YA -- TB4-List 1-B

 0    99 flashcards    emigdiokaz
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
(En un mes de Domingos).
En un largo tiempo.
start learning
In a month of Sundays.
(No habia visto a Perla en un mes de Domingos)...
No habia visto a Perla en un largo tiempo.
start learning
I hadn't seen Perla in a month of Sundays.
(Donde hay una voluntad hay una manera).
Querer es poder.
start learning
Where there’s a will there’s a way.
(Renunciarias molestarndome).
Dejarias de molestarme.
start learning
Would you quit bothering me?.
Escriba:? - - - - - Comida de traje, comida a la canasta.
start learning
Pot — luck... Potluck ........ is a meal that the guests bring.
Podría hacerlo si tuviera una guía telefónica.
I could do it if I (h - -) a telephone book.
start learning
I could do it if I had a telephone book.
Tu vecina probablemente tiene una.
start learning
Your neighbour probably has one.
(Para siempre y un dia).
Por mucho tiempo.
start learning
Forever and a day.
Lucca Lamparelo ha estado trabajando en ese libro para siempre y un dia).
Lucca Lamparelo ha estado trabajando en ese libro por muchisimo tiempo.
start learning
Lucca Lamparelo has been working on that book forever and a day.
¿Quieres que me vaya?. ¿Quieres que me marche?.
start learning
Do you want me to leave?.
Quiero que te calles, eso es todo.
start learning
I want you to shut up, that’s all.
¿Qué harías si yo desapareciera de la faz de la tierra?.
start learning
What would you do if I disappeared from the face of the Earth?.
(Saltaría por júbilo).
Saltaría de júbilo.
start learning
I would jump for joy.
Vaya amigo. Que amigo... What a friend.
start learning
What a friend.
Te estoy tomando el pelo.
start learning
I’m pulling your leg.
¿Desde cuándo eres bromista?.
start learning
Since when are you a joker?.
Yo siempre he sido uno.
start learning
I’ve always been one.
Esa es una faceta de tu carácter que nunca he visto.
start learning
That’s a facet of your character I’ve never seen.
(Burro's años).
Por años.
start learning
Donkey's years.
(El señor Patiño dijo, he estado haciendo este trabajo por burros'años).
El señor Patiño dijo, he estado haciendo este trabajo por años.
start learning
Mister Patino said, I've been doing this job for donkey's years.
¿Crees que soy una persona seria?.
start learning
Do you think I’m a serious person?.
Eres una persona muy intensa.
start learning
You are a very intense person.
Tú no me conoces.
start learning
You don’t know me.
(Hasta que las vacas vengan a casa).
Por un larguisimo tiempo.
start learning
Until the cows come home.
(Podrias hacer dieta asta que las vacas vengan a casa y todavía no serás taya 4.
Podrias hacer dieta por un larguisimo tiempo y todavía no serás taya 4.
start learning
You can diet until the cows come home, and you still won't be a size 4.
De casualidad tienes una pluma ?.
start learning
Do you happen to have a pen?.
fiesta de traer comida.
start learning
a potluck party.
Habla con mi mujer, ella te lo dirá.
start learning
Talk to my wife she’ll tell you.
Bueno, si tú lo dices.
start learning
OK, if you say so.
Ahora entonces, ¿dónde estábamos?.
start learning
Now then, where were we?.
Estábamos con el condicional.
start learning
We were with the conditional.
Ah sí, y ¿Qué harías si yo te apuntara con una pistola?.
start learning
That’s right, now what would you do if I pointed a gun at you?.
Empezaría a temblar.
start learning
I’d start shaking.
Tendrías miedo de mí?.
start learning
Would you be afraid of me?.
No serías capaz de semejante cosa.
start learning
You wouldn’t be capable of such a thing.
Yo no lo haría. Ni tú tampoco.
start learning
I wouldn’t do it. Neither would you.
No hablemos de cosas así.
start learning
Let’s not talk about things like that.
Esta conversación es un callejón sin salida.
start learning
This conversation is a dead-end street.
No estamos llegando a ninguna parte.
start learning
We’re not getting anywhere.
Puedo traducir con facilidad esas cosas.
start learning
I can translate those things with ease.
Tu corbata no machea con tu traje.
Tu corbata no hace juego con tu traje.
start learning
Your tie doesn’t match your suit.
Ya sé que no.
start learning
I know it doesn’t.
Entonces ¿por qué la llevas puesta?.
start learning
Then why are you wearing it?.
Porque me gusta destacar.
start learning
Because I like to stand out.
La gente se burla de ti.
start learning
People make fun of you.
A mí ¿qué me importa?.
start learning
What do I care?.
El chismorreo no me molesta.
start learning
Gossip doesn’t bother me.
Me gano la vida vendiendo los coches usados.
start learning
I make a living selling used cars.
A ese precio es una auténtica ganga.
start learning
At that price it’s a real bargain.
Esto nos perjudica a nuestra capacidad para competir.
start learning
This hampers our ability to compete.
Tube una rueda pinchada.
start learning
I had a flat tire.
No tenía una rueda de repuesto.
start learning
I didn’t have a spare tire.
Me tomó una hora en resolver el problema.
start learning
It took me an hour to solve the problem.
Un camionero paró para ayudarme.
start learning
A truck driver stopped to help me.
Si él no habria parado, yo estuvierá aún allí.
If he hadn’t stopped, I (- -) (- -) be there.
start learning
would still ....... If he hadn’t stopped I would still be there.
(Es una buena cosa que él paró).
Menos mal que paró.
start learning
It’s a good thing he stopped.
(Es una buena cosa que hay gente como él).
Menos mal que hay gente como él.
start learning
It’s a good thing there are people like him.
(Vamos sobre la siguiente lista).
Pasemos a la lista siguiente.
start learning
Let’s go on to the following list.
Until or till the end of time.
Para siempre.
start learning
Until or till the end of time.
(Te amaré hasta el fin del tiempo).
Te amaré para siempre.
start learning
I'll love you till the end of time.
Grava. - - (Suena como: Gravol).
start learning
gravel.
No lo postergues ó pospongas por más tiempo.
start learning
Don't put it off any longer.
Una dura tuerca a crakear.
un hueso duro de roer.
start learning
a hard nut to crack.
un hueso duro de roer.
Apurarse, darse prisa.
start learning
Get a move on.
¡Tranquilizarse, Calmarse, Steadiarse.
start learning
Steady on!.
A nadie le gusta la Incesante avalancha de la tecnología.
start learning
Not everyone likes the onward rush of technology. -------------------- ONWARD.
Paisano, compatriota.
start learning
fellow countryman.
[sb] of same nationality.
darse un golpe, darse un porrazo, Venir a darse un cropperazo.
start learning
COME A CROPPER.
Necesitaremos conseguir personal adicional para terminar este proyecto.
start learning
We'll need to get FURTHER staff to finish this project. --------- FURTHER.
For (- -) details about the offer, call this number. ----- Para MAS EXTENSOS detalles acerca de la oferta, llamar a este número.
start learning
For FURTHER details about the offer, call this number. --------- FURTHER.
Huevos fritos, huevos estrellados.
start learning
Sunny side up eggs.
Si no te bajas de esa pared, te vas a dar un porrazo. - - If you don't get down off that wall you're going to (- -) a cropper. ------ get, come, pull.
start learning
Come. - - - - If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
Ceci estuvo dando vueltas en la cama ---- toda la noche --- porque estaba nerviosa acerca de su examén --- en la mañana.
start learning
Ceci was tossing ---- all night --- because she was nervous about her exam ---- in the morning.
Dar vueltas en la cama. -- IMAGEN: (Toser dando vueltas en la cama).
start learning
Toss.
Los científicos se reunieron ---- para barajar ó discutir unas cuantas ideas.
start learning
The scientists got together ---- to toss around a few ideas.
El marido abusador estaba zarandeando a su mujer ---- como si ---- ella fuera ---- una muñeca de trapo.
start learning
The abusive husband was tossing his wife around ----- as though ---- she were ---- a rag doll.
Puedes revolver la ensalada por mi por favor?.
start learning
Can you toss the salad for me please?.
Las enormes olas -- nos sangolotiaron palla y paca -- mientras estabamos afuera -- EN el oceano abierto.
start learning
The huge waves -- tossed us around -- while we were out -- ON the open sea.
Por casualidad viste mis llaves ?.
start learning
Did you happen to see my keys?
Por casualidad, de casualidad.
Ha
start learning
happen to.
Yo por casualidad me encontré un viejo amigo en el centro........ I (----) to meet an old friend in town.
start learning
I happened to meet an old friend in town.
Por casualidad, tienes una pluma que me puedas prestar?.
start learning
Do you happen to have a pen I can borrow?
Por casualidad tienes 20 dolares que me puedas prestar?.
start learning
Do you happen to have 20 dollars I can borrow?.
(Mi reloj esta rapido).
Mi reloj esta adelantado.
start learning
My watch is fast.
(Mi reloj esta rapido por 5 minutos).
Mi reloj esta adelantado 5 minutos.
start learning
My watch is fast by 5 minutes.
(Mi reloj esta lento).
Mi reloj esta atrasado.
start learning
My watch is slow.
(Mi reloj esta 10 minutos lento).
Mi reloj esta atrasado 10 minutos.
start learning
My watch is 10 minutes slow.
El pareciá como si quisiera decir algo.
start learning
He looked as if he wanted to say something.
Parecé COMO SI va a llover.
It looks (- -) (- -) it’s going to rain.
start learning
AS IF... It looks as if it’s going to rain.
Jack sonrió como si estabiera disfrutando una broma privada.
start learning
Jack smiled as though he was enjoying a private joke.
Como si - - - (ass - -?).
start learning
as if. -- as though.
Como se escribe:? ---- - - bien mucho, muchísimo (de algo).
Quite.
start learning
quite a lot.
Como se escribe:? ---- Bastante, quitante.
start learning
quite.
If you don't (- -) down off that wall you're going to come a cropper.
Si no te bajas de esa pared, te vas a dar un porrazo.
start learning
get. - - - - If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
If you don't get down (- -) that wall you're going to come a cropper.
Si no te bajas de esa pared, te vas a dar un porrazo.
start learning
off. - - - - If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
If you don't get down off that wall you're going to (- -) a cropper.
Si no te bajas de esa pared, te vas a dar un porrazo.
start learning
come. - - - - If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
If you don't get down off that wall you're going to come a (- -).
Si no te bajas de esa pared, te vas a dar un porrazo.
start learning
cropper. - - - - If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
If you don't get (- -) off that wall you're going to come a cropper.
Si no te bajas de esa pared, te vas a dar un porrazo.
start learning
down. ---- If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
Darse un golpazo, darse un porrazo, venir a darse un cropperazo.
start learning
Come a cropper.

You must sign in to write a comment