glorify: to make someone or something seem more important or better than they really are, or to praise someone or something
I don’t like films which glorify violence.
start learning
glorificar, exaltar, louvar
Colocar num local mais elevado; erguer. Fazer com que se torne grandioso (imponente); louvar: exaltava o santo de sua devoção.

electrify: if a performance or a speech electrifies people, it makes them feel very interested or excited
She would sit at the piano and sing, electrifying us all.
start learning
animar, entusiasmar, eletrizar
Dar vida, dar ânimo. Tornar mais vivo; interessar, entusiasmar: animar uma conversa, um auditório. Excitar, encorajar

exemplify: to be a very typical example of something
The building exemplifies the style of architecture which was popular at the time.
start learning
exemplificar, ilustrar
Fazer com que algo se torne compreensível ou claro; elucidar ou explicar através da utilização de exemplos: exemplificar uma teoria; exemplificar um texto com uma figura.

exhaustion: extreme tiredness
He collapsed with exhaustion.
start learning
exaustão, esgotamento, cansaço, fadiga
Esgotamento; cansaço extremo: exaustão física. Perda das forças físicas ou mentais: cansado, sofria de exaustão.

production: the process of making or growing things to be sold, especially in large quantities
The production of consumer goods has slowed recently.
start learning
produção
Primeiro estágio de uma série de processos econômicos que levam bens e serviços às pessoas. Resultado de algum processo humano, da natureza ou artificial (máquina): produção de livros, de grãos, de cadeiras.

recollection: something from the past that you remember
My earliest recollections are of my mother bending over my cot. (berço)
start learning
lembrança, recolha, recordação
Lembrança; o que está guardado na memória; o que se lembra de uma experiência, de uma situação já vivida: não tenho recordações suas. O que traz uma lembrança de alguém, de um lugar, de uma situação: este carro é uma recordação dela.

immediacy: when something is important or urgent because it relates to a situation or event that is happening now
Television brings a new immediacy to world events.
start learning
imediatismo
Caráter do que é imediato. Maneira direta de proceder, sem mediações nem rodeios.

accuracy: the ability to do something in an exact way without making a mistake
He passes the ball with unerring accuracy.
start learning
precisão, exatidão, rigor
Rigor no registro e na definição do valor, do peso ou da medida de algo; exatidão. Excelência absoluta na realização de algo: trabalha com precisão.

tendency: if someone or something has a tendency to do or become a particular thing, they are likely to do or become it
Greg’s tendency to be critical made him unpopular with his co-workers.
start learning
tendência, propensão, predisposição
Inclinação; disposição natural que leva algo ou alguém a se mover em direção a outra coisa ou pessoa: tendência dos corpos para a terra; tendência à mentira. Orientação; evolução de alguma coisa num sentido determinado

clarity: the clarity of a piece of writing, law, argument etc is its quality of being expressed clearly
Letters may be edited for length and clarity.
start learning
clareza, nitidez
Característica ou estado do que é claro; em que há excesso de luz; iluminado: a clareza desse caminho. Atributo daquilo que é inteligível; fácil de ser compreendido ou entendido; compreensível: a clareza de um texto.

stupidity: behaviour or actions that show a lack of good sense or good judgment
Saying that showed his complete stupidity!
start learning
estupidez
Característica de estúpido, de quem é ignorante, grosseiro, insensível. Asneira; ausência de discernimento; falta de inteligência: foi uma estupidez deixar o trabalho.

opportunity: a chance to do something or an occasion when it is easy for you to do something
I’d like to take this opportunity to thank you all.
start learning
oportunidade, ensejo, chance
Característica, particularidade ou condição do que é oportuno. Circunstância favorável para que alguma coisa aconteça; ensejo: estava esperando a melhor oportunidade para lhe dar a notícia.

embarrassment: the feeling you have when you are embarrassed (uncomfortable or nervous and worrying about what people think of you)
She suffered extreme embarrassment at not knowing how to read.
start learning
constrangimento, embaraço, vergonha
Ato vexatório, que humilha, desonra; humilhação: perder assim é uma vergonha. Sentimento penoso que resulta desse ato, por se ter cometido alguma falta ou pelo temor da desonra: corar de vergonha.

enjoyment: the feeling of pleasure you get from having or doing something, or something you enjoy doing
Acting has brought me enormous enjoyment.
start learning
prazer, gozo
Sensação agradável de contentamento ou de alegria, normalmente relacionada à satisfação de um desejo, vontade ou necessidade; divertimento, diversão.

harassment: when someone behaves in an unpleasant or threatening way towards you
African-Americans have been complaining about police harassment for years.
start learning
assédio, perseguição, intimidação
Insistência inconveniente, persistente e duradoura em relação a alguém, perseguindo, abordando ou cercando essa pessoa. Ação de cercar, de colocar cerco ao redor do que se quer onquistar.

loneliness: being unhappy because you are alone or do not have anyone to talk to
Her loneliness is caused by being on her own all day.
start learning
solidão, isolamento, abandono
Estado de quem está só, retirado do mundo; isolamento: os encantos da solidão. Ermo, lugar despovoado e não frequentado pelas pessoas: retirar-se na solidão.

unhappiness: being not happy
Leslie had a lot of unhappiness in her childhood.
start learning
infelicidade
Condição do que é infeliz; característica ou estado de infeliz. Circunstância ou situação que possui efeitos nefastos; desastre ou catástrofe.

tiredness: the feeling that you want to sleep or rest
He began to fall asleep from tiredness.
start learning
cansaço, fadiga, exaustão
Fadiga, canseira ou fraqueza (física ou mental) causada pelo excesso de exercício, de trabalho ou por doença; fadiga: cansaço físico, mental. Sem disposição nem energia para fazer alguma coisa, por se ter cansado ou por excesso de esforço.

engineer: someone whose job is to design or build roads, bridges, machines etc
He trained as a civil engineer.
start learning
engenheiro
Indivíduo que se especializou ou se diplomou em engenharia, exercendo esta profissão nos mais variados ramos em que ela se divide. Aquele que cria ou constrói; construtor: ele passou a ser o engenheiro da sua própria vida.

musician: someone who plays a musical instrument, especially very well or as a job
She was a talented young musician.
start learning
músico
Aquele que sabe a arte da música. O que compõe ou executa peças musicais.

professor: a teacher of the highest rank in a university department
She’s been named the professor of English.
start learning
professor, docente, catedrático, professor universitário
Indivíduo que ensina, ministra disciplinas, matérias, numa escola ou universidade; docente: adoro meu professor de geografia. Aquele cuja especialização ou formação acadêmica é ensinar; mestre.

applicant: someone who has formally asked, usually in writing, for a job, university place etc
He was one of 30 applicants for the manager’s job.
start learning
candidato, pretendente, concorrente
Indivíduo que almeja um cargo, um ofício, um emprego, uma vaga etc. Quem necessita de votos para ser eleito (para um cargo ou função).

attendant: someone whose job is to look after or help customers in a public place
Jim got a holiday job as a car park attendant.
start learning
atendente, assistente, hospedeiro, recepcionista
Relacionado ao ato de atender, que atende. Que trabalha prestando serviços. Algo ou alguém que tem como função atender

disinfectant: a chemical or a cleaning product that destroys bacteria
The tables were washed with disinfectant at the end of the day.
start learning
desinfetante
Diz-se de, ou substância própria para desinfetar: o cloro é um desinfetante.

clearance: the process of getting official permission or approval for something
She’ll race if she gets medical clearance from her doctor.
start learning
despacho, autorização, permissão, licença
Ação ou resultado de autorizar; conceder permissão para que alguém faça alguma coisa; concessão. [Jurídico] Permissão ou poder atribuído a alguém para que esta pessoa realize determinada ação jurídica.

reappearance: the act of appearing again after not being seen for some time
Many of these ideas make a reappearance in his later books.
start learning
reaparecimento, ressurgimento, reaparição
Ação ou efeito de reaparecer; ressurgimento.

pretence: a way of behaving which is intended to make people believe something that is not true
How long are you going to keep up the pretence of being ill?
start learning
pretensão, fingimento
Ação de fingir; simulação, hipocrisia, dissimulação. Artifício, simulacro, ficção.

dominant: more powerful, important, or noticeable than other people or things
The dominant male gorilla is the largest in the group.
start learning
dominante, predominante, hegemónico
Que possui uma importância maior em relação aos demais; que tende a predominar sobre os demais; dominante.

redundant: if you are redundant, your employer no longer has a job for you
Seventy factory workers were made redundant in the resulting cuts.
start learning
redundante, excedentário
Em que há excesso; com repetição ou excessivamente supérfluo: discurso redundante. Cujas informações já foram encionadas; repetitivo.

independent: an independent organisation is not owned or controlled by, or does not receive money from, another organisation or the government
There are plans to split the corporation into a number of smaller independent companies.
start learning
independente, livre
Que não depende de ninguém; livre. Que se comporta com autonomia e não se deixa influenciar por (algo ou alguém).

scandalous: completely unfair and wrong
That’s a scandalous waste of public money!
start learning
escandaloso, vergonhoso
Que incita ou provoca escândalo; com escândalo. Que leva ao erro; que caminha para o pecado.

rebellious: deliberately not obeying people in authority or rules of behaviour
How would you like to take charge of a class of rebellious teenagers?
start learning
rebelde
Que se levanta contra a autoridade legítima ou constituída: uma província rebelde. Que não obedece: rebelde aos nossos conselhos.

suspicious: thinking that someone might be guilty of doing something wrong or dishonest
Some of his colleagues at work became suspicious of his behaviour.
start learning
suspeito, desconfiado, receoso
Que inspira suspeitas, desconfiança: testemunha suspeita. De que não se tem certeza; que suscita dúvidas; duvidoso: opinião suspeita.

capable: having the qualities or ability needed to do something
I don’t think he’s capable of murder.
start learning
capaz, competente
Que tem capacidade, condições para fazer ou realizar determinada coisa. Que tem habilidade, inteligência; hábil, inteligente: chefe capaz.

edible: something that is edible can be eaten
These berries are edible, but those are poisonous.
start learning
comestível
Particularidade daquilo que se pode comer; cujo teor é próprio para ser comido; comível: legume comestível. Aquilo que pode ser consumido; o que se pode comer; alimento saboroso: os gêneros comestíveis de certos vegetais.

visible: something that is visible can be seen
The outline of the mountains was clearly visible. (contorno)
start learning
visível
Perceptível; que pode ser percebido pela visão, pela vista. Aparente; que se consegue ver.

persuasive: able to make other people believe something or do what you ask
Trevor can be very persuasive.
start learning
persuasivo, convincente
Convincente; que tem facilidade de convencer; que leva alguém a fazer certa coisa, a acreditar em determinada crença, a mudar de opinião ou de comportamento. Que possui grande habilidade para persuadir, para induzir alguém a fazer algo.

elusive: an elusive person or animal is difficult to find or not often seen
She managed to get an interview with that elusive man.
start learning
elusivo, evasivo, inatingível
Esquivo; que tende a se esquivar com facilidade; que foge de algo ou de alguém: tinha um comportamento elusivo. Vago; que é obscuro; difícil de ser explicado ou entendido: argumento elusivo.

evasive: not willing to answer questions directly
Paul’s being a bit evasive about this job.
start learning
evasivo
Que procura se esquivar de respostas diretas, que se esforça para iludir, utilizando-se de argumentos vagos ou pouco claros. Que não é categórico ou preciso: resposta evasiva.

massive: very large, solid, and heavy
The bell is massive, weighing over 40 tons.
start learning
maciço, massivo, enorme, imenso
Em quantidade excessiva; em que há ou contém uma grande quantidade de; maciço: sua banda fez um sucesso massivo no Brasil. Relacionado com um número elevado de pessoas: votação massiva.

respectful: feeling or showing respect
They listened in respectful silence.
start learning
respeitoso, deferente
Característico de respeito: comportamento respeitoso. Que demonstra ou possui respeito, consideração, reverência: aluno respeitoso.

helpful: providing useful help in making a situation better or easier
Thank you for your advice; it’s been very helpful.
start learning
útil, prestativo
Solícito; que está sempre apto a ajudar; que auxilia prontamente. Prestável; que tem valor; que gosta de prestar favores.

resourceful: good at finding ways of dealing with practical problems
She is a woman who is energetic and resourceful.
start learning
engenhoso, criativo, qualificado
Dotado de espírito de invenção, de habilidade: o homem engenhoso não se deixa surpreender. Feito com artifício e destreza: máquina engenhosa.

deeply: used to emphasise that a belief, feeling, opinion etc is very strong, important, or sincere
Teachers are deeply divided on this issue.
start learning
profundamente
De modo a atingir o fundo; que se encontra muito abaixo de; dentro ou no âmago: um comportamento profundamente arraigado. De uma maneira muito profunda: pesquisar profundamente acerca da vida marinha.

financially: in a way relating to money or the management of money
He was successful and financially secure.
start learning
financeiramente, materialmente
Com relação às condições financeiras; financeiramente: os alunos desfavorecidos materialmente aprendem menos.

dramatically: greatly and suddenly
Computers have changed the workplace dramatically.
start learning
dramaticamente
De maneira dramática; em que há drama: a cena foi dramaticamente representada; comportava-se dramaticamente diante da tragédia. Consideravelmente; de modo considerável; em grande quantidade: o desemprego aumento dramaticamente no último ano.

extensively: widely, over a great area
As a student, he travelled extensively in the Middle East.
start learning
extensivamente, amplamente
De modo extensivo; em que há extensão: falava extensivamente sobre o mesmo assunto.

supposedly: used when saying what many people say or believe is true, especially when you disagree with them
How could a supposedly intelligent person be so stupid?
start learning
supostamente
De um modo suposto, feito por hipótese, por suposição: o Brasil supostamente seria campeão.

censorship: the practice or system of examining books, films, letters etc to remove anything that is considered offensive, morally harmful, or politically dangerous etc
The information given to the press was subject to censorship by the Ministry of Defence.
start learning
censura
Ação de controlar qualquer tipo de informação, geralmente através de repressão à imprensa. Restrição, alteração ou proibição imposta às obras que são submetidas a um exame oficial, sendo este definido por preceitos morais, religiosos ou políticos.

exorbitant: an exorbitant price, amount of money etc is much higher than it should be
He paid an exorbitant price for his house.
start learning
exorbitante
Que ultrapassa os limites do justo ou do razoável; excessivo, demasiado: preço exorbitante.

nationalist: a nationalist organisation, party etc wants to gain or keep political independence for their country and people
We have seen the rise of the nationalist movement in the country.
start learning
nacionalista
Concernente ao nacionalismo. Partidário(a) do nacionalismo.

governor: the person in charge of governing a country that is under the political control of another country
His last post was as governor of a British colony.
start learning
governador
Aquele a quem se confia o governo de alguma colônia, região etc.

responsive: reacting quickly, in a positive way
We try to be responsive to the needs of the customer.
start learning
oportuno, responsivo, adequada, receptivo, reativo
Apropriado; que se realiza ou aparece no momento adequado. Propício; que aparece ou se realiza numa situação conveniente.

senility: being mentally confused or behaving strangely, because of old age
His senility is becoming more of a problem.
start learning
senilidade
Característica ou particularidade de senil. Condição da velhice ou estado de senil; decrepitude.

fabricate: to invent a story, piece of information etc in order to deceive someone
The police were accused of fabricating evidence.
start learning
fingir, fabricar, inventar
Simular para enganar; fantasiar, inventar: fingir alegria no sorriso.

likelihood: the degree to which something can reasonably be expected to happen
Using a seatbelt will reduce the likelihood of serious injury in a car accident.
start learning
probabilidade, verosimilhança
Qualidade do que é provável, do que tende a acontecer. Razão ou indício que faz supor a verdade ou possibilidade de um fato. Tendência favorável para que alguma coisa ocorra; possibilidade.

personable: someone who is personable is attractive and pleasant
She is a very personable young woman.
start learning
elegante, bem-apessoado, amáveis, atraente
Que possui boa aparência; que se veste bem; bem-apessoado. Que tem elegância; elegante.

kindliness: the quality of being kind and caring for other people
Mrs Smith’s kindliness to my wife was much appreciated.
start learning
bondade
Benignidade; inclinação para fazer o bem. Benevolência; qualidade da pessoa que é boa e generosa.

identical: exactly the same, or very similar
The sisters were identical in appearance and character.
start learning
idêntico, equivalente, semelhante
Que é rigorosamente igual; que não possui diferença(s), quando comparado a outro(s): vestido idêntico; voz idêntica. Que é muito semelhante (análogo)

repetition: doing or saying the same thing many times
The job involved the constant repetition of the same movements.
start learning
repetição, reiteração, recorrência, reincidência
Repetição; ação ou efeito de reiterar, de repetir: a reiteração de uma ordem. Ação de fazer ou de dizer novamente: a reiteração do crime.

sarcasm: a way of speaking or writing that involves saying the opposite of what you really mean in order to make an unkind joke or to show that you are annoyed
‘Good of you to arrive on time,’ George said, with heavy sarcasm.
start learning
sarcasmo
Zombaria que busca ofender; ironia insultuosa; ação de dizer o oposto do que se quer mordaz e amargamente: ninguém aguentava seu sarcasmo! Ironia insultuosa, penosa, mordaz ou cáustica: o sarcasmo estava presente em toda a sua obra literária.

glorify: to make someone or something seem more important or better than they really are
I don’t like films that glorify violence.
start learning
glorificar, exaltar
Cobrir de glória, de louvor; gloriar, exaltar: glorificar um herói. Fazer uma homenagem a; celebrar as boas qualidades, os feitos de; homenagear: o colégio glorificou os melhores.

troublesome: causing problems, in an annoying way
Her three-year-old son was quite troublesome.
start learning
problemático
Que possui ou demonstra problemas de teor psíquico; perturbado. Que transforma qualquer coisa em problemas; que dificulta a sua própria vida; diz-se do indivíduo que complica a sua própria vida.

classy: fashionable and expensive
There were some classy restaurants in the capital city.
start learning
requintado, chique
Que expressa refinamento, delicadeza e requinte; delicado ou refinado. Que se conseguiu elevar até o mais alto grau possível.

expertise: special skills or knowledge in a particular subject, that you learn by experience or training
What he’s bringing to the company is financial expertise.
start learning
experiência, conhecimento, competência
Conhecimento, ou aprendizado, obtido através da prática ou da vivência: experiência de vida; experiência de trabalho. Prova ou tentativa; teste feito de modo experimental: neste trabalho, seu contrato é de experiência.

remission: a period when a serious illness improves for a time
The cancer has gone into remission.
start learning
remissão
Diminuição da intensidade ou desaparecimento dos sintomas de uma doença.

anxious: worried about something
He was a bit anxious about the safety of the machinery.
start learning
ansioso
Que possui ânsia; em estado ofegante: modo de respirar ansioso. Que deseja muito alguma coisa; desejoso, ávido. Que demonstra inquietação; que exprime angústia; angustiado, inquieto.

heroic: extremely brave or determined, and admired by many people
She made heroic efforts to save her family.
start learning
heróico
Próprio de herói; que denota heroísmo: povo heroico. Digno de um herói: ato heroico.

sympathy: the feeling of being sorry for someone who is in a bad situation
I have a lot of sympathy for her; she had to bring up the children on her own.
start learning
compaixão, solidariedade, comiseração
Sentimento de pesar, de tristeza causado pela tragédia alheia e que desperta a vontade de ajudar, de confortar quem dela padece. Sentimento de piedade com o sofrimento alheio; comiseração, piedade. Sentimento de pena; dó: sentia compaixão pelos pobres.

effect: a change that is caused by an event, action etc
My parents’ divorce had a big effect on me
start learning
efeito, resultado
Produto, resultado de uma ação; consequência: não há causa sem efeito. Impressão produzida no espírito, na sensibilidade: seus elogios tiveram um efeito muito positivo em mim.

impose: if someone in authority imposes a rule, punishment, tax etc, they can force people to accept it
The court can impose a fine.
start learning
impor, aplicar, forçar
Obrigar; fazer com que seja obrigatório: impôs uma nova ideologia; impôs regras aos funcionários; o aluno se impôs trabalhos excessivos. Infundir; exercer certa influência sobre: é preciso impor respeito; impunha respeito aos alunos.

frivolous: not serious or sensible, especially in a way that is not suitable for a particular occasion
The court discourages frivolous law suits.
start learning
frívolo, fúteis, irresponsáveis
Que não tem importância; inútil ou superficial: opiniões frívolas. Que se preocupa com coisas sem importância; que se comporta de maneira incoerente e inconstante; volúvel.

envy: the feeling of wanting something that someone else has
He watched the other boys with envy.
start learning
inveja, cobiça
Sentimento de cobiça à vista da felicidade, da superioridade de outrem: ter inveja de alguém. Sensação ou vontade indomável de possuir o que pertence a outra pessoa: ela tem inveja do marido da outra; ele tem inveja do seu chefe.

hesitate: to pause before saying or doing something because you are nervous or not sure
Kay hesitated for a moment and then said ‘yes’.
start learning
hesitar, vacilar, titubear
Vacilar ou não ter certeza de; demonstrar indecisão; permanecer em estado irresoluto: hesitava entre um trabalho e outro. Expressar dúvida em relação a alguma coisa; demonstrar insegurança; duvidar

enthusiastic: feeling or showing a lot of interest and excitement about something
All the staff are enthusiastic about the project.
start learning
excitante, entusiasta, entusiasmado, animado
Que provoca ou ocasiona excitação; que excita, estimula e exalta; que desperta estímulos: trabalho excitante. Algo ou pessoa que desperta excitação e/ou estímulos.

chauvinist: someone, especially a man, who believes that their own sex is better or more important that the other sex
He’s a bit of a male chauvinist.
start learning
chauvinista, machista, sexista
Atitude, discurso ou comportamento, que se baseia no preconceito e na discriminação sexual: a exaltação exagerada do masculino ou do feminino é uma forma de sexismo.

take time out: to rest or do something different from your usual job or activities
In between jobs, Liz always took time out to return to her first love – travelling.
start learning
interromper, tirar um tempo, fazer uma pausa, arranjar tempo
Parar; ocasionar o fim: o policial interrompeu o assalto. Deixar de fazer alguma coisa durante um certo tempo: interrompeu a faculdade.

have a breather: to stop what you are doing for a short time in order to rest, especially when you are exercising
I’m really tired – let’s stop for a while and have a breather!
start learning
fazer uma pausa, tomar um fôlego, dar um tempo, e respirar
Interrupção de um ato por algum tempo.

take your mind off: to stop thinking and worrying about (something), or to make someone do this
Going back to work helped take my mind off Ian’s death.
start learning
espairecer
Distrair-se através do entretenimento ou do lazer; tentar livrar a mente das preocupações; distrair-se, entreter-se: preciso andar um pouco para espairecer as ideias.

switch off: to relax for a short time
start learning
desligar

let your hair down: to enjoy yourself and start to relax, especially after working very hard
The party gave us all a chance to really let our hair down.
start learning
soltar o cabelo, relaxar, libertar-se totalmente
Desfazer o penteado, desmanchar os cabelos

unwind: to relax and stop feeling anxious
The country hotel was the perfect place to unwind.
start learning
relaxar, descontrair
Diminuir a tensão de; afrouxar: relaxar os músculos. Dispensar de uma obrigação. Tornar menos severo, mais frouxo: relaxar a disciplina. Atenuar, abrandar.

burn the candle at both ends: to get very tired by doing things until very late at night and getting up early in the mornings
He’s been burning the candle at both ends for far too long.
start learning
direta
Noite que se passa sem dormir: estou de direta!

while away: to spend time in a pleasant and lazy way
The evenings were whiled away in endless games of cards.
start learning
passar, passar o tempo
Divertimento; atividade desenvolvida e usada com o intuito de distrair, de divertir, de passar o tempo. Entretenimento; ocupação ligeira e agradável.

hang out: to spend a lot of time in a particular place or with particular people
I don’t really know who she hangs out with.
start learning
dar uma volta, passar um tempo, sair, conviver

chill out: to relax completely instead of feeling angry, tired, or nervous
I spent the afternoon chilling out in front of the TV.
start learning
relaxar, acalmar-se, ter calma
Tornar calmo; pacificar: acalmar os ânimosSossegar; tranquilizar-se; readquirir o sangue-frio, dominar-se, conter-se...

work all hours: to work for a long time
He’s been working all hours trying to get the business up and running.
start learning
trabalhar o tempo todo, trabalhar todas as horas
trabalhar até tarde, trabalhar até altas horas

burn the midnight oil: to work or study until late at night
I’ll need to burn the midnight oil if I’m to get this job finished in time.
start learning
fazer uma noitada, altas horas da noite, durante toda a noite
Espaço de uma noite. Insônia, vigília. Divertimento durante toda a noite.

deliberately: if you do something deliberately, you do it because you want to
I deliberately kept the letter short.
start learning
deliberadamente, intencionalmente, propositadamente
Propositalmente; em que há intenção; de modo intencional ou proposital: escolheu-a deliberadamente. Resolutamente; que tem certeza daquilo que pretende fazer: agiu deliberadamente.

unsupervised: without being in the charge of, or looked after by, another person
You need to be good at working alone unsupervised.
start learning
sem supervisão
Ato ou efeito de supervisar. Visão superior.

encourage: to make (something) more likely to exist, happen, or develop
Violent TV programmes encourage anti-social behaviour.
start learning
encorajar, estimular, incentivar
Incentivar alguém a fazer alguma coisa; animar, encorajar, incitar: estimular os alunos; estimulava os filhos para o esporte. Impulsionar o desenvolvimento de: estimular a indústria.

independence: the freedom and ability to make your own decisions in life, without having to ask other people for permission, help, or money
Having a job gives you financial independence.
start learning
independência, autonomia
Condição da pessoa livre, de quem não deve obediência a alguém; estado do que não depende de: independência financeira, emocional, espiritual. Condição da coletividade que não se submete a outra autoridade e se governa por suas próprias leis

over- protectiveness: the quality of being so anxious to protect someone from harm that you restrict their freedom
He was guilty of over-protectiveness towards his children.
start learning
superproteção
Excesso de zelo em relação a alguém ou a algo mais frágil. Acto ou efeito de superproteger; protecção excessiva.

risk-averse: not willing to take risks
Shareholders are more risk-averse than they used to be.
start learning
avesso ao risco, avesso a assumir riscos, averso ao risco

deal with: to take the necessary action, especially in order to solve a problem
Don’t worry, I’ll deal with this.
start learning
lidar com, negociar com, enfrentar
Tratar, discutir para chegar a um acordo.

danger: the possibility that someone or something will be harmed, destroyed, or killed
The refugees believe that their lives are in danger.
start learning
perigo, risco, ameaça
Estado, situação de uma pessoa que corre grandes riscos. Em perigo de, em risco de.

take risks: to do things that might have bad results
Isn’t he taking risks in coming here?
start learning
correr riscos, assumir riscos
Incorrer em perigo; probabilidade ou possibilidade de perigo: estar em risco.

mollycoddle: to treat someone too kindly and to protect them too much from anything unpleasant
He had been mollycoddled as a young boy.
start learning
mimar
Tratar com carinho excessivo, satisfazendo todos os caprichos e vontades.

expose: to put someone in a situation where they are not protected from something dangerous or unpleasant
The report revealed that workers had been exposed to great danger.
start learning
expor, revelar
Fazer ficar em evidência; apresentar-se: expôs produtos aos clientes; é preciso se expor para ficar famoso. Arriscar-se: expunha-se muito naquele trabalho.

colonial domination: control by a country that controls and rules other countries, usually ones that are far away
They were subject to colonial domination for centuries.
start learning
dominação colonial
Que se refere, pertence ou é próprio do colonialismo, doutrina ou atitude favorável à ocupação de um país com o objetivo de transformá-lo em colônia. substantivo masculino e feminino Pessoa partidária do colonialismo ou que exerce política colonialista.

revere: to respect and admire someone or something very much
He is revered as a national hero.
start learning
reverenciar, venerar
Prestar culto a, adorar; honrar, fazer reverência a: os fiéis reverenciavam a imagem da Virgem. Acatar, respeitar: apenas reverenciava a lição dos clássicos.

figurehead: someone who seems to be the leader of a country or organisation but who has no real power
The Queen is merely a figurehead.
start learning
figura de proa, testa de ferro
Indivíduo que age em nome de uma empresa, oferecendo seus produtos e serviços. Quem age legalmente em nome de alguém; mandatário. Quem representa algo, alguém e age em nome dessa pessoa ou coisa.

clampdown: sudden firm action that is taken to reduce crime
The police announced a clampdown on drug dealers.
start learning
repressão
Castigo ou punição que busca reprimir, proibir, controlar ou penalizar: medidas de repressão aos assassinos. Interrupção de uma ação através de violência: repressão ao tráfico. Inibição consciente e espontânea de um desejo, vontade: repressão sentimental.

outrage: a feeling of great anger and shock
The response to the jury’s verdict was one of outrage.
start learning
indignação, ultrage, atrocidade
Revolta; sentimento de oposição, de cólera, provocado por uma circunstância injusta, indigna ou revoltante. Raiva; excesso de ódio: a indignação provocada pela corrupção. Ação ou efeito de indignar, de sentir ou de causar raiva, revolta.

galvanise: to shock or surprise someone so that they do something to solve a problem, improve a situation etc
The possibility of defeat finally galvanised us into action.
start learning
galvanizar
Animar, dar movimento, dar uma espécie de vida artificial a: com suas palavras ele galvanizava as massas.

crowning moment: a time that makes something complete or perfect, or is the best feature of something
Their crowning moment was the winning of the cup in 1966.
start learning
momento de glória
Honra, fama que se alcança pelas virtudes, talentos, boas ações e por características excepcionais

rest on somebody’s shoulders: if blame or a difficult job rests on somebody’s shoulders, they have to take responsibility for it
The blame rests squarely on Jim’s shoulders.
start learning
está em suas mãos, pesa sobre si, repousa sobre os ombros de alguém, é da responsabilidade de alguém
Obrigação; dever de arcar, de se responsabilizar pelo próprio comportamento ou pelas ações de outra(s) pessoa(s). Natureza ou condição de responsável; capacidade de responder por seus próprios atos;


You must sign in to write a comment