05 FR Lekcja Własna

 0    29 flashcards    karoltabaka
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Jaki jest normalny dzień dorosłego w twojej kulturze?
start learning
Quelle est une journée normale pour un adulte dans ta culture?
Wydaje mi się, że tak wygląda normalny dzień w Polsce i Holandii – praca, obiad, telewizja, sen.
start learning
Il me semble qu'une journée normale en Pologne et aux Pays-Bas ressemble à ceci - travail, dîner, télévision, sommeil.
Jak wygląda twój normalny dzień?
start learning
A quoi ressemble ta journée normale?
Większość mojego normalnego dnia to pójście do pracy, potem obiad, nauka, ćwiczenia, kontynuacja nauki i zasypianie.
start learning
La majeure partie de ma journée normale consiste à aller au travail, puis à déjeuner, à étudier, à m'entraîner, à continuer d'apprendre et à m'endormir.
O której ludzie zwykle wstają i kładą się spać?
start learning
À quelle heure les gens se lèvent-ils et se couchent-ils normalement?
Myślę, że ludzie kładą się spać o 22, 23 i wstają o 6 lub 7 rano.
start learning
Je suppose que les gens se couchent à 22h, 23h et se lèvent à 6h ou 7h.
Pracujesz w weekendy?
start learning
Travailles-tu le week-end?
Czy to normalne, że ludzie pracują w weekendy?
start learning
Est-il normal que les gens travaillent le week-end?
Rzadko pracujemy w weekendy.
start learning
Nous travaillons rarement le week-end.
W Polsce ludzie prawie zawsze pracują w weekendy, a Holendrzy w ogóle nie pracują w weekendy.
start learning
En Pologne, les gens travaillent presque toujours le week-end, et les Néerlandais ne travaillent pas du tout le week-end.
Jak mówią Holendrzy „nie żyje się tylko po to, by pracować”.
start learning
Comme disent les Néerlandais "vous ne vivez pas uniquement pour travailler".
Czy jesteś zorganizowaną osobą? Dlaczego lub dlaczego nie? Czy chcesz to zmienić?
start learning
Es-tu une personne organisée? Pourquoi ou pourquoi pas? Veux-tu changer cela?
Wydaję się być osobą zorganizowaną. Mam swoją codzienną rutynę i zawsze robię to poza wakacjami.
start learning
Il me semble que je suis une personne organisée. J'ai ma routine quotidienne et je le fais toujours en dehors des vacances.
Nie chciałbym tego zmieniać, bo wiem, że robię coś dla siebie.
start learning
Je ne voudrais pas le changer parce que je sais que je fais quelque chose pour moi.
Czy kiedykolwiek wysyłasz listy? Dlaczego lub dlaczego nie?
start learning
Vous arrive-t-il d'envoyer des lettres? Pourquoi ou pourquoi pas?
Bardzo rzadko wysyłam listy. Głównie w sprawach administracyjnych.
start learning
J'envoie très rarement des lettres. Principalement en matière administrative.
Wolę wysyłać wiadomości do znajomych i rodziny. To szybsze i łatwiejsze.
start learning
Je préfère envoyer des messages à mes amis et à ma famille. C'est plus rapide et plus facile.
Czy uważasz, że wysyłanie pocztówek jest przemyślane czy kiczowate?
start learning
Pensez-vous que l'envoi de cartes postales est réfléchi ou kitsch?
Uważam, że wysyłanie pocztówek ma charakter osobisty. Ktoś, kto wyśle ci pocztówkę, myśli o tobie bardziej.
start learning
Je crois que l'envoi de cartes postales est personnel. Quelqu'un qui vous envoie une carte postale pense plus à vous.
Co myślisz o emotikonach? Kiedy (lub dlaczego) ich używasz?
start learning
Que pensez-vous des émojis? Quand (ou pourquoi pas) les utilisez-vous?
Myślę, że emotikony są bardzo przydatne. Używam ich do przekazywania emocji towarzyszących wiadomości.
start learning
Je pense que les émoticônes sont très utiles. Je les utilise pour transmettre les émotions qui accompagnent le message.
Czy kupujesz więcej rzeczy online do wysyłki do domu niż 5 lat temu? Dlaczego lub dlaczego nie?
start learning
Achetez-vous plus de choses en ligne à expédier chez vous qu'il y a 5 ans? Pourquoi ou pourquoi pas?
Tak. Wydaje mi się, że teraz kupuję więcej online. Nie wiem dlaczego, może mam więcej pieniędzy do wydania niż 5 lat temu.
start learning
Oui. Je suppose que j'achète plus en ligne maintenant. Je ne sais pas pourquoi, j'ai peut-être plus d'argent à dépenser qu'il y a 5 ans.
Dlaczego ktoś miałby chcieć zbierać znaczki? (Czy kiedykolwiek spotkałeś kogoś, kto to robi?)
start learning
Pourquoi quelqu'un voudrait-il collectionner des timbres? (Avez-vous déjà rencontré quelqu'un qui le fait?)
Nie wiem, dlaczego ludzie zbierają znaczki. Może po prostu to lubią. Nie znam nikogo, kto zbiera znaczki.
start learning
Je ne sais pas pourquoi les gens collectionnent les timbres. Peut-être qu'ils aiment juste ça. Je ne connais personne qui collectionne les timbres.
Czy otrzymujesz lub otrzymywałeś kartki świąteczne? Czemu? Co robisz z tymi, które otrzymujesz?
start learning
Recevez-vous ou recevez-vous des cartes de Noël? Pourquoi? Que faites-vous de ceux que vous recevez?
Tak, dostaję kartki świąteczne z pracy i od taty. Odkładam kartki świąteczne taty i wyrzucam je do pracy.
start learning
Oui, je reçois des cartes de Noël du travail et de mon père. Je garde les cartes de Noël de papa et je les jette au travail.
Jak myślisz, dlaczego ważne jest, aby ludzie wysyłali zaproszenia drukowane na określone imprezy (w szczególności wesela), a nie zaproszenia elektroniczne?
start learning
Pourquoi pensez-vous qu'il est important pour les gens d'envoyer des invitations imprimées à certaines parties (mariages en particulier) et non des invitations électroniques?
Myślę, że to ważne, ponieważ oznacza, że myślimy o tej osobie.
start learning
Je pense que c'est important parce que cela signifie que nous pensons à cette personne.

You must sign in to write a comment