all

 0    807 flashcards    klaudiaw310399
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Sankcje ekonomiczne są często stosowane jako narzędzie polityki zagranicznej.
start learning
Economic sanctions are often used as a tool of foreign policy.
Prawa człowieka są chronione na mocy traktatów międzynarodowych.
start learning
Human rights are protected under international treaties.
Ambasada jest odpowiedzialna za udzielanie pomocy obywatelom za granicą.
start learning
The embassy is responsible for assisting citizens abroad.
Porozumienia wielostronne obejmują więcej niż dwa kraje.
start learning
Multilateral agreements involve more than two countries.
Rada Bezpieczeństwa ma prawo nakładać sankcje.
start learning
The Security Council has the power to impose sanctions.
Suwerenność jest podstawową zasadą stosunków międzynarodowych.
start learning
Sovereignty is the fundamental principle of international relations.
Państwa muszą szanować wzajemnie swoją integralność terytorialną.
start learning
States must respect each other’s territorial integrity.
Na stosunki międzynarodowe wpływają zarówno współpraca, jak i konflikt.
start learning
International relations are shaped by both cooperation and conflict.
Polityka zagraniczna określa cele danego kraju za granicą.
start learning
Foreign policy defines a country’s goals abroad.
Immunitet dyplomatyczny chroni posłów przed ściganiem.
start learning
Diplomatic immunity protects envoys from prosecution.
Globalizacja zwiększa współzależność między narodami.
start learning
Globalization increases interdependence between nations.
Sądy międzynarodowe rozstrzygają spory między państwami.
start learning
International courts resolve disputes between states.
Dyplomacja dąży do pokojowych rozwiązań konfliktów.
start learning
Diplomacy seeks peaceful solutions to conflicts.
Rząd planuje dokonać ponownej oceny swojej polityki migracyjnej zgodnie z zmieniającymi się normami międzynarodowymi.
start learning
The government plans to reassess its migration policy in line with evolving international norms.
Napięcie między oboma państwami wzrosło po pojawieniu się oskarżeń o ingerencję w wybory krajowe.
start learning
Tensions between the two nations escalated after allegations of interference in domestic elections.
Dialog dyplomatyczny musi być kontynuowany nawet w czasach głębokich rozbieżności.
start learning
Diplomatic dialogue must continue even in times of profound disagreement.
Sankcje nałożone przez Radę Bezpieczeństwa wymierzone są w kluczowe sektory gospodarki.
start learning
The sanctions imposed by the Security Council target key sectors of the economy.
Międzynarodowi obserwatorzy wyrazili zaniepokojenie erozją niezależności sądownictwa.
start learning
International observers expressed concern over the erosion of judicial independence.
jesteśmy u progu zwycięstwa
start learning
we are on the threshold of victory
elitarne siły specjalne zostały wysłane w celu ochrony kluczowych linii zaopatrzeniowych
start learning
elite special forces had been deployed to protect key supply lines
osobiście nadzorować operację sił specjalnych.
start learning
to personally oversee the operation by the special forces.
są zdeterminowani, aby spróbować utrzymać miasto
start learning
are determined to try to hold on to the town
który Rosja próbuje przejąć od ponad roku
start learning
which Russia has been trying to seize for more than a year
Prawdziwa nauka to coś więcej niż zapamiętywanie faktów
start learning
True learning goes beyond memorizing facts
Autorzy raportu sugerują, że nierówności ekonomiczne na całym świecie osiągnęły niespotykany dotąd poziom.
start learning
The report suggests that economic inequality has reached unprecedented levels globally.
Choć wielu popiera tę propozycję, niektórzy krytycy ostrzegają, że może ona podważyć spójność społeczną.
start learning
While many support the proposal, some critics warn it could undermine social cohesion.
Postęp w technologiach energii odnawialnej może zadecydować o losie przyszłych pokoleń.
start learning
Advances in renewable energy technologies may determine the fate of future generations.
W ciągu ostatniej dekady zaufanie społeczeństwa do instytucji systematycznie malało.
start learning
Public trust in institutions has steadily declined over the past decade.
Mimo ambitnych celów, wdrażanie tej polityki wciąż napotyka na liczne przeszkody.
start learning
Despite ambitious goals, the policy’s implementation remains fraught with obstacles.
rozmyślać nad
start learning
ruminate on
płyny ustrojowe
start learning
body fluids
przepadło
start learning
that ship has sailed
przewidziało ci się
start learning
you’re seeing things
serio, bekasz przy stole?
start learning
seriously, you’re burping at the table?
To było słabe!
start learning
That was low!
to się kupy nie trzyma
start learning
It doesn't add up
Muszę zrzucić kilka kiligramów do lata
start learning
I have to shed a few pounds by summer
wczoraj urwał mi się film. Niewiele pamiętam
start learning
I blacked out yesterday. I don’t remember much.
Nie pasuje do niczego
start learning
It doesn’t pair with anything
Żyjemy od wypłaty do wypłaty
start learning
We live paycheck to paycheck
Słucham tej piosenki w kółko
start learning
I’ve been listening to this song on repeat
jaram sie tym caly czas
start learning
I’m pumped about it big time
Masz ochotę wybrać się do kina?
start learning
Are you up for going to the movies?
stracilam zapał
start learning
I just lost steam
ciągnie swój do swego
start learning
Birds of a feather flock together
To było do przewidzenia
start learning
That was to be expected
Co jest przyczyną opóźnienia?
start learning
What’s the holdup?
Przepraszam za najście
start learning
I’m sorry for trespassing
Jestem u mojej teściowej
start learning
I’m at my mother-in-law’s
odpuść mi trochę
start learning
cut me some slack
przedłużacz
start learning
extension cord
nie trzeba
start learning
I’m good
nigdy nie wiadomo
start learning
You can never tell
nie pyskuj
start learning
Quit the attitude
hotel sobie zrobiłaś?
start learning
Did you turn this place into a hotel?
Musisz to wytrzymać do końca
start learning
You gotta stick it out till the end
To nie mieści mi się w głowie!
start learning
It boggles my mind!
to niepojęte/niedorzeczne
start learning
It’s mind-boggling
ogarnij się
start learning
Get your act together
to nie przejdzie
start learning
That’s not gonna cut it
przestań mieszać mi w głowie
start learning
Stop getting to my head!
Sława uderzyła ci do głowy
start learning
Fame got to your head
nie chcę się narzucać
start learning
I don't wanna be a bother
to temat rzeka
start learning
It’s a whole thing!
Oprowadzę cię
start learning
I’ll show you around
Nie mam na to ochoty
start learning
I don't feel like it
zaspaliśmy!
start learning
We slept in!
Nie spałem już prawie 60 godzin
start learning
I have been awake for almost 60 hours
Przydałby mi się dzień wolny
start learning
I could use a day off
Dziś jestem nie w sosie
start learning
I’m out of sorts today
musimy być tam punktualnie
start learning
We have to be there on the button
spadaj!
start learning
Hit the road!
przestań się nad sobą użalać
start learning
Cry me a river
jaki jest wynik?
start learning
What’s the score?
Czy obcięłaś włosy?
start learning
Did you get your hair cut?
poproszę to samo
start learning
I’ll have the same
Pójdę po nich
start learning
I’ll go get them
Dlaczego nigdy mi nie powiedziałeś?
start learning
How come you never told me?
Nie wierzę w to ani przez sekundę!
start learning
I don’t buy it for a second!
Nie mam ochoty wychodzić dziś wieczorem
start learning
I don’t fancy going out tonight
Nie podglądaj!
start learning
No peeking!
To pocieszające!
start learning
It’s comforting!
Mówią na mnie James
start learning
I go by James
jak niebo i ziemia
start learning
like apples and oranges
jaka szkoda
start learning
what a bummer
zawaliłem po całości
start learning
I messed up big time
raz raz
start learning
chop chop
za żadne skarby
start learning
not a chance
Nasza drużyna odniosła zdecydowane zwycięstwo, nawet się nie spociwszy
start learning
Our team had a hands-down win, not even breaking a sweat
jak nie urok to...
start learning
when it rains, it pours
Dzięki, że wpadłeś.
start learning
Thanks for stopping by.
Dziękuję za odwiedziny
start learning
Thanks for dropping/coming by
10 na 10
start learning
10 out of 10
mam zakwasy
start learning
I’m sore/My body is sore
Mieszkam obok
start learning
I live next door
Nie mam zasięgu
start learning
I have no service/I’ve got no service
ciekawe czemu
start learning
I wonder why that is
nic mi to nie mówi
start learning
doesn’t ring a bell
co się mówi?
start learning
What’s the magic word?
prześpię się na kanapie
start learning
I’m gonna crash on the couch
nie obwiniaj się
start learning
don’t beat yourself up
Znam się na tym
start learning
I know my way around it/I’m familiar with it
przesuń się
start learning
scoot over, will you?
Zostaw drzwi uchylone
start learning
Leave the door ajar
Co za zjeb!
start learning
What a fuckup!
ja pierdolę!
start learning
For fuck’s sake!
Zamknij się, kurwa!
start learning
Shut the fuck up!
przymknąć oko
start learning
turn a blind eye
Nie nadaję się na mamę-gospodynię domową
start learning
I am not cut out to be a stay-at-home mum
Miałeś ochotę wpaść
start learning
You felt like droppin’ in
no pewnie!
start learning
you betcha!
Ostatnio jestem zmęczony
start learning
I’ve been tired lately
Wiem jak to jest
start learning
I know what is like
Dopadło mnie przeziębienie
start learning
I was struck down with a cold
taki to pożyje
start learning
It’s all right for some, ugh?
Przyjdziesz?
start learning
Will you come over?
choćby się waliło i paliło
start learning
come hell or high water
Skąd on bierze na to pieniądze?
start learning
How does he get the money for this?
Nie zaszkodzi spróbować
start learning
It doesn’t hurt to try
mam się lepiej
start learning
lately I’ve been doing better
otrząśnij się!
start learning
snap out if it!
lecę/spadam
start learning
I’m taking off
nie przesadzaj!
start learning
come off it!
Staram się nie zasypiać po pierwszym budziku
start learning
I try not to doze off after the first alarm clock
jestem ci winny przysluge
start learning
I owe you one
wręcz przeciwnie
start learning
quite the reverse
zaharowywałem się, remontując ten dom
start learning
I have worked my fingers to the bone renovating this house
wystarczy na dziś
start learning
let’s call it a day
zaklepuje ostatni kawałem pizzy
start learning
I call dips on the last slice of pizza
Uważaj, co mówisz
start learning
watch your mouth
tak czy inaczej
start learning
either way
ani trochę
start learning
not in the slightest
baw się świetnie
start learning
have a blast
wiesz co
start learning
tell you what
Powinienem się zbierać
start learning
I should get going
Przestań wtrącać się w moje prywatne życie. Pamiętaj, ciekawość zabiła kota.
start learning
stop prying into my private life. Remember, curiosity killed the cat
od słowa do słowa
start learning
one thing leads to another
Nigdy bym się nie spodziewała, że na mnie naskarży
start learning
I would never have expected him to tell on me
żadnych sztuczek
start learning
no funny business
mądrala
start learning
smart ass
i słusznie!
start learning
and rightly so!
rób swoje!
start learning
you do you!
za nic w świecie
start learning
for the life of me
znowu zaczynasz
start learning
there you go again
jeśli ma to jakieś znaczenie
start learning
for what it’s worth
nic z tego nie rozumiem
start learning
it’s all Greek to me
i bądź tu mądry
start learning
go figure!
tracę rachubę
start learning
I don’t even keep track
Dajmy temu spokój!
start learning
Let’s drop it!
kochałeś się ze mną
start learning
you made love to me
to mnie żenuje
start learning
it’s making me cringe
Przeleciałem mnóstwo kobiet
start learning
I’ve banged plenty of women
obciążasz drzwi
start learning
your weighing down the door
Myślę, że dobrze to przyjęła
start learning
I think she took that well
kontrola wibracji (usprawiedliwienie)
start learning
vibe check
na serio
start learning
no cap
co za dużo, to niezdrowo
start learning
To much of a good thing
częstuj się
start learning
Help yourself
Rozgość się. / Rozgość się.
start learning
Make yourself comfortable. / Make yourself at home.
Nie ma dwóch takich samych
start learning
No two are the same
Wynagrodzę ci to
start learning
I’ll make it up to you
Dobijasz mnie
start learning
You’re bumming me out
jestem niewyspany
start learning
I’m not well-rested
twoje zdrowie!
start learning
Here’s to you!
Raz kozie śmierć
start learning
Here goes nothing!
po ptakach
start learning
Goose is cooked
Idę na kawę
start learning
I’m going for a coffe
nie znasz się na żartach?
start learning
Can’t you take a joke?
wszystko gotowe!
start learning
you’re all set!
wiesz co i jak
start learning
you know the drill
Przydałby mi się urlop
start learning
I could use a vacation
Pobrali się w zeszłym roku
start learning
They got hitched last year
Miałem okazję z nim pracować w zeszłym roku
start learning
I got to work with him last year
Gdyby nie ty, umarłbym
start learning
If it weren’t for you, I would have died
Spóźniłem się
start learning
I ran late
Zawiozłem dzieci do szkoły
start learning
I drove kids to school
jestem w swoim żywiole kiedy uczę angielskiego
start learning
I am in my element when I teach English
to trochę przesada
start learning
that’s a bit of a reach
trochę z tym zachodu
start learning
that’s a bit of fuff
to trochę naciągane
start learning
that’s a bit of a stretch
Posłała mi całusa, gdy wsiadałem do pociągu
start learning
She blew me a kiss when I was getting on the train
Nie będę tu długo
start learning
I’m not here for long
Jestem w autobusie
start learning
I’m on the bus
Jestem w samochodzie
start learning
I’m in the car
w mgnieniu oka
start learning
In no time
nażryj się
start learning
Suck on that
rób co chcesz
start learning
Suit yourself
Zawsze ufam swojej intuicji, nigdy się nie mylę
start learning
I always trust my gut, it’s never wrong
zadurzyłem się w tobie
start learning
I’ve fallen for you
Po co grzebiesz w moich rzeczach?
start learning
Why are you going through my stuff?
Kto to wymyślił?
start learning
Who made it up?
Na ile lat wyglądam?
start learning
How old do I look?
Ona twardo stąpa po ziemi
start learning
She got both feet on the ground
rozwaliłeś system/udało ci się
start learning
You nailed it
Nie spałem całą noc
start learning
I stayed up all night
przyprawia mnie o dreszcze
start learning
she gives me a shiver
Minęły cztery dni odkąd podjąłeś noworoczne postanowienia
start learning
It’s been four days since you made your New Year’s resolutions
Jeśli jesteś choć trochę do mnie podobny
start learning
If you’re anything like me
idziesz na siłownię
start learning
you head to the gym
Przeżyjmy to na całego
start learning
Let’s live it up
dobrze się bawić
start learning
have a ball
obczaj to najpierw
start learning
Check it out first
kto się raz sparzył, na zimne dmucha
start learning
Once bitten, twice shy
Byłem ramieniem, na którym można się wypłakać
start learning
I was a shoulder to cry on
bedę tam z radością
start learning
I’ll be there with bells on
nie trzeba było
start learning
You should’t have
Cóż, liczy się intencja
start learning
Well, it’s the thought that counts
czubek choinki
start learning
christmas tree topper
girlanda z cekinów
start learning
tinsel garlant
stojak na choinkę
start learning
christmas tree stand
W tym roku Boże Narodzenie przyszło wcześniej
start learning
Christmas came early this year
wracasz już do domu?
start learning
Are you getting back home yet?
Już wychodzisz?
start learning
Are you leaving already?
Z czego się śmiejesz?
start learning
What are you laughing at?
znalezione nie kradzione
start learning
finders keepers
Zamknij się!
start learning
Zip it!
wcinaj!
start learning
Dig in!
Jeśli tego chcesz, niech tak będzie
start learning
If this is what you want, so be it
Mogę się założyć, że dziś wieczorem zaliczy
start learning
I can bet my bottom dollar that he will get lucky tonight
On jest takim babiarzem
start learning
He’s such a wolf
Skąd ci to przyszło do głowy?
start learning
How did that come to you mind?
co cię gryzie?
start learning
What’s bugging you?
będę się zbierał
start learning
I’ll get going now
przestań pierdolić!
start learning
cut the shit!
mów!
start learning
Spill it!
znikąd, rzucił żart
start learning
out of nowhere, he cracked the joke
Skąd mam to wiedzieć?
start learning
How should I know it?
Gdzie to położyłeś?
start learning
Where did you put it?
uderzyć w miasto, zaszaleć na mieście
start learning
Paint the town red
przekonałeś mnie
start learning
You’ve sold me!
wiem tyle co ty
start learning
Your guess is as good as mine
ogarnę się i możemy iść
start learning
I’ll get myself ready and we can go
daleko jeszcze?
start learning
Are we there yet?
Nic na to nie poradzę
start learning
I can’t help it
Ubierz się ciepło, bo się przeziębisz
start learning
Bundle up or you’ll catch a cold
Zawsze jest zawsze przy swoich przyjaciołach, kiedy przychodzi co do czego
start learning
She’s always there for her friend when the chips are down
po moim trupie
start learning
over my dead body
ktoś by nawet muchy nie skrzywdził
start learning
Somebody wouldn’t say boo to a goose
Jak to wygląda?
start learning
What does it look like?
Jak to wyglądało? Jak to wyglądało?
start learning
What it looked like/What did it look like?
zdrowy jak ryba
start learning
as right as rain
cokolwiek się stanie/bez względu na wszystko
start learning
come rain or shine (whatever happens)
trzeba to uczcić
start learning
It calls for a celebratiom
głowa do góry!
start learning
Chin up!
głowa do góry!
start learning
Chin up!
już się za to biorę!
start learning
I’m on it!
Śmiało!
start learning
Go ahead!
Szczęście się do mnie uśmiechnęło
start learning
Luck smiled down on me
Jesteś na mnie zły?
start learning
Are you mad at me?
W którym roku się urodziłeś?
start learning
What year were you born in?
im wiecej tym lepiej
start learning
the more the merrier
kto pierwszy ten lepszy
start learning
first come first served
Jak poszło?
start learning
How did you go?
i tak ci nie wierzę
start learning
tell me another!
obiło mi sie o uszy
start learning
a little bird told me
Poszedłem na piwo
start learning
I went for a beer
masz rozmienić 100 dolarów?
start learning
Can you break a hundred dollar bill?
Było minęło, więc o tym nie rozmawiamy
start learning
It’s water under the bridge so we don’t talk about it
O cholera, znowu chybiłem, cóż... do trzech razy sztuka.
start learning
Oh shoot, I missed again, well... third time lucky.
Umieram z ciekawości, jak minęły Ci wakacje
start learning
I’m just dying to know how your vacation was
leżak
start learning
sunbed
słomka do picia
start learning
straw
wezmę to samo
start learning
I'll have the same
Mam rezerwację na nazwisko Wojciechowską
start learning
I have a booking under Wojciechowska
Przestań się ze mnie naśmiewać, to staje się naprawdę wkurzające.
start learning
Stop poking fun at me, it’s getting really annoying.
Dlaczego ciągle się z tego naśmiewasz?
start learning
Why do you keep poking fun at it?
co porabiasz?
start learning
What are you up to?
pierwsze słyszę
start learning
It’s news to me
Jeśli będę miał czas
start learning
If I have time
streszczaj się
start learning
snap it up!
bez dwóch zdań
start learning
there’s no two ways about it
Miałem okazję spotkać go na ostatnim spotkaniu
start learning
I got to meet him at the last meeting
Miałem okazję z nim pracować, kiedy zaczynałem staż
start learning
I got to work with him when I started my intership
co za ulga!
start learning
That’s a load off!
Nie powiedziałbym tego w ten sposób
start learning
I wouldn’t put it that way
długo jeszcze?
start learning
Are you gonna be long?
Chcesz dokładkę?
start learning
Do you want a (second) helping?
Pracuję w Google
start learning
I work at Google
przypomniało mi się
start learning
It came to me
Czy mógłbyś przyjść?
start learning
Could you come over?
Moja fryzura okazała się być główną atrakcją wieczoru
start learning
My hairstyle turned out to be the highlight of the evening
wszystko mi jedno
start learning
I’m not fussed
wyspałeś się?
start learning
Did you sleep well?
Coś mnie bierze
start learning
I’m coming down with something
To jedzenie, które jedliśmy wczoraj, było mega dobre
start learning
That food we had yesterday was bussin.
święta prawda
start learning
You can say that again
Jak sam widzisz
start learning
As you can see yourself
Wszystko w mediach społecznościowych jest przestarzałe
start learning
Everything on social media is stale
Nigdy się nie znudzi!
start learning
It’s never getting stale!
Zrobiłem to sam / sam
start learning
I did it on my own/by myself
W nauce języków obcych nie ma pójścia na łatwiznę.
start learning
In learning languages there’s no possibility to cut corners.
Jeśli mogę iść na łatwiznę, to to robię
start learning
If I can cut corners, I do it
Nie mogłem za żadne skarby zapamiętać jego imienia
start learning
I couldn’t for the life of me remember his name
Może się przydać
start learning
It may come in handy
Chodźmy na drinka
start learning
Let’s go out for a drink
w żadnym wypadku
start learning
by no means
Mam przeczucie, że ona coś kombinuje
start learning
I have a hunch she’s up to no good
Wiedziałem, że coś kombinuje
start learning
I knew he was up to no good
Przestań panikować, to tylko mały pająk
start learning
Stop freaking out, it’s just a small spider
Stchórzyłem
start learning
I chickend out
W przyszłym tygodniu mam sprawdzian z matematyki i nie mogę się doczekać, żeby to odbębnić
start learning
I have a math test next week and I can’t wait to get it over with
Miejmy to z głowy
start learning
Let’s get it over with
Tak by to wyglądało, gdyby role się odwróciły
start learning
This is what it would be like if the roles were reversed
Jesu, wiedziałam, że tak będzie. Mówiłam mu, żeby tego nie robił
start learning
Geez, I saw it coming. I told him not to do it.
Naprawdę nie wiedziałam, co powiedzieć, miałam pustkę w głowie.
start learning
I literally didn't know what to say, my mind was blank.
Przejdźmy do rzeczy, wciąż mamy do omówienia ważne tematy.
start learning
Let's cut to the chase, we still have planty things to talk about.
Postanowiłem się dokształcić i zmienić pracę, bo ledwo wiązałem koniec z końcem.
start learning
I decided to educate myself and change the job, because I barely made ends meet.
Zdecydowanie przesadzili ze specjalnymi efektami
start learning
They definitely went over the top with special effects
Dobrze się składa, bo ja też mam dziś parę rzeczy do zrobienia.
start learning
It's good news, because I also have a couple of things to do today.
Jestem optymistyczny co do rozmowy kwalifikacyjnej, myślę, że ją zdobędę, ale nie mówię hop.
start learning
I'm optimistic about the job interview, I think I get it, but I don't count my chickens.
Nie spodziewałem się, że powrót do kraju będzie dla mnie takim zderzeniem z rzeczywistością
start learning
I didn’t expect that returning to my country will be such a reality check
Załatwiam sprawy na mieście
start learning
I am running some errands
jeśli to cokolwiek znaczy, jest bardzo ceniona za granicą
start learning
for what it's worth, she's very highly thought of abroad
Niemcy bliżej przywrócenia obowiązkowej służby wojskowej
start learning
Germany closer to reinstating mandatory military service
decydujesz sie czy nie?
start learning
Take it or leave it
Chciałbym zaszaleć i spędzić egzotyczne wakacje
start learning
I’d like to splurge on exotic holiday
Co za zdzierstwo!
start learning
What a rip off!
odpukać!
start learning
Touch wood!
Nie chcę zapeszyć
start learning
I don’t want to jinx in
Gdzie jest gniazdko? Muszę naładować telefon.
start learning
Where is the outlet? I need to charge my phone
Przestań zasłaniać koc! Mnie też jest zimno.
start learning
Quit hogging the blanket! I’m cold too.
Czy to jest rozkładana kanapa?
start learning
Is this a pull-out couch?
Wycieram stół
start learning
I am wiping down the table
Ładuję zmywarkę
start learning
I’m loading the dishwasher
rozpakowuje zakupy
start learning
I’m putting away the groceries
Używam dezodorantu
start learning
I’m putting on deodorant
Nie mam przy sobie drobnych
start learning
I don’t have any change on me
Mam worki pod oczami, bo za mało spałem
start learning
I have bags under my eyes because I didn’t get enough sleep
Czy mógłbyś zgasić papierosa? Dym mi przeszkadza.
start learning
Could you put the cigarette out? The smoke is bothering me
Zdecydowanie był to najtrudniejszy test w tym roku
start learning
Hands-down, that was the hardest test so far this year
Nie martw się ani trochę, mamy to pod kontrolą.
start learning
Don't worry one bit -we've got this under control.
Nie stanowi to najmniejszego problemu - dobrze, że zauważyliśmy to tak wcześnie.
start learning
Not a problem in the slightest - glad we caught it early.
Naprawdę nie ma problemu – dzięki za podpowiedź.
start learning
It's really no issue - thanks for the heads-up.
Nie ma potrzeby wyjaśniać - rozumiem, jak to jest.
start learning
No need to explain - I understand how it goes.
Z mojej strony wszystko w porządku - doceniam proaktywną komunikację.
start learning
All good from my side - appreciate the proactive communication.
Z mojej strony nie było żadnych problemów — dziękuję za tak szybkie zajęcie się tą sprawą.
start learning
No issues on my end - thank you for addressing this so promptly.
celowo powstają i rozpraszają mężczyzn
start learning
celowo pobudzać i rozpraszać mężczyzn
Trochę cię zacina
start learning
You’re lagging a bit.
nie martw się na zapas
start learning
You’ll cross that bridge when you come to it.
Z perspektywy czasu decyzja o wyprowadzce z Warszawy była nieco pochopna
start learning
In hindsight, the decision to move out of Warsaw was a bit hasty
Źle zapiąłem sweter
start learning
I misbuttoned my sweater
Moja sznurowadło się rozwiązało
start learning
My shoelace is undone
Czy mam rozpięty rozporek?
start learning
Is my fly open?
Ponieważ zmywarka pozostawia smugi i słabo płucze naczynia, myję je ręcznie.
start learning
Since the dishwasher has been leaving streaks and not rinsing well, I do the dishes by hand.
Ostrożnie zmieć stłuczone szkło do szufelki i wyrzuć je.
start learning
Carefully sweep the broken glass into the dustpan and throw it away.
Brudne naczynia gromadzą się w zlewie.
start learning
Dirty dishes are piling up in the sink.
Nie powinieneś wyciskać pryszcza. Lepiej zostawić go w spokoju.
start learning
You shouldn't pop a zit. It's better to leave it alone.
Zawsze trzymam w kosmetyczce patyczki kosmetyczne, aby móc poprawić rozmazany tusz do rzęs.
start learning
I keep Q-tips in my makeup bag to fix my mascara when it smudges.
Dodaj bulion i gotuj na wolnym ogniu przez 15 minut.
start learning
Add broth and simmer for 15 minutes.
Nieważne ile razy piorę, ta uporczywa plama nie chce zejść.
start learning
No matter how many times I wash it, this stubborn stain won't come out.
Otworzyłem drzwi zbyt szybko i wypadły z zawiasów.
start learning
l opened the door too quickly, and it came off its hinges.
Znamy się od dawna z Panem Zrzędą.
start learning
We go way back with Mr. Grumpy.
Mam ograniczony czas do godziny 15:00.
start learning
I'm tied up till 3 pm.
Niektóre słowa w słowniku polsko-angielskim są już przestarzałe
start learning
Some words in that dictionary are now obsolete.
Brak snu upośledza koncentrację.
start learning
Alack of sleep impairs your concentration.
Zawiadomienie o rozprawie
start learning
Notice of hearing
To nie podlega dyskusji.
start learning
It's not up for discussion.
Nie mam nastroju na komedię romantyczną. Czy jest coś innego, co jest teraz popularne na Netfliksie, co moglibyśmy obejrzeć?
start learning
I'm not in the mood for a rom-com. Is there anything else trending on Netflix we could watch?
Twoje niegrzeczne komentarze na temat wagi innych ludzi działają mi na nerwy. Przestań!
start learning
Your rude comments about other people's weight are getting to me. Just stop!
Skad ta smutna mina? Coś się wydarzyło między tobą a twoim nowym chłopakiem?
start learning
Why the long face? Did something happen between you and this new boyfriend of yours?
Chcę ci tylko dać znać, że jestem nowym użytkownikiem Tindera i jeszcze nie do końca rozumiem, jak działa ta aplikacja.
start learning
Just to give you a heads-up, I'm new to Tinder and I still haven't figured out how this app works.
Co ty mówisz (że co)?! Kiedy to się stało?
start learning
Say what?! When did that happen?
Jak mnie to obchodziło!
start learning
Like I care!
Mam to na końcu języka!
start learning
It's on the tip of my tongue!
Tam właśnie myślałem. Przyszedłeś do pracy 2 godziny później!
start learning
I thought as much. You came in to work 2 hours late!
Mój telefon jest rozładowany. Czy mogę użyć twojego, żeby zadzwonić do mamy?
start learning
My phone is dead. Can I use yours to call my mum?
gdy sie cztowiek spieszy, to sie diabet cieszy.
start learning
haste makes waste
Coś jest nie tak z Julie w tym tygodniu.
start learning
Something's off with Julie this week.
Nie była już tak radosna jak zwykle.
start learning
She hasnt been her usual cheerful self.
Myślę, że coś sie swieci.
start learning
I think something's up.
Po czyjej jesteś stronie?
start learning
Whose side are you on?
Czemu nie poparłeś mojej teorii o UFO?!
start learning
Why didnt you back me up on my UFO theory?!
Nie możesz pracować cały czas. Rozerwij się!
start learning
You can't work all the time. Live a little!
To był tylko głupi żart. Nie doszukuj się w tym niczego szczególnego. To nie było nic osobistego.
start learning
It was just a dumb joke. Don't read too much into it. It wasnt personal.
słodzisz kawę?
start learning
Do you take sugar in your coffee?
Burczy mi w brzuchu
start learning
My stomach is growling.
Trzęsę się z zimna
start learning
I'm trembling from cold
Jestem pełny
start learning
I'm stuffed.
Jestem kompletnie wyczerpany.
start learning
I'm absolutely knackered.
Dziś wstałem z łóżka lewą nogą.
start learning
I got out of bed on the wrong side today.
To zupełnie do ciebie niepodobne.
start learning
That's so not like you.
Słyszę to cały czas
start learning
I get that all the time.
Ciągle obgryzasz paznokcie!
start learning
You're constantly biting your nails!
Mam przetłuszczające się włosy.
start learning
I've got greasy hair.
Nie strzelaj palcami!
start learning
Don't crack your knuckles!
Przestań dłubać w nosie!
start learning
Stop picking your nose!*l
Nie da rady. Nic z tego.
start learning
No can do.
Co będę z tego mieć?
start learning
What's in it for me?
Spacer dobrze mi zrobi.
start learning
A walk will do me good.
Dziennikarz został zasypany pytaniami.
start learning
The journalist was bombarded with questions.
Mój budzik nie zadzwonił.
start learning
My alarm clock didn't go off.
Zdajesz sobie sprawę, że znów strzeliłeś sobie w kolano, prawda?
start learning
You realize you've shot yourself in the foot again, don't you?
Przestań ociągać się!
start learning
Quit dragging your feet!
Zdretwiala mi reka.
start learning
My arm's asleep.
Moje usta są spierzchnięte.
start learning
My lips are chapped.
Widzisz do czego zmierzam?
start learning
Do you see what I'm getting at?
Rozumiem twój punkt widzenia.
start learning
I see where you're coming trom.
Nie jestem wielkim fanem słodkich śniadań.
start learning
I'm not too big on sweet breakfasts.
Miarka sie przebrala!
start learning
That was the last straw!
Muszę rozchodzić nowe buty.
start learning
I need to break in my new shoes.
I to by bylo na tyle.
start learning
That's about it.
I to mi sie podoba!
start learning
That's more like it!
Predzej mi tu kaktus wyrosnie!
start learning
When pigs fly!
Nie wsciekaj sie!
start learning
Don't fly off the handle!
To nie przejdzie. To sie nie uda.
start learning
That's not gonna fly.
Mam zatkany nos, mam dreszcze
start learning
My nose is blocked up, l've got the shivers
Weź tabletkę do ssania
start learning
Take a cough sweet
Przepraszam za pociąganie nosem.
start learning
Sorry for the sniffling.
To tak wiele dla mnie znaczy.
start learning
It means the world to me.
Świat stoi przed Tobą otworem.
start learning
The world is your oyster.
Nie przegapiłabym tego za nic w świecie!
start learning
I wouldn't miss this for the world!
Dokąd zmierza świat?
start learning
What's the world coming to?
Nigdy w życiu!
start learning
Not in a million years!
To juz dawno wyszio z mody!*
start learning
That is so last year!
Chyba sie nie rozmyslit_s, co?
start learning
You're not having second thoughts, are you?
tak sobie mysle, jakby sie tak zastanowió
start learning
come to think of it
Zgubiłem wątek.
start learning
I lost my train of thought.
Nie zasluzyt_m sobie na to.
start learning
That was totally uncalled for.
Uspokój sie. Hamuj sie.
start learning
Take it down a notch.
Czekam na wyjasnienia...
start learning
Care to explain?
Nie mozesz tu sobie tak po prostu wparowac!
start learning
You can't waltz in here like that!
Robisz afere bez powodu!
start learning
You're making a fuss over nothing!
Czuję, że brzmię jak zdarta płyta.
start learning
I feel I sound like a broken record.
Nie rób sobie nadziei.
start learning
Don't get your hopes up.
Nie cofnę się przed niczym! Nic mnie nie powstrzyma!
start learning
I'll stop at nothing!
mają kiepską pamięć do imion.
start learning
have a terrible memory for names.
Niech ktoś mnie uszczypnie!
start learning
Somebody pinch me!
Nie kreci mnie to.
start learning
It's just not my thing.
Uff, co za ulga!
start learning
Phew, that's a relief!
Po prostu się z tobą droczę. Jaja sobie robie! Nabijam sie!
start learning
I'm just fucking with you.
Nie życzyłbym tego nawet najgorszemu wrogowi.
start learning
I wouldn't wish it on my worst enemy.
Dałem się porwać chwili.
start learning
I got swept up in the moment.
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków.
start learning
Let's not jump to conclusions.
Będę z tobą szczery.
start learning
I’ll level with you.
Domyśliłem sie.
start learning
Figured as much.
Albo po mojemu, albo wcale!
start learning
It's my way or the highway!
Zle zaczelismy nasza znajomosc.
start learning
We've gotten off on the wrong foot.
Zaraz zejdę!
start learning
I'll be down in a minute!
Wcale tak nie bylo!
start learning
That's not how it went down!
Daruj sobie
start learning
Save your breath.
Jestem na ostatnich nogach.
start learning
I'm on my last legs.
Spotykamy się jutro rano punktualnie o 9:00.
start learning
We're meeting at 9:00 sharp tomorrow morning.
O co to całe zamieszanie?
start learning
What's all this fuss about?
Widać, że daleko zajdziesz!
start learning
You're going places, l can tell!
Nie chcę wyprzedzać faktów
start learning
I don't want to get ahead of myself.
Można śmiało powiedzieć, że zima jeszcze się nie skończyła.
start learning
It's safe to say that winter is not over yet.
Na miłość boską!
start learning
For the love of God!
Zgadzam się z tobą w tej sprawie!
start learning
Im with you on this one!
Mało powiedziane
start learning
It's a bit of an understatement.
Muszę odreagować
start learning
I need to blow off some steam.
Ale beznadzieja!
start learning
This just stinks!
Nie próbuj mnie oszukać.
start learning
Don't try to trick me.
Nowemu pracownikowi zawsze zajmuje kilka tygodni nauczyć się fachu
start learning
It always takes a few weeks for a new employee to learn the ropes.
Hotele redukują liczbę pracowników recepcji.
start learning
Hotels are cutting back on the number of front desk employees.
Bill Gates zbudował firmę Microsoft od zera.
start learning
Bill Gates built Microsoft from the ground up.
Dam sobie radę zmontować meble IKEA. To nie mój pierwszy raz
start learning
I can handle assembling IKEA furniture. It’s not my first rodeo
Pierwsza połowa serii się dłużyła, ale w drugiej połowie tempo wzrosło.
start learning
The first half of the series dragged on, but the pace picked up in the second half.
Zawsze zostaję do końca napisów, żeby sprawdzić, czy będzie jakaś scena po napisach.
start learning
l always stay until the end of the credits to see if there is a post-credit scene.
Reklama przedstawiała film jako niezwykle intensywny, gorący thriller, ale w rzeczywistości jest o wiele bardziej stonowany.
start learning
The marketing made it seem like a super intense, steamy thriller, but in reality, it's much more toned down.
Jeśli szukasz czegoś naprawdę wciągającego, może powinieneś poszukać gdzie indziej.
start learning
It you're looking for something truly gripping, you might want to look elsewhere.
Finałowy odcinek był wypełniony po brzegi zwrotami akcji.
start learning
The final episode was filled to the brim with plot twists.
Film wydał mi się odrobinę za długi.
start learning
The movie felt a bit too lengthy for my taste.
Czy możesz przesłać mi szczegółowe podsumowanie opinii klienta z ostatniego spotkania?
start learning
Can you send me a rundown of the client's feedback from the last meeting?
Czy chciałbyś coś zmienić w swoim stylu życia?
start learning
Would you like to alter anything about your lifestyle?
Nie jestem pewien, czy chcę mieć dzieci, ale być może rozważę tę możliwość w przyszłości.
start learning
I'm not sure if I want kids, but it's something I might consider down the road.
Obejrzałem cały sezon na raz!
start learning
I watched the entire season in one sitting!
Twoja historia wydaje się trochę naciągana, nie mogę uwierzyć, że to wydarzyło się naprawdę.
start learning
Your story seems a little far-fetched, I can't believe that actually happened.
Czy mógłbyś zajrzeć do piekarni po drodze?
start learning
could you pop into a bakery on your way nome:
Muszę podszkolić swój niemiecki. Nie używałem go zbyt wiele, trochę zardzewiał.
start learning
I need to brush up on my German. I haven't used it much, it's a bit rusty.
zafarbowałam włosy na różowo pod wpływem impulsu.
start learning
I dyed my hair pink on a whim.
Mamy 5 różnych projektów w toku.
start learning
We have 5 different projects in the pipeline.
Podczas spotkania wszyscy zadawali zbyt wiele pytań, przez co nie udało nam się omówić zbyt wielu kwestii.
start learning
Everyone kept asking too many questions in the meeting, so we were unable to cover much ground.
Odłóżmy ten temat do spotkania w przyszłym tygodniu.
start learning
Let's table this topic until next week's meeting.
Moją pierwszą reakcją było odrzucenie tego szalonego pomysłu. Ale potem zmieniłem zdanie.
start learning
My initial reaction was to say no to that crazy idea. But then, I changed my mind.
Twoja wymówka na spóźnienie była tak śmieszna, że z nikim nie przejdzie.
start learning
Your excuse for being late was so ridiculous that t won't wash with anyone.
Zrobiłeś to z czystej złośliwiści
start learning
You did it out of spite!
Masz oczko w rajstopach
start learning
You've got a run in your tights!
Po prostu muszę się wygadać
start learning
I just need to vent!
Moja firma upadnie, jeśli nie znajdę innego inwestora.
start learning
My company will go under unless I can find another investor.
Wiem to i owo o dobrych książkach
start learning
I know a thing or two aboit good books
Czy mógłbyś mnie tu wysadzić? To idealne!
start learning
Could you drop me off here, please? This is perfect!
Do dna!
start learning
Bottoms up!
Chciał oświadczyć się swojej dziewczynie, ale stchórzył i nie zrobił tego.
start learning
He wanted to propose to his girlfriend, but he got cold feet and didn't go through with the proposal.
Odszczekaj to
start learning
Take it back!
Miałam w głowie przepis na obiad, ale wróć – właśnie sobie przypomniałam, że mam resztki z wczoraj.
start learning
I had a recipe in mind for dinner, but scratch that - I just remembered I have leftovers from yesterday.
Czy możemy omówić to NA spotkaniu?
start learning
Can we discuss this IN the meeting?
Nie przejmuj się!
start learning
Don’t sweat it!
Masz to jak w banku! No pewnie!
start learning
You bet!
Oczekuje się, że gospodarka zacznie się poprawiać w przyszłym roku.
start learning
The economy is expected to pick up next year.
Będziemy musieli podjąć drastyczne środki, żeby nie utonąć.
start learning
We will have to take extreme measures to keep from going under.
Przepraszam, że brzmię tak chrapliwie. Straciłem głos.
start learning
I'm sorry I sound so hoarse. I lost my voice
Przepraszam za mój chrapliwy głos. Jestem ochrypły.
start learning
I'm sorry for my raspy voice. I'm hoarse.
Jesteśmy w tyle z harmonogramem
start learning
We are behind schedule
Mamy napięty termin realizacji tego projektu.
start learning
We have a tight deadline on this project.
Pozwól, że sprawdzę to jeszcze raz i dam ci znać.
start learning
Let me double-check and get back to you.
zrobić komuś malinkę
start learning
to give sb a hickey
Nie jestem pewien, czy nadążam.
start learning
I'm not sure l'm following.
Jego próba sił ze sportem motorowym zakończyła się wypadkiem.
start learning
His brief foray into motor racing ended when he crashed.
Mamy wystarczająco dużo pieniędzy na wakacje.
start learning
We have ample money for our vacation.
Nie przebierasz w słowach, prawda?!
start learning
You don't mince words, do you?!
Najpierw trzeba posiekać czosnek do sosu.
start learning
You need to mince the garlic for the sauce first.
Oczywiście, trudno pozbyć się starych nawyków
start learning
Obviously, old habits die hard.
Mimo że moim noworocznym postanowieniem jest ograniczenie spożycia cukru, trudno mi pić kawę bez cukru.
start learning
Even though my New Year's Resolution is to cut down on sugar, it's difficult to drink coffee without sugar.
W tym roku chcę rzucić palenie. Muszę zerwać z nałogiem
start learning
This year I want to quit smoking. I need to kick that bad habit.
Słyszałem, że Legia chce w przyszłym roku pozyskać Wojciecha Szczęsnego.
start learning
I heard Legia want to sign Wojciech Szczesny next year.
Naprawdę? Nie uwierzyłbym w to, opierając się tylko na plotkach.
start learning
Really? I wouldn't believe it just based on hearsay.
Imię Igi Świtek było na ustach wszystkich w Polsce.
start learning
Iga Swigtek's name was on everyone's lips in Poland.
Plotka głosi, że Ed Sheeran znów wyrusza w trasę koncertową.
start learning
Rumour has it that Ed Sheeran is touring again.
Jest czas i miejsce na żarty
start learning
There is a time and a place for joking around
Nigdy nie mógłbym pracować w biurze, wykonując cały czas te same, nudne czynności.
start learning
I could never work in an office, doing the same mundane routine all the time.
Słuchanie ciągłych kłótni polityków jest niesamowicie nużące.
start learning
Listening to politicians arguing with each other all the time is incredibly tedious.
Przepraszam za pociąganie nosem, chyba się gdzieś przeziębiłem.
start learning
Sorry for the sniffling, I must have caught a cold somewhere.
To nie twoja sprawa, więc odczep się!
start learning
It's none of your business, so butt out!
Czy mógłbyś przestać się wtrącać?!
start learning
Will you please stop butting in?!
Nie obchodzi mnie, co ona mówi, bo ona nigdy nie mówi prawdy.
start learning
I don't give a rat's ass what she says because she never tells the truth.
Jak wyrazić 75% jako ułamek?
start learning
How can you express 75% as a fraction?
Jaki jest pierwiastek kwadratowy z 81?
start learning
What is the square root of 81?
Jeśli odejmiesz 10 od 6, otrzymasz liczbę ujemną
start learning
If you subtract 10 from 6, you'll get a negative number
Nie bądź takim histerykiem!
start learning
Don't be such a worrywart!
Ona jest naprawdę przedsiębiorcza (osoba która uzyskuje to o co walczy)! Nie boi się podejmować ryzyka!
start learning
She's a real go-getter! She's not afraid to take risks!
Ona jest taką towarzyską osobą!
start learning
She's such a people person!
Kiedy zaczynałem tu pracować, byłem pracusiem/nadgorliwcem, teraz robię tylko to, czego się ode mnie oczekuje.
start learning
When I first started working here I was an eager beaver, now I only do what is expected of me.
Może wydawać się nieśmiały, ale tak naprawdę jest gadułą, przekonasz się!
start learning
He may seem shy but he's a real chatterbox, you'll see!
Nie martw się, wrócę za chwilę!
start learning
Don't worry, I'll be back in a jiffy!
To było bardzo wspaniałomyślne z Twojej strony, że zaopiekowałeś się moim psem, kiedy mnie nie było.
start learning
It was big of you to take care of my dog when I was away.
Nie ma potrzeby ronić łez.
start learning
There's no need to shed tears.
Jeśli chcesz, możesz zalać się łzami!
start learning
You can turn on the waterworks if you want!
Jej oczy są czerwone i opuchnięte, ponieważ szlochała całą noc.
start learning
Her eyes are red and swollen because she has been weeping all night.
Mój mąż płakał jak bóbr oglądając "Pamiętnik".
start learning
My hubby cried his eyes out watching "The Notebook".
Jacyś hałaśliwi nieproszeni goście zepsuli mi przyjęcie urodzinowe!
start learning
Some rowdy gatecrashers ruined my birthday party!
Nie bądź osobą podpierającą ściany!
start learning
Don't be a wallflower!
Nienawidzę być psucicielem zabawy, ale jestem wyczerpany i chcę już iść do domu.
start learning
I hate to be a party pooper but I'm knackered and I want to go home now.
Ale ulewa!
start learning
It’s lashing down!
Leje jak z cebra!
start learning
It’s bucketing down!
Cały dzień kropi z przerwami
start learning
It’s been drizzling on and off all day
Dzisiaj jest naprawdę duszno!
start learning
It’s really muggy out today!
Ale gorąco!
start learning
It’s sizzling!
Ale upał!
start learning
It’s absolutely boiling!
Dziś jest upalnie!
start learning
It’s a scorcher today!
Na zewnątrz jest jak w piecu
start learning
It’s like an oven outside
Luke jest słodki, ale nie zapominaj, że nie wszystko złoto, co się świeci.
start learning
Luke is a cutie-pie but don't forget all that glitters is not gold.
Właśnie wydała tysiąc dolarów (była rozrzutna) na nową torebkę Chanel.
start learning
She's just splashed out a thousand bucks on a new Chanel bag.
Na szczęście udało mi się zaoszczędzić trochę pieniędzy na czarną godzinę, w przeciwnym razie z pewnością popadłbym w kłopoty finansowe.
start learning
Luckily, I managed to save some money for a rainy day, otherwise l'd surely fall into financial trouble.
To nie jest warte zachodu
start learning
It's not worth the hassle.
Jeśli mnie będzie potrzebowała, pomogę jej bez wahania.
start learning
If she needs me, I willl help her without a second thought.
Przyznali się do tego, co zrobili.
start learning
They came clean about what they did.
Poczekamy, aż sytuacja się potoczy, zanim podejmiemy decyzję.
start learning
We'll see how things pan out before we decide.
Tym razem muszę odłożyć termin na później odmówié (z mysla, ze zrobi sie to pózniej).
start learning
I have to take a rain check this time.
Utrata pracy okazała się szczęściem w nieszczęściu.
start learning
Losing the job turned out to be a blessing in disguise.
Wielkie halo...
start learning
Big whoop.
Wybieram się (mam ochotę) na krótką wycieczkę.
start learning
I'm down for a short trip.
Wyglądasz świetnie w tej sukience!
start learning
You pull this dress off!
Mama traci nad sobą kontrolę
start learning
Mom's losing it
krzyż na drogę
start learning
good riddance
Lubię czytać książki, czasopisma, gazety itp.
start learning
I enjoy reading books, magazines, newspapers, and the like.
Podczas wycieczki na zmiane z bratem jezdzilismy na siedzeniu obok kierowcy.
start learning
My brother and I took turns riding shotgun during the road trip.
Wszyscy zebraliśmy się wokół stołu i stuknęliśmy się kieliszkami, aby uczcić to wydarzenie.
start learning
We all gathered around the table and clinked glasses to celebrate.
padam na twarz
start learning
I'm wiped out
mam zły zasięg
start learning
my reception is bad
być niezdarnym
start learning
be a klutz
odpuść swojej mamie
start learning
go easy on your mom
Myślał, że uda mu się ujść z tym na sucho, ale ostatecznie musiał stawić czoła konsekwencjom
start learning
He thought he could get away with it, but eventually, he had to face the music
Należy traktować jego obietnice z przymrużeniem oks.
start learning
You should take his promises with a pinch of salt.
Miałem ciężki dzień
start learning
I've had myself a day
bedziecie mieli ktopoty
start learning
there will be hell to pay
czeka Cie cudowna przyszłość
start learning
your future is gonna be peachy
życie daje ci w kość
start learning
life is kicking you in the fanny
masz mnie z głowy
start learning
I am out of your hair
od razu
start learning
right off the bat
Jestem zawalony swoją pracą
start learning
I am swamped with my work
trzymaj się tego, nie odpuszczaj
start learning
hang tough
mocno mnie wystraszył
start learning
He gave me a good scare
za (przyjaźń)
start learning
here's to (friendship)
rozumiem powage sytuacji
start learning
I get the gravity
Przepraszam, że się wtrącam, ale podsłuchałem waszą rozmowę
start learning
Sorry to butt in, but I overheard your conversation
Potrzebuję trochę czasu, żeby przemyśleć jego sugestie.
start learning
I need some time to chew on his suggestions.
Nie przejmuj się tym!
start learning
Don't sweat it!
Przeszedł samego siebie
start learning
He outdid himself
wyjaśnij mi to
start learning
break this down for me
trzymaj sie z daleka od kłopotów
start learning
keep your nose clean
to nic wielkiego
start learning
it's no biggie
Lepiej się weź do roboty, jeśli chcesz dostać podwyżkę.
start learning
You had better buckle down if you want to get a pay rise.
Daj mi znać, jak skończysz pracę.
start learning
Hit me up when you finish work.
Wiem, że to na ostatnią chwilę
start learning
I know it's the eleventh hour
To mnie zaskoczyło!
start learning
That caught me napping!
dla chcącego nic trudnego
start learning
where there's a will, there's a way
świetnie mi poszło
start learning
I crushed it.
Wyczucie czasu nie jest jego mocną stroną.
start learning
Timing is not his strong suit.
wyluzuj
start learning
Take it down a notch.
Pozwoliłam sobie do nich zadzwonić.
start learning
I took the liberty of calling them.
Odłóżmy to na później.
start learning
Let's table this for now.
Nigdy nie mogłem tego pojąć.
start learning
I never got the hang of it.
nie bede Ci juz zawracac glowy
start learning
I am going to get out of your hair
walnąłem gafę
start learning
I've put my foot in my mouth
wszystko teraz stoi pod znakiem zapytania
start learning
Everything is up in the air right now
Będziemy musieli zarwać noc
start learning
We'll have to pull an all-nighter
dopóki wszystko nie zacznie znowu działać/dobrze funkcjonować
start learning
until we get things back up and running
Ociągałem się
start learning
I've been dragging my feet
Jego projekt uznano za nie mający szans na powodzenie
start learning
His project was considered dead in the water
Pocieknie ci ślinka!
start learning
That will make your mouth water!
Mam kłopoty z moją nauczycielką, bo przyłapała mnie na ściąganiu na egzaminie końcowym.
start learning
I am in hot water with my teacher, because she caught me cheating on the final exam.
kuj żelazo póki gorące
start learning
strike while the iron is hot
wszystko co dobre, kiedys siẹ konczy
start learning
all good things must come to an end
Właśnie odeszły mi wody
start learning
My water just broke.
zadzwonit przypadkiem ("kieszen zadzwoniła")
start learning
It must be a butt dial.
Gra zakończyła się remisem.
start learning
The game ended in a draw.
Uczyłem się chińskiego przez trzy lata i teraz mam pustkę w głowie.
start learning
I studied Chinese for three years and I draw a blank now.
Kane pobrał krew w szpitalu.
start learning
Kane drew blood at the hospital.
Będę na bieżąco podejmował wszelkie niezbędne działania.
start learning
I will be making the necessary arrangements on the fly.
Ustalmy już teraz datę imprezy (ostatecznie).
start learning
Let's nail down a date for the party right now.
Trafiłeś w sedno, kiedy odradzałeś mi podróż na Haiti.
start learning
You hit the nail on the head when you advised me against traveling to Haiti.
Nie mogę przejść przez mur. Możesz mnie podsadzić?
start learning
I can't get over the wall. Can you give me a leg up?
No weź, żartujesz!
start learning
Come on, you're pulling my leg!
jestem zawalona nową pracą
start learning
I’m slammed with a new job
Ratuję ci skórę
start learning
I am throwing you a lifeline.
Skup się na swoim zadaniu
start learning
Get your head in the game.
wymiata
start learning
He's killing it.
Zaliczka wynosi 10% całości.
start learning
The down payment is 10% of the total.
Wszystko sprowadza się do pieniędzy.
start learning
It all boils down to money.
To twoja odpowiedzialność
start learning
It's just down to you.
Przejdźmy do rzeczy, żeby nie tracić czasu.
start learning
Let's get down to the nitty-gritty for the sake of time.
Planuję dziś odwiedzić Katherine.
start learning
I am planning to call on Katherine today.
Przestań się obijać i weź się do roboty, jeśli chcesz znaleźć dobrą pracę.
start learning
Stop slacking off and buckle down if you want to find a good job.
Ten sos potrzebuje więcej smaku. Wiem, odrobina soku z cytryny powinna załatwić sprawę.
start learning
This sauce needs more flavour - Iknow, some lemon juice should do the trick.
Kiedy już to zrozumiesz, szachy staną się bardzo przyjemne.
start learning
Once you wrap your head around it, chess becomes very enjoyable.
nie wiem, jak mam osłodzić tę wiadomość/nie wiem jak to powiedzieć
start learning
don't know how I'm gonna sugarcoat that news
Tonę w biurokracji
start learning
I'm drowning in red tape
Nie miej wielkich nadziei
start learning
Don't get your hopes high
Odprowadziłem brata na lotnisko.
start learning
I saw my brother off at the airport.
nie widzę przeszkód
start learning
I don't see why not
Za każdym razem słyszę tę samą śpiewkę
start learning
I get the same spiel every time.
Mieszkając na odludziu, nie mając dostępu nawet do najbardziej podstawowej technologii
start learning
Living in the sticks, not having access to even the most basic technology
Kapitalizacja rynkowa spółki przekracza obecnie 160 miliardów dolarów.
start learning
The company's market cap is now north of $160 billion.
Biorąc pod uwagę jak często ten samochód się psuje, myślę, że kupiłem grata u dealera.
start learning
Considering how often that car breaks down, 1 think 1 bought a lemon from the dealership.
On nie jest madry, delikatnie mówiąc
start learning
He's not smart, to say the least.
Mam dla Ciebie wielką niespodziankę w zanadrzu
start learning
I have a big surprise in store for you.
Jedne zajęcia fitness w tygodniu to za mało, ale to już dobry początek.
start learning
One fitness class a week is not enough, but it's a start.
Rzuciła mu spojrzenie, gdy wszedł do pokoju.
start learning
She shot him a look as he entered the room.
Dzieci stroiły do sobie miny.
start learning
The children were pullling faces at each other.
Powiedzieli mi, żebym nie poruszał tego tematu.
start learning
They told me not to broach the subjeet.
Spotykała się z nim potajemnie.
start learning
She was dating him on the sly.
Zrobię wszystko, żeby skończyć na czas.
start learning
I will bend over backwards to finish it on time.
Nie powinieneś był tego robić. To tylko dolało oliwy do ognia.
start learning
You shouldn't have done it. It only added fuel to the fire.
Pieniądze, które zebraliśmy, były zaledwie kroplą w morzu.
start learning
The money we raised was just a drop in the bucket.
Ja cię kręcę
start learning
Holy moly!
Przejdźmy do konkretów - kto jest za to odpowiedzialny?
start learning
Let's get down to the nitty gritty - who is responsible for this?
Wszyscy słyszeli tę kłótnię wczoraj wieczorem.
start learning
Everyone heard that argy-bargy last night.
Musiałem, chcąc nie chcąc, przyjąć jego propozycje.
start learning
I had to, willy-nilly, accept his proposals.
Jeśli nie znajdę notatek, będę musiał improwizować.
start learning
IfI don't find my notes, I'Il have to wing it.
Zakończmy to spotkanie i wróćmy do pracy.
start learning
Let's wrap up this meeting and get back to work.
Zobaczysz, ona jeszeze przekona sie do mojego punktu widzenia.
start learning
She'll come round to my point of view. You'll see.
Myślę, że trafiłeś w sedno.
start learning
I think you've hit the nail on the head.
Może to nic takiego, ale lepiej idź do lekarza, lepiej dmuchać na zimne
start learning
It might be nothing, but you should go to see the doetor better safe than sorry.
A: Jak dostała tę pracę? B: Nie mam pojęcia.
start learning
A: How did she get this job? B: Beats me.
Kazdy zaplacil za swój obiad
start learning
We went Dutch on dinner.
Mysle, ze nie bedzie padać, ale dla pewnosci wezme plaszcz przeciwdeszezowy.
start learning
I think it won't rain, but I'll take a raincoat just to be on the safe side.
A: Chcesz drinka? B: Muszę odpuścić. Jestem zajęty.
start learning
A: Would you like a drink? B: I have to take a rain check. I'm busy.
Będę gotowy o 8:00, za mniej więcej kilku minut.
start learning
I'll be ready at 8:00, give or take a few minutes.
Dobrze ci tak. Nie powinieneś był jej okłamywać.
start learning
It serves you right. You shouldn't have lied to her.
A: Jak się sprawy mają? B: Po staremu!
start learning
A: How are things? B: Same old!
Wezmę tylko kurtkę i jestem gotowy do wyjścia.
start learning
I'll just grab my jacket and I'm good to go.
Przestań sobie to wyrzucać. To nie była twoja wina.
start learning
Stop kicking yourself. It wasn t your fault.
Ma teraz dużo na głowie.
start learning
He has a lot on his plate right now.
A: Wychodzisz dziś wieczorem? B: Marne szanse! Muszę zostać w pracy do późna.
start learning
A: Are you going out tonight? B: Fat chance! I have to work late.
Daj spokój! Nie chcę tego słyszeć.
start learning
Give it a rest! I don't want to hear it.
W tym roku zamierzam im wszystko utrudnić.
start learning
This year, I'm going to be a fly in their ointment.
Tak naprawdę nie ma dla mnie znaczenia, jaki film obejrzymy. To twoja decyzja.
start learning
I don't really care what movie we see—it's your call.
Informuj mnie na bieżąco o swoich postępach.
start learning
Keep me posted on your progress.
Czy jej rodzicom nie przeszkadza, że ona robi z ich domem co chce, gdy oni są na wakacjach?
start learning
Don't her parents mind her making free with their house while they're on holiday?
Dali mi wolną rękę w reorganizacji działu.
start learning
They gave me free rein to reorganize the department.
On jest takim pasożytem. Zawsze za wszystko płacę, a on nigdy mi nie oddaje.
start learning
He is such a freeloader. I always pay for everything and he never pays me back.
Miał opinię człowieka, który żeruje na przyjaciołach.
start learning
He had a reputation for freeloading off friends.
Mam wrażenie, że rząd odbiera nam podstawowe prawa.
start learning
I feel that our basic rights are being stripped away by the government.
Niektóre kobiety skandowały: „Mamy tego dość”.
start learning
Some women chanted we are sick of this".
Władze wprowadziły godzinę policyjną w celu opanowania sytuacji.
start learning
The authorities imposed a curfew in order to control the situation.
Rozwścieczeni obywatele wyszli na ulice, aby zaprotestować przeciwko wojnie.
start learning
Angry citizens took to the streets to protest the war.
Powinnaś upomnieć się o swoje prawa i domagać się zapłaty.
start learning
You should stand up for your rights and insist that he pays you.
Pracownicy zorganizowali protest przeciwko proponowanym zmianom w ich umowach.
start learning
The workers staged a protest against the proposed changes in their contracts.
Przykro mi, że wchodzę ci w paradę, ale na terenie obiektu nie wolno spożywać alkoholu.
start learning
Im sorry to rain on your parade but you re not allowed to have alcohol on the premises.
Jego ciasteczka są bezkonkurencyjne.
start learning
His cookies are second to none.
Nie lubię Jane. Jest wulgarna i klnie jak szewc.
start learning
I don't like Jane, she's vulgar and swears like a sailor.
Pamiętajcie, że niezależnie od wyniku, mieli dobry sezon.
start learning
Just remember win or lose they had a good season.
Zachowała spokój pośród chaosu.
start learning
She remained calm amid the chaos.
Muszę kupić parę drobiazgów w sklepie.
start learning
I need to buy a few bits and bobs from the shop.
Ten pub wygląda trochę podejrzanie...
start learning
This pub looks a bit dodgy...
Byłam zszokowana, gdy zobaczyłam jej sukienkę!
start learning
I was gobsmacked when I saw her dress!
Przestań marnować czas i zrób to!
start learning
Stop faffing around and get it done!
Padł na kanapę.
start learning
He crashed out on the couch.
Poszedł spać zaraz po kolacji.
start learning
He hit the hay right after dinner.
Muszę trochę pospać przed spotkaniem.
start learning
I need to catch some Z's before the meeting.
Przysnęła przy biurku.
start learning
"She nodded off at her desk."
Podczas filmu zaczął zasypiać/odpływać
start learning
He drifted off during the movie.
Nikt go nie zapraszał do grupy, bo jest strasznym sztywniakiem.
start learning
Nobody asked him to join the group because he's such a wet blanket.
Przestań się guzdrzeć i przygotuj się!
start learning
Stop faffing around and get ready!
Jest kochaną dziewczyną, ale można powiedzieć, że trochę nie z tego świata/oderwaną od rzeczywistości.
start learning
She's a dear girl, but you could say a little unworldly.
Na pewno nie byłeś na tyle łatwowierny, by w to wszystko uwierzyć?
start learning
Surely you weren't gullible enough to believe all that?
Łatwowierni inwestorzy dali się namówić na wydanie dużych sum pieniędzy.
start learning
Credulous investors were persuaded to part with large sums of money.
Jak mogła być tak ufna i beztroska, po przeżyciu takiego koszmaru.
start learning
How could she be so trusting and care-free after having lived through that nightmare.
Wystarczy kliknąć tę ikonę, wybrać „dalej” i załatwione!
start learning
Just click this icon, choose "next" and Bob's your uncle!
Przybyła do biura./Przybyliśmy do Londynu.
start learning
She arrived at the office./We arrived in London.
Moi rodzice ostro mnie skrytykowali, gdy podejmowałem decyzję o studiowaniu sztuki zamiast prawa czy medycyny.
start learning
My parents gave me a lot of stick for my decision to study art in college, instead of law or medicine.
„Ta restauracja była przeciętna – nic specjalnego.
start learning
That restaurant was mediocre - nothing special.
Byłoby dobrze, gdyby ten pozytywny krok nie pociągał za sobą nowych obciążeń administracyjnych
start learning
It would be good if this positive step did not entail new administrative burdens.
Ciężkie i masywne meble zdają się być skazane na pozostanie w wyznaczonym miejscu.
start learning
The heavy and massive furniture seems doomed to remain anchored to its designated space.
Zostałem nagrodzony znaczną sumą pieniędzy.
start learning
I have been rewarded with a substantial sum of money.
To ogromna różnica.
start learning
This makes a tremendous difference.
Odległość między Polską a Japonią jest ogromna.
start learning
The distance between Poland and Japan is immense.
W końcu przyznała się do kłamstwa.
start learning
She finally owned up to lying.
Ta szalona kobieta może zechcieć złożyć mu kolejną wizytę.
start learning
The lunatic lady might decide to pay him another visit.
Nie możesz być nazbyt ostrożny kiedy jedziesz w śnieg
start learning
You can't be overcautious when you're driving in snow.
Wszystko, czego od niego chciała, to nudny związek bez skrajności.
start learning
All she wanted from him was a vanilla relationship without extremes.
Na przykład podoba mi się, jak Twoje włosy komponują się z Twoimi dziąsłami.
start learning
For example, I love how your hair matches your gums.
Właśnie natknąłeś się na kościół z epoki wikingów w Norwegii
start learning
You just stumbled on a church from the Viking Age in Norway
Najgorsze za nami. Dalej będzie już tylko z górki.
start learning
We're over the hump now. It's all downhill from here.
Dlaczego zawsze muszę z ciebie wszystko wyciągać?
start learning
Why do l alvays have to drag everything out of you.
Pozwól, aby przeszłość pozostała przeszłością (i zostaw ją za sobą).
start learning
Just let bygones be bygones (and leave the past behind you).
„On zrozumie, że mój związek w jakiś sposób się rozpadł”.
start learning
"He's going to figure out that my relationship fizzled out somehow."
„Ile razy ona będzie to znosić (jego)?”
start learning
"How many times is she going to put up with his shit?"
No cóż, skoro tak bardzo chciałeś mnie pocałować w piwnicy, to dlaczego tego nie zrobiłeś?
start learning
Well, if you wanted to kiss me so bad in the basement, why didn't you?
ta wyprzedaż, na której tak bardzo ci zależy, po prostu się nie odbędzie.
start learning
that sale that you want so bad, well it's just not gonna happen.
„Naprawdę stawiasz mnie w trudnej sytuacji, Jake.”
start learning
"You're really putting me in a tough spot, Jake."
„Myślę, że powinnaś wykorzystać to maksymalnie.”
start learning
"I think you should. milk it as much as possible."
„Cóż, wyglądasz mi na typa, który nie ma czasu na takie drobiazgi”
start learning
"Well, you strike me as the cina of guy who doesn't have time for such trivialities
„Niestety, coś mu wypadło i nie pojawi się dziś w biurze”.
start learning
"Unfortunately, something came up and he won't be coming by the office today."
Jego łagodne usposobienie sprawia, że wszystko wydaje się takie łatwe.
start learning
His mellow attitude makes everything seem so easy.
Po pracowitym tygodniu lubię spędzić spokojny weekend.
start learning
After a busy week, I like to have a mellow weekend.
Zawsze czuję się ospały po zjedzeniu dużego posiłku.
start learning
I always feel sluggish after having a big meal.
Mój samochód jest trochę ospały. Chyba czas na modernizację.
start learning
My car's kind of sluggish. I think it's time for an upgrade.
Mówiła dalej, zupełnie nieświadoma tego, jak bardzo wszyscy się nudzą. (coś oczywistego)
start learning
She kept talking, completely oblivious to how bored everyone was.
Staraj się być uważny (taktowny) na to, co dzieje się teraz.
start learning
Try to be considerate of what's going on right now.
Czas przejść do konkretów i omówić szczegóły nowego projektu.
start learning
It's time to get down to the nitty-gritty and discuss the details of the new project.
„Nie potrafię tego dokładnie określić, ale mam wrażenie, że w ogóle nie wiem, kim jesteś.
start learning
"I can't put my finger on it, but it's like I don't even know who you are anymore.
„Próbuję zrozumieć, jak to możliwe, że doświadczony agent dał się tak łatwo oszukać”.
start learning
"What I am trying to understand is how a seasoned agent can be so easily fooled."
„To, co zrobiłaś, siostro, sprawiło, że zostawiłaś mnie na lodzie, bo myślałaś, że ze Stuartem osiągniesz większy sukces”.
start learning
"What you do, sis, you left me high and dry because you thought that you could get more success with Stuart."
„Mam wrażenie, że źle zaczęliśmy i chcę przeprosić za sposób, w jaki cię wcześniej potraktowałem”.
start learning
"I feel like we got off on the wrong foot, and I want to apologize for the way I treated you before."
Jego przeszłość jest tematem drażliwym.
start learning
His past is a touchy subject.
Przekręcasz moje słowa.
start learning
You're twisting my words.
Przestań być niezdecydowany i podejmij decyzję.
start learning
Stop being wishy-washy and make a decision.
Widzę go jaki jest naprawdę.
start learning
I can see right through him.
Dobra, niech będzie po twojemu.
start learning
Fine, have it your way.
Działa to w obie strony.
start learning
It goes both ways.
Próbował uniknąć odpowiedzi na pytanie.
start learning
He tried to dodge the question.
Jeszcze tego do końca nie przetrawiłem.
start learning
I haven't fully digested it yet.
Wyglada na to, ze pochwaliłem dzien przed zachodem słońca
start learning
Looks like I spoke too soon.
Oferta jest nadal aktualna.
start learning
The offer still stands.
Mam nadzieję, że deszcz przestanie.
start learning
I hope the rain lets up.
On wie, jak mnie wyprowadzić z równowagi.
start learning
He knows how to push my buttons.
„Przykro mi, ale nie chcę się w to zagłębiać”.
start learning
"I'm sorry but I don't want to get into it."
„No cóż, zmieńmy temat.”
start learning
"Oh well, let's change the subject."
Szczerze mówiąc, sposób, w jaki z nią rozmawiał, zupełnie mi nie odpowiadał.
start learning
Honestly, the way he talked to her didn't sit right with me at all.
Przepraszam, że wybuchnęłam. Nie powinnam była się na tobie wyżywać.
start learning
Sorry I snapped. I shouldn't have taken it out on you.
To jest między tobą a nim, nie mieszaj mnie w to.
start learning
This is between you and him, leave me out of it.
To, że się spóźnia, jest całkowicie w jej stylu.
start learning
It's totally on-brand for her to show up late.
Zaryzykował i powiedział jej, co naprawdę do niej czuje.
start learning
He took the gamble and told her how he really felt about her.
Nie miałem wiele do powiedzenia w tej sprawie.
start learning
I didn't have much say in the matter.
To zaszło o wiele za daleko.
start learning
This has gone way too far.
Waham się, czy zostać w domu, czy wyjść dziś wieczorem.
start learning
I'm torn between staying home and going out tonight.
Mój mózg to dziś papka!
start learning
My brain is mush today!
Jasne, to ma sens
start learning
Yeah, that tracks.
Zanim cokolwiek ustalimy, czy mogę przedstawić jeszcze jeden pomysł?
start learning
Before we lock anything in, can I float one more idea?
Tak tylko rzucam pomysł/luźna propozycja...
start learning
Just throwing it out there...
Nie poruszajmy tego tematu
start learning
Let's not go there.
Zmieniając temat...
start learning
On a slightly different note...
Postaram się dotrzeć tam na czas, ale w najgorszym wypadku spóźnię się jakieś 10 minut.
start learning
I'll try to get there on time, but worst-case scenario, l'll be like 10 minutes late.
Kupując ubrania, zawsze stawiam na neutralne kolory.
start learning
I always gravitate towards neutral colors when I'm shopping for clothes.
Zawsze gdy wybieram film, skłaniam się ku thrillerom.
start learning
Whenever we pick a movie, I gravitate toward thrillers.
Przeprosił mnie bez przekonania, jakby chciał po prostu mieć to już za sobą.
start learning
He apologized half-heartedly, as if he was just saying the words to get it over with.
Zgodził się mi pomóc, ale zrobił to bez przekonania.
start learning
He agreed to help me, but he did it half-heartedly.
Czemu jesteś dziś taki niespokojny/podenerwowany? Coś się stało?
start learning
Why are you so antsy today? Did something happen?
Kiedy poznaliśmy się po raz pierwszy, wydawała się nieco wycofana, ale teraz jest naprawdę przyjazna.
start learning
She seemed a bit standoffish when we first met, but now she's really friendly.
Nie bierz tego do siebie, jeśli wydaje się wycofany, on jest po prostu nieśmiały.
start learning
Don't take it personally if he seems standoffish, he's just shy.
Wycieczka była fajna, ale bardzo kosztowna.
start learning
The trip was fun, but it got really spendy.
Wychodzenie każdego wieczoru może okazać się dość kosztowne.
start learning
Going out every night can get pretty spendy.
Nie pamiętam dokładnej liczby od ręki/bez przygotowania, ale mogę ją sprawdzić.
start learning
don't remember the exact number offhand, but I can check it for you.
Nic mi teraz nie przychodzi do głowy, ale jeśli coś przyjdzie mi do głowy, dam znać.
start learning
can't think of anything off the top of my head, but I'll let you know if something comes to mind.
Wystąpienia publiczne zdecydowanie nie są moją mocną stroną.
start learning
Public speaking is definitely not my forte.
Dlaczego ktoś miałby rzucić pracę, nie mając w zanadrzu innej? Naprawdę nie mogę tego pojąć.
start learning
Why would anyone choose to quit their job without having another one lined up? I really can't fathom it.
Jej ostentacyjny strój sprawiał, że wszyscy zatrzymywali się i gapili.
start learning
Her ostentatious outfit made everyone stop and stare.
Jego obojętny stosunek do projektu utrudniał współpracę z nim.
start learning
His indifferent attitude toward the project made it difficult to work with him.
Cały proces przeprowadzki był drogą przez mękę, ale przynajmniej już za nami.
start learning
The whole process of moving was an ordeal, but at least it's over now.
Znalezienie miejsca parkingowego w godzinach szczytu zawsze stanowi nie lada wyzwanie.
start learning
Finding a parking spot during rush hour is always a real struggle.
Szczerze mówiąc, moja poprzednia praca była dla mnie trudną drogą, ale przynajmniej wiele się dzięki niej nauczyłam.
start learning
Honestly, my old job was a painful journey, but at least I learned a lot from it.
W naszej rodzinie krąży żart, że tata nigdy nie potrafi obejrzeć całego filmu, nie zasypiając na kanapie.
start learning
It's a running joke in our family that dad can never finish a movie without falling asleep on the couch.
Mój mąż ciągle śmieje się z moich fatalnych umiejętności parkowania, ale żarty na bok, muszę poćwiczyć.
start learning
My husband keeps making fun of my terrible parking, but all jokes aside, I do need to practice.
Jego głupie żarty zawsze mnie przerażają!
start learning
His lame jokes always make me cringe!
Udawała, że złe wieści jej nie zrobiły wrażenia, ale wiedziałem, że była zdenerwowana.
start learning
She acted like the bad news didn't faze her, but l knew she was upset.
Opinie innych ludzi nie robią na mnie żadnego wrażenia.
start learning
People's opinions don't faze me one bit.
Wiem, że w tej sytuacji trudno ci schować dumę do kieszeni, ale to właściwa rzecz do zrobienia.
start learning
I know it's hard to swallow your pride in this situation, but it's the right thing to do.
Biję się z myślami, czy przyjąć ofertę pracy, czy zostać na swoim stanowisku.
start learning
I'm in two minds about whether to accept the job offer or stay where I am.
Miałem do ciebie zadzwonić wcześniej, ale zupełnie o tym zapomniałem.
start learning
I meant to call you earlier, but it completely slipped my mind.
Czy kiedykolwiek przyszło Ci do głowy, że on mógłby coś do Ciebie czuć?
start learning
Did it ever cross your mind that he might have feelings for you?
nic nie powiedziałem, ale gdzieś z tyłu głowy czułem, że coś jest nie tak.
start learning
didn't say anything, but at the back of my mind, I knew something wasn't right.
„Mówią, że podobieństwa się przyciągają, prawda?”
start learning
"They say like attracts like, right?"
Potrzebujesz pomocy?
start learning
Need a hand with that?
I kto to mówi.
start learning
Look who's talking.
Przepraszam. Straciłem wątek.
start learning
I'm sorry. I lost my train of thought.
Dajmy sobie buziaka na zgodę.
start learning
Let's kiss and make up.
Podlizujesz się mu.
start learning
You're kissing up to him.
Przypieczętujmy to pocałunkiem.
start learning
Let's seal it with a kiss.
W porządku między nami?
start learning
Are we cool?
Dlaczego nie powiedziatas tak od razu?
start learning
Why didn't you just say so?
Czy miałeś z tym coś wspólnego?
start learning
Did you have anything to do with it?
Millenialsi zostawiają swoje dzieci u babci
start learning
Millennials dropping their kids off at grandma's house
Wyleciało mi z głowy
start learning
It slipped my mind
Nie zrobiła na nim wrażenia
start learning
He left him cold
marne pocieszenie
start learning
cold comfort
Jestem zawalona pracą
start learning
I’m snowed under.

You must sign in to write a comment