"Una volta ancora" di Fred de Palma & Ana Mena

 0    29 flashcards    kacperkosa
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Chciałbym poprosić wiatr, by cię do mnie przyprowadził
start learning
Vorrei chiedere al vento di portarti da me
Chciałbym poprosić czas, by zatrzymał się u ciebie
start learning
Vorrei chiedere al tempo di fermarsi da te
Gdy wpadam cię odwiedzić, jeśli tamtędy płynie
czas
start learning
Quando passo a trovarti, se passa di lì
Ty mnie pytasz, ten krajobraz jaki jest?
start learning
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Odpowiem ci: nic wielkiego
start learning
Ti risponderò: niente di che
Bo i tak zachód słońca jest jedynie zachodem słońca, dopóki cię tu nie ma
start learning
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto finché non sei qui
Powiedz mi, czy wszystko zostaje na zawsze takie samo, czy tak jest w porządku
start learning
Dimmi se tutto rimane per sempre uguale o va bene così
Powiedz mi, że pierwszym wspomnieniem o mnie jest to, że ciemność stąd się rozświetlała
start learning
Dimmi che il primo ricordo di me è che il buio da qui si illuminava
I miał dźwięk odległej melodii
start learning
E aveva il suono di una melodia lontana
I tańczyliśmy boso na ulicy
start learning
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Aby się odnaleźć, wystarczy trochę szczęścia
start learning
Per incontrarsi basta un po' di fortuna
Przytul mnie i zobaczysz, że ta noc lata, lata
start learning
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Przyjdę cię odebrać tam, gdzie jesteś teraz, teraz
start learning
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Ściśnij mnie tak raz jeszcze
start learning
Stringimi così una volta ancora
Bo, kochanie moje, wiesz, wydaje się pustynią... miasto bez ciebie
start learning
Che, amore mio, lo sai, sembra un deserto... la città senza di te
Powiedz mi, że nie jestem taki, jak się wydaje
start learning
Dimmi che non sono come sembra
Powiedz mi, że miłość jest jedynie konsekwencją
start learning
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ale być bez niej, jak sobie poradzę?
start learning
Ma a stare senza, come farò?
Przebiłaś zbroję mojego corazón
start learning
Hai bucato la corazza del mio corazón
Niebo jest naszym sufitem
start learning
Il cielo è il nostro soffitto
Plaża jest łożem małżeńskim
start learning
La spiaggia è un letto matrimoniale
Co myślisz o tym, żebyśmy wyszli z tego lokalu?
start learning
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale?
Nie zastanawiaj się, dawaj, powiedz mi, że tak
start learning
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Teraz, gdy jest sobota, też poniedziałek
start learning
Ora che è sabato, anche il lunedì
Chodźmy na plażę, weźmy dwa drinki
start learning
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Zostań w kostiumie, dawaj, zdejmij te jeansy
start learning
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dawaj, bądź spokojna, to nie będzie pomyłka
start learning
Dai, sei tranquilla, non sarà uno sbaglio
Poczuj, jak gorąco, zróbmy sobie kąpiel
start learning
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Przypomnisz sobie tę noc, gdy ciemność stąd się rozświetlała
start learning
Ricorderai questa notte che il buio da qui si illuminava

You must sign in to write a comment