| Question | Answer | 
        
        |  start learning Ich kann nur 4 Tage arbeiten und trotzdem dasselbe Gehalt bekommen.  |  |   Mogę pracować tylko 4 dni i nadal otrzymywać tę samą pensję.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Aber wenige Unternehmen bieten es an.  |  |   Ale niewiele firm to oferuje.  |  |  | 
|  start learning Also für mich ist auch so ein kleiner Traum in Erfüllung gegangen.  |  |   I tak oto spełniło się moje małe marzenie.  |  |  | 
|  start learning Eine kleine Änderung mit großer Wirkung.  |  |   Mała zmiana z dużym skutkiem.  |  |  | 
|  start learning Die Viertagewoche ist ganz sicherlich kein Allheilmittel.  |  |   Czterodniowy tydzień z pewnością nie jest panaceum - lekarstwem na wszystko...  |  |  | 
|  start learning Haben wir dadurch wirklich weniger Stress?  |  |   Czy naprawdę dzięki temu mamy mniej stresu?  |  |  | 
|  start learning Oder sind wir vielleicht sogar gestresster?  |  |   A może jesteśmy jeszcze bardziej zestresowani?  |  |  | 
|  start learning Das schauen wir uns in Nürnberg genauer an und zwar bei ihr Kinderzieherin Anja.  |  |   Przyjrzymy się temu bliżej w Norymberdze i mianowicie z jej przedszkolanką Anją.  |  |  | 
|  start learning Der Tag beginnt schon früh.  |  |   Dzień zaczyna się wcześnie.  |  |  | 
|  start learning Um sieben uhr startet ihre Schicht allerding nur an 4 Tagen in der Woche.  |  |   Jednak jej zmiana zaczyna się dopiero o siódmej rano przez cztery dni w tygodniu.  |  |  | 
|  start learning Seit Februar testet ihr Arbeitgeber - das Kinderhaus - die Vier Tage Woche  |  |   Jej pracodawca – przedszkole – od lutego testuje czterodniowy tydzień pracy  |  |  | 
|  start learning Das Konzept - jeder der Mitarbeiter kann selbst wählen, was ihm lieber ist.  |  |   Koncepcja - każdy pracownik może wybrać to, co woli.  |  |  | 
|  start learning Fünf oder vier Tage arbeiten bei gleichem Gehalt.  |  |   Pracować pięć lub cztery dni za tę samą pensję.  |  |  | 
|  start learning Die Kita hat natürlich trotzdem an Fünf Tagen in der Woche geöffnet.  |  |   Oczywiście przedszkole jest nadal otwarte pięć dni w tygodniu.  |  |  | 
|  start learning Anja hat sich für vier Tage entschieden und ist damit ziemlich glücklich.  |  |   Anja zdecydowała się na - wybrala - cztery dni i jest z tego całkiem zadowolona.  |  |  | 
|  start learning Ich hatte letztes Jahr noch ein Mitarbeitergespräch mit meiner Chefin.  |  |   W zeszłym roku odbyłam performance review, rozmowę, wywiad ze swoją szefową.  |  |  | 
|  start learning Da habe ich auch schon so bisschen erwähnt.  |  |   Już tam trochę o tym wspomniałam.  |  |  | 
|  start learning Ich wollte meine Stunden runter, weil ich eben nur vier Tage arbeiten wollte.  |  |   Chciałam skrócić swoje godziny pracy, ponieważ chciałam pracować tylko cztery dni.  |  |  | 
|  start learning Die Kinderinrichtung ist dabei Teil eines Pilotprojekts zur Vier Tage Woche in Deutschland.  |  |   Placówka dla dzieci jest częścią projektu pilotażowego dotyczącego czterodniowego tygodnia w Niemczech.  |  |  | 
|  start learning Das Pilotprojekt läuft schon ein Halbes Jahr.  |  |   Projekt pilotażowy trwa od sześciu miesięcy.  |  |  | 
|  start learning Wissenschaftler der Uni Münster werten es aus.  |  |   Badają to naukowcy z Uniwersytetu w Münster.  |  |  | 
|  start learning Doch, es gibt zwei unterschiedlige Varianten.  |  |   Tak, istnieją dwa różne warianty.  |  |  | 
|  start learning Die klassiche Viertage Woche funktioniert dabei so:  |  |   Klasyczny czterodniowy tydzień działa w następujący sposób:  |  |  | 
|  start learning Vier Tage pro Woche arbeiten, drei Tage pro Woche Frei haben bei reduzierter Arbeitszeit und gleichem Gehalt.  |  |   Pracować 4 dni w tygodniu, 3 dni w tygodniu mieć wolne, przy skróconym czasie pracy i takim samym wynagrodzeniu.  |  |  | 
|  start learning Ein Arbeitstag fällt also einfach weg.  |  |   Zatem jeden dzień roboczy po prostu odpada.  |  |  | 
|  start learning Das andere Konzept: die komprimierte Viertagwoche.  |  |   Druga koncepcja: skompresowany czterodniowy tydzień.  |  |  | 
|  start learning Die Gesamtwochenstunden verteilen sich jedoch auf vier Tage.  |  |   Jednakże łączna liczba godzin tygodniowych jest rozłożona na cztery dni.  |  |  | 
|  start learning Die Arbeitszeit pro Tag erhöht sich von 8 Stunden auf 10 Stunden.  |  |   Dzienny wymiar czasu pracy wzrasta z 8 do 10 godzin.  |  |  | 
|  start learning Einige Studien untersuchen die Auswirkungen des Konzepts gleicher Arbeitszeit in nur 4 statt 5 Tagen untersuchen  |  |   Niektóre badania badają skutki koncepcji równych godzin pracy w ciągu zaledwie 4 zamiast 5 dni.  |  |  | 
|  start learning Soziapsychologin Anne beschäftigt sich damit.  |  |   Zajmuje się tym psycholog społeczna Anne.  |  |  | 
|  start learning Das funktionieren für Personen die keine weiteren Verpflichtungen im Sinne von Sorgearbeit beispielweise haben.  |  |   Dotyczy to osób, które nie mają już żadnych dalszych obowiązków w sensie np. pracy opiekuńczej.  |  |  | 
|  start learning Und die es gut hinbekommen.  |  |  |  |  |