|
Question |
Answer |
faktura za niepojawienie się start learning
|
|
|
|
|
od tej chwili mamy siedzibę w Berlinie start learning
|
|
Wir sind ab sofort in Berlin ansässig
|
|
|
Nie stwierdziliśmy terminowego wpływu (na konto). start learning
|
|
Wir konnten den fristgemäßen Zahlungseingang nicht feststellen.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
przy/w razie niedotrzymania... start learning
|
|
|
|
|
Saldo ustalone na podstawie naszych ksiąg rachunkowych zgadza się z saldem podanym powyżej. start learning
|
|
Der aus unseren Büchern ermittelte Saldo stimmt mit dem oben angegebenen Saldo überein.
|
|
|
Wyjaśnienie odstępstw znajduje się w załączniku. start learning
|
|
Eine Erläuterung der Abweichungen liegt als Anlage bei.
|
|
|
częściowa zapłata w trakcie wykonywania usługi start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Die Anzahlung, der Vorschuss
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Zaliczka na pensję, zaliczka na wynagrodzenie start learning
|
|
Gehaltsvorschuss Lohnvorschuss
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
rachunek za dodatkowe koszty start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Proszę wprowadzić zamówienie w Lidl:... start learning
|
|
bitte einen Lidl Auftrag erfassen:...
|
|
|
Proszę zapisać na czas nieokreślony. start learning
|
|
bitte auf endlos verspeichern
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
W załączeniu znajdują się dokumenty, które są przesyłane Państwu przez NAME GmbH. start learning
|
|
Anbei befinden sich Dokumente, die Ihnen von NAME GmbH zugestellt werden.
|
|
|
Gdyby to pismo przecięło się z Państwa płatnością, proszę potraktować upomnienie jako bezpodstawne... start learning
|
|
Sollte sich das Schreiben mit Ihrer Zahlung überschnitten haben, betrachten Sie bitte die Mahnung als gegenstandslos.
|
|
|
Suma niezapłaconych pozycji start learning
|
|
Summe der fälligen Posten
|
|
|
poniżej wymienione faktury są do zapłaty start learning
|
|
Die nachstehend aufgeführten Rechnungen sind zur Zahlung fällig.
|
|
|