UNTERRICHT 23

 0    25 flashcards    Thevintagecrush
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Więc on nie ma w domu żadnych zwierząt?
start learning
Hat er also keine Tiere zu hasue?
Nie, to nieprawda!
start learning
nein das stimmt nicht!
Czym(tylko rzeczy) bawią się jego dzieci?
start learning
Womit spielen seine Kinder?
womit tylko z rzeczami/ mit wem - tylko z osobami
O czym marzysz?
Z czego żyjesz? Od czego boli cię głowa?
start learning
Wovon träumst du?
Wovon lebst du? Wovon hast du Kopfschmerzen? (Wovon - O czym?/ z czego?/ od czego?
Pracuje jako inżynier
start learning
Ich arbeite als Ingenieur.
Jestem bezrobotny od dwóch miesięcy
start learning
Ich bin seit zwei Monaten arbeitslos
seit = od (używamy tylko wtedy, gdy czynność zaczęła się w przeszłości i trwa do teraz).
Jestem szczęśliwy
start learning
Ich bin glücklich
Powodzenia!
start learning
Viel Glück!
Na szczęście znalazłem błąd w SAPie
start learning
Zum Glück habe ich den Fehler in SAP gefunden
teraz (w tym momencie)
start learning
im Moment
Na szczęście mam jednak psa
start learning
Zum Glück habe ich aber einen Hund
aber – tutaj oznacza „jednak” lub „ale” (dodaje kontrastu, np. „jest mi smutno, ALE na szczęście mam psa”).
Miałeś pecha! / Trudno!
Ale pech! To był pech.
start learning
Pech gehabt! (wymowa "peś")
So ein Pech! Das war Pech.
Życie jest piękne.
Takie jest życie
start learning
Das Leben ist schön.
So ist das Leben
Mówimy o życiu
start learning
wir sprechen von leben
Słyszałeś o tym błędzie?
Używamy pełnej formy von dem, gdy chcemy coś mocno zaakcentować lub wskazać na ten konkretny błąd (trochę jak polskie: "Słyszałeś o tym błędzie?").
start learning
Hast du von dem Fehler gehört?
Von + Dativ (Sygnalizacja tematu / Wzmianka) /Używamy über, gdy wchodzimy w szczegóły, dyskutujemy, opowiadamy dłuższą historię lub narzekamy. Vom Fehler = o błędzie (neutralnie).
Dyskutujemy o projekcie
start learning
Wir diskutieren über das Projekt
Czy znasz mało czy dużo pielęgniarek?
start learning
Kennen Sie viele oder wenige Krankenschwestern/-pfleger?
To jest trudna decyzja.
Przychodzi mi to z trudem. Trudne zadanie. Podjąć decyzję (dosł. znaleźć)
start learning
Das ist eine schwere Entscheidung.
Es fällt mir schwer. Eine schwere Aufgabe = Eine schwierige Aufgabe. Eine Entscheidung treffen
Jak ciężkie to jest?
start learning
Wie schwer ist es?
Waga jest za wysoka.
Waga netto / waga brutto. Jaka jest waga całkowita?
start learning
Das Gewicht ist zu hoch
Nettogewicht / Bruttogewicht. Was ist das Gesamtgewicht?
Nie mieszkam u rodziców. Mieszkam sama.
start learning
Ich wohne nicht bei meinen eltern. Ich wohne allein.
Użycie bei sugeruje, że mieszkasz w ich domu/mieszkaniu. Odnosi się to do miejsca. Użycie mit sugeruje współdzielenie czynności mieszkania, ale niekoniecznie wskazuje, czyje to jest mieszkanie.
Często odwiedzam moich rodziców.
start learning
ich besuche meine eltern oft
Czy rzadko ich odwiedzam?
start learning
Besuche ich sie selten?
Kogo często odwiedzam?
start learning
Wen besuche ich oft?
Słowo wen łączy się zawsze z Akkusativem (biernikiem), czyli odpowiada na polskie pytanie: Kogo? (rzadziej: co?).
Czy lubisz mówić o życiu? (czy masz chęć w tej chwili)
Czy chętnie mówisz o życiu? (ogólnie - Czy lubisz dyskutować o życiu analizować je?)
start learning
Mags du vom Leben sprechen? (vom Leben – o życiu (połączenie von + dem = vom))
Sprichst du gerne über das Leben?

You must sign in to write a comment