Question |
Answer |
student na studiach licencjackich, który jeszcze nie otrzymał tytułu start learning
|
|
|
|
|
Licencjat (tytuł licencjata) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
centrum badawcze, ośrodek badawczy start learning
|
|
|
|
|
more casual dodawana na końcu emaila (dosł. zainteresowny twoim wkładem w tej sprawie) start learning
|
|
interested to hear your input on this
|
|
|
Czekam na Twój wkład w tej sprawie start learning
|
|
Awaiting your input on this
|
|
|
Nie mogę się doczekać Twojego wkładu w tej sprawie start learning
|
|
I look forward to your input on this
|
|
|
Ile masz lat, jeśli nie masz nic przeciwko, że pytam? start learning
|
|
How old are you If you don't mind me asking?
|
|
|
Czy jesteś żonaty, jeśli nie masz nic przeciwko, że pytam? start learning
|
|
Are you married If you don't mind me asking?
|
|
|
Chciałbym zadać ci kilka pytań, jeśli nie masz nic przeciwko? start learning
|
|
I'd like to ask you a few questions if you don't mind?
|
|
|
Będę wdzięczny za informację zwrotną na temat mojej pracy start learning
|
|
I'd appreciate some feedback on my work
|
|
|
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł zadzwonić do mnie dziś wieczorem start learning
|
|
I'd appreciate it if you could call me tonight
|
|
|
Byłbym wdzięczny, gdybyśmy mogli przełożyć nasze środowe spotkanie start learning
|
|
I'd appreciate it if we could reschedule our Wednesday meeting
|
|
|
przez przypadek, przypadkiem start learning
|
|
|
|
|
Czy jesteś przypadkiem Mark? start learning
|
|
Are you Mark, by the chance?
|
|
|
Przepraszam, że cię niepokoję, ale zastanawiałem się, czy przypadkiem wiesz, gdzie on jest? start learning
|
|
I'm sorry to trouble you but I wondered if by any chance you know where he is?
|
|
|
Narazie gdy się żegnamy (slang UK) start learning
|
|
|
|
|