Zestaw B2

 0    55 flashcards    olgaa_p
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Zrobił to bez wahania.
start learning
Fez isso sem hesitar.
Mówił bez przerwy.
start learning
Estava a falar sem parar.
To jest bez smaku.
start learning
Está insosso.
Bez komentarza.
start learning
Sem comentários.
Błądzimy bez celu.
start learning
Andámos sem rumo fixo.
Leżał tam bez ruchu.
start learning
Estava deitado sem se mexer.
Bez obaw.
start learning
Não te preocupes.
Zostali bez ojca/matki.
start learning
Ficaram sem pai/mãe.
Chodzi bez biustonosza.
start learning
Anda sem soutien.
Jestem bez grosza.
start learning
Estou liso/sem um tostão.
Bez pracy nie ma kołaczy.
start learning
Quem não trabalha, não come.
Zrobił to bez pytania mnie o zgodę.
start learning
Fez isso sem me perguntar.
To (kompletnie) bez sensu.
start learning
Não faz (nenhum) sentido.
Zwyciężył bez problemu.
start learning
Venceu facilmente.
Wyszła bez słowa.
start learning
Foi-se embora sem dizer uma única palavra.
Nie ma dnia bez jego skarg.
start learning
Não passa um dia sem se queixar.
Obejdę się bez tego.
start learning
Posso sobreviver sem isso.
Bez niej mamy przerąbane.
start learning
Sem ela, estamos perdidos/lixados.
Przyszedł bez zapowiedzi.
start learning
Veio inesperadamente.
Jest bez pracy.
start learning
Está desempregado.
Bez przesady!
start learning
Não exageres!
Spokojnie, bez paniki.
start learning
Acalma-te. /Não entres em pânico.
Bez względu na...
start learning
Sem ter em conta...
Bez obrazy, (ale)...
start learning
Não o leves a mal, (mas)...
Powiedziałem mu bez ogródek, że...
start learning
Disse-lhe sem rodeios que...
bez pardonu
start learning
sem piedade
zakochany bez pamięci
start learning
loucamente apaixonado
bez ładu i składu
start learning
sem ordem, nem concerto
bez mrugnięcia okiem
start learning
sem pestanejar
powtarzać/wałkować coś bez końca
start learning
repetir até ao infinito
bez względu na to, co o tym sądzisz
start learning
... não importa como o levas
Sytuacja jest beznadziejna.
start learning
A situação é desesperada.
Toczymy beznadziejną walkę.
start learning
Lutamos uma batalha perdida.
To beznadziejny przypadek!
start learning
É um caso perdido.
Ten pociąg jedzie bezpośrednio do Kopenhagi.
start learning
Este comboio vai diretamente para Copenhaga.
Czy jest jakieś bezpośrednie połączenie do/na...?
start learning
Existe uma ligação direta a...?
Jem tylko białe mięso.
start learning
Só como carne branca.
Była biała jak ściana.
start learning
Estava pálida corno a morte.
Był cały ubrany na biało.
start learning
Estava todo vestido de branco.
Wywiesili białą flagę.
start learning
Levantaram a bandeira branca.
Biały Dom zdementował tę wiadomość.
start learning
A Casa Branca desmentiu a notícia.
Poproszę dwie białe kawy.
start learning
Dois cafés com leite, por favor.
do białego rana
start learning
até ao amanhecer, até à madrugada
biała rasa
start learning
raça branca
białe pieczywo
start learning
pão branco
w biały dzień
start learning
em plena luz do dia
rycerz na białym koniu
start learning
príncipe azul
Nie bij jej.
start learning
Não batas nela.
Był często bity przez rodziców.
start learning
Os pais davam-lhe socos muitas vezes.
Serce biło mu z przejęcia.
start learning
O coração batia-lhe ansiosamente.
Zegar bije północ.
start learning
O relógio deu meia-noite.
Chcesz się bić?
start learning
Queres andar á porrada comigo?
lch niekompetencja bije w oczy.
start learning
A sua incompetência salta à vista.
Biją na alarm.
start learning
Tocam a rebate.
bić się w piersi
start learning
bater a cabeça contra a parede

You must sign in to write a comment