Question |
Answer |
start learning
|
|
zniżka przy płatności natychmiastowej
|
|
|
start learning
|
|
zniżka w celu rekompensacji
|
|
|
start learning
|
|
zniżka w związku z dużym zamówieniem
|
|
|
start learning
|
|
zniżka w podziękowaniu za lojalność
|
|
|
start learning
|
|
sprzedawca opłaca transport
|
|
|
start learning
|
|
sprzedawca płaci i wystawia fakturę kupującemu
|
|
|
start learning
|
|
kupujący płaci za wysyłkę
|
|
|
start learning
|
|
wpłata zadatku (części ceny) w momencie składania zamówienia
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
zapłata w określony dzień
|
|
|
Paie apres un certain delai start learning
|
|
(np. a 30 jours fin de mois – 30 dni od konca miesiaca)
|
|
|
Nous vous remercions de votre appel d’offre du start learning
|
|
Dziękujemy za zaproszenie do składania oferty
|
|
|
Adresser ci-joint notre liste de prix start learning
|
|
Przesyłamy w zalączniku naszą liste cen
|
|
|
Franco de port et emballage start learning
|
|
Darmowa wysyłka i opakowanie
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
nous vous proposons les conditions suivantes start learning
|
|
oferujemy Państwu następujące warunki
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Livraison immédiate dès réception de la commande start learning
|
|
Wysyłka natychmiastowa po otrzymaniu zamówienia
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
En reponse a votre demande start learning
|
|
W odpowiedzi na Państwa prośbę
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Nos prix sont plu bas que ceux de nos concurrents start learning
|
|
Nasze ceny są niższe niż u konkurencji
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Les marchandises ne sont pas conformer aux echantillons start learning
|
|
Towar nie odpowiada wzorom
|
|
|
La qualite de merchandise est inferieuere a celle que nous attendions start learning
|
|
Jakość towaru jest niższa niż się spodziewaliśmy
|
|
|
Nous sommes prets a echanger les marchandises contre d’autres d’une qualite semblable start learning
|
|
Jesteśmy gotowi wymienimy towar na inny o podobnej jakości
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Nous vous prions d’accepter touts nos excuses pour cette erreur start learning
|
|
|
|
|
Nous regrettons de ne pas pouvoir reprendre les marchandises start learning
|
|
Przykro nam, ale nie możemy zaakceptować zwrotu towaru
|
|
|
Nous remplacerons la marchandise a nos frais start learning
|
|
Towar wymienimy na nasz koszt
|
|
|
Nous renvoyons la livraison entiere start learning
|
|
|
|
|
Nous renvoyons une partie de la livraison start learning
|
|
Zwracamy część dostawy (partii)
|
|
|
Marchandise en mauvais état start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Pouvez-vous modifier votre ordre du start learning
|
|
Czy możesz zmienić swoje zamówienie z
|
|
|
start learning
|
|
Pozostałe do dostarczenia
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
L’article no ...... n’est pas disponible en ce moment start learning
|
|
Pozycja nr ...... nie jest w tej chwili dostępna
|
|
|
Nous desirons annuler notre commande start learning
|
|
Chcielibyśmy anulować nasze zamówienie
|
|
|
Nous desirons vous confier la commande suivante start learning
|
|
Chcielibyśmy powierzyć Państwu następujące zlecenie
|
|
|
La commande doit etre executee immediatement start learning
|
|
Zamówienie należy wykonać natychmiast
|
|
|
Nous confirmons votre commande no start learning
|
|
Potwierdzamy Twoje zamówienie nr
|
|
|
Nous devons aporter une legere modification a votre commande start learning
|
|
Musimy dokonać niewielkiej modyfikacji w Twoim zamówieniu
|
|
|
Veuillez annuler les articles suivants de notre commande start learning
|
|
Prosimy o anulowanie następujących pozycji z naszego zamówienia
|
|
|
Les conditions de livraions et de paiement start learning
|
|
Warunki dostawy i płatności
|
|
|
Pouvez-vous nous faire savoir si ...? start learning
|
|
Czy możesz dać nam znać, jeśli...?
|
|
|
Nous vous serions reconaissants de bien vouloir nous envoyer des informations completes? start learning
|
|
Bylibyśmy wdzięczni, gdyby przesłali nam Państwo pełne informacje?
|
|
|
Nous sommes vos clients depuis de nombreuses anness start learning
|
|
Jesteśmy Państwa klientami od wielu lat
|
|
|
veuillez nous faire savoir si vous nous permettez un achat a titre d’essai start learning
|
|
daj nam znać, jeśli pozwolisz nam na zakup próbny
|
|
|
Veuillez nous envoyer votre dernier catalogue start learning
|
|
Prosimy o przesłanie nam najnowszego katalogu
|
|
|
Veuillez donner vos prix de gros (prix de detail) start learning
|
|
Proszę o podanie cen hurtowych (ceny detaliczne)
|
|
|
Dans les tailles et quantites suivantes start learning
|
|
W następujących rozmiarach i ilościach
|
|
|
Nous nous reservons le droit de modifier les prix start learning
|
|
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany cen
|
|
|
Nous vous passerons une commande d’essai start learning
|
|
Prześlemy Ci zamówienie próbne
|
|
|
Nous passerons des commandes plus importantes start learning
|
|
Będziemy składać większe zamówienia
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
J'écris au nom de l'entreprise start learning
|
|
|
|
|