11. Zsyp 11. S02E03

 0    15 flashcards    baloniasz20
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Jak dużo całkowicie dobrych kobiet Ty zamierzasz odrzucić przez najbardziej powierzchowne i nieistotne rzeczy?
start learning
How many perfectly fine women are you gonna reject over the most superficial and insignificant things?
Ja muszę stanąć po stronie Chandlera w tej kwestii. -Wy musicie przyznać. Nie chodziło o bycie wybrednym tutaj.
start learning
I gotta side with Chandler on this one. -You have to admit. It wasn't about being picky here.
Weź miotłę i zamieć podłogę. -Przestań tupać! Ty obudzisz go! -Sorry, muszę dołączyć ponownie do mojej imprezy.
start learning
Take the broom and sweep the floor. -Stop stomping! You'll wake him up! -Sorry, I must rejoin my party.
Jest wiele rzeczy, w które ja nie wierzę, ale to nie znaczy, że one nie są prawdziwe. -Takie jak? -Chociaż ja tęsknie za nią.
start learning
There are a lot of things I don't believe in but that doesn't mean they're not true. -Such as? -I miss her, though.
Ty musisz iść w stronę światła. -W porządku. Drwijcie sobie. -To doprowadzało mnie do szału. -Ewolucja jest naukowym faktem.
start learning
You have to go into the light. -That's fine. Go ahead and scoff. -It drove me nuts. -Evolution is a scientific fact.
Ja nie wierzę w kręgi w zbożu i Trójkąt Bermudzki. -Technologia rozwija się tak szybko. -Czy mógłbyś przestać?
start learning
I don't believe in crop circles and Bermuda Triangle. -Technology evolves so quickly. -Would you knock it off?
On chcę zostawić wszystkie swoje dobra doczesne jej. -Czy Wy widzicie ten śmietnik? -Ty hańbisz dobre imię śmieci.
start learning
He wants to leave all his earthly possessions to her. -Would you look at this dump? -You sully the good name of crap.
On składa model statku kosmicznego. -Ja jestem w kółku modelarskim. -Wy oboje byliście gamoniami.
start learning
He's assembling a model of a spacecraft. -I'm in the scale modeler's club. -You were both dorks.
Archeolodzy wykopali liczne skamieniałości. -Szmigielski miał swoją własną Wielką Księgę Pretensji. -Ta lampa jest tandetna.
start learning
The archeologists dug out numerous fossils. -Szmigielski had his own big book of Grievances. -This lamp is tacky.
Ta zwykła lampa nie pasuje do żadnych z moich rzeczy. -Dlaczego to jest takie trudne do zrozumienia?
start learning
This regular lamp doesn't go with any of my stuff. -Why is that so difficult to comprehend?
Ja wstrzymywałem się z umówieniem się z nią w przeszłości, bo Ona ma wyjątkowo dużą głowę. -Czy Ono jest Twoje? Ha! Chciałbyś!
start learning
I've been holding off asking her out in the past, because she got an unusually large head. -Is it yours? Ha! You wish!
Jak często Ty patrzysz w ogłoszenie i widzisz "Filozof Potrzebny"? -Moja siostra ma alergię na skorupiaki.
start learning
How often do you look in the classifieds and see "Philosopher Wanted"? -My sister is allergic to shellfish.
System opieki społecznej został stworzony, aby zapewnić ochronę biednym. -Ona ma duże dziąsła.
start learning
The welfare system was set up to provide a safety net for the poor. -She's got big gums.
Nie martw się, jeśli upadniesz. Jest siatka bezpieczeństwa pod Tobą. -Nasz robot potrafi niemalże zrobić wszystko.
start learning
Don't worry if you fall. There's a safety net below you. -Our robot can virtually do anything.
Zobacz jak Ona przytyła. -Nie zamartwiaj się tym. -Wylicz 5 rzeczy, które Ty w niej lubisz.
start learning
Look how fat she got. -Don't hung up on it. -List five things you like about her.

You must sign in to write a comment