| Question | Answer | |||
|---|---|---|---|---|
| באותו יום  | ||||
| על ידי   аль едэй | ||||
| להמתין ל   леhамтин | ||||
| לצפות   лецапот | ||||
| ציפייה   ципия, ципиёт | ||||
| המתנה   hамтана | ||||
| כרטיס זיכרון  | ||||
| זכור ל   захУр | ||||
| לְהַזכִּיר   леhазкир | ||||
| להיזכר ב   леhихазер | ||||
| פְּקָק   пкак | ||||
| להימנע מ   леhимана | ||||
| עץ שורשים   эц шоращим | ||||
| להפעיל   леhафъиль | ||||
| זיעה   зэа | ||||
| לְהָזִיעַ   леhазиа | ||||
| הגעה   hагаа | ||||
| לסחות   лисхот | ||||
| איום   июм | ||||
| הַשׁקָעָה   hашкаа | ||||
| להשקיע   леhашкИа | ||||
| מבחר גדול של   мивхар гадоль | ||||
| לשטוף   лиштоф | ||||
| ניגוב   нигув | ||||
| להתנגב ב   леhитнагев | ||||
| מגב   магев | ||||
| פירור   пэрур | ||||
| לנגב ב   ленагев | ||||
| מגבון לח   магвон лах | ||||
| לערבב   леарбэв | ||||
| להתערבב   леhитарбев | ||||
| מעורבב   меорвав | ||||
| רצוי   рацуй | ||||
| עורך דין   орэх дин | ||||
| עורכת דין   орЭхет дин | ||||
| עם השנים   им hашаним | ||||
| בוגר   богер | ||||
| בלתי הפיך   бильти hафих | ||||
| שול הדרך   шуль hадэрех לעמוד בשול הדרך | ||||
| לעמוד במשימה   лаамод ба месима | ||||
| לעמוד בעומס   лаамод ба омэс | ||||
| לעמוד בפיתוי   лаамод ба питуй | ||||
| לעמוד בסטנדרט   лаамод ба стандарт | ||||
| לעמוד בתנאים   лаамод ба тнаим | ||||
| לעמוד במילה   лаамод ба мила | ||||
| לעמוד בהבטחה   лаамод ба hавтаха | ||||
| לעמוד בתקן   лаамод ба тЭкен | ||||
| תקן   тЭкен | ||||
| מגיפה   магэфа | ||||
| שיא   си | ||||
| שיא   си | ||||
| בשיא   ба си | ||||
| משרה   мисра | ||||
| בינתיים   бэнатаим בנתיים, יש לנו עבודה לעשות. А пока и у нас есть работа. | ||||
| תחת שליטה   тАхат шлита אבל חשבנו שהקללה שלה תחת שליטה. Но мы думали ее беда под контролем. | ||||
| תחת לחץ   тАхат лАхац | ||||
| מעקב   маакав | ||||
| עתידי   атиди פגישה עתידית будущая встреча | ||||
| עֲתִידָנִי   атидани עיצוב עתידני футуристический дизайн (ицув) | ||||
| זמן עתיד  | ||||
| לעתיד   леатид | ||||
| בעתיד הקרוב   беатид hакаров | ||||
| עתיד  עתיד להיפתח собирается открыться | ||||
| ההוא   hаhу בסרט ההוא в том фильме | ||||
| ההיא   hаhи | ||||
| ההם   hаhем | ||||
| ההן   hаhен | ||||
| לגלם   легалем מגלם מישהו играть кого-то | ||||
| מגדת עתידות   магЕдет атидот | ||||
| כפי ש   кефи ше כפי שתוכנן как и было запланировано | ||||
| מלכתחילה   мелехатхИла | ||||
| לא רצוי   ло рацуй | ||||
| אני רגיל  | ||||
| כרגיל   карагиль | ||||
| להרגיל   леhаргиль | ||||
| מורגל   мургаль | ||||
| אִזְכּוּר   изкур | ||||
| מַזכֶּרֶת   мазкЕрет | ||||
| שנינו   шнЭйну | ||||
| שתינו   штЭйну | ||||
| שלושתנו   шлоштЭйну | ||||
| ארבעתנו   арбаатЭйну | ||||
| שניכם   шнЭйхем | ||||
| שתיכן   штЭйхен | ||||
| שלושתכם   шлоштЭйхем | ||||
| שלושתכן   шлоштЭйхен | ||||
| ארבעתכם   арбаатхЭм | ||||
| ארבעתכן   арбаатхЭн | ||||
| שניהם   шнЭйhэм | ||||
| שתיהן   штЭйhен | ||||
| שלושתם   шлоштАм | ||||
| שלושתן   шлоштАн | ||||
| ארבעתם   арбаатАм | ||||
| ארבעתן   арбаатАн | ||||
| תלוי ב   талуй | ||||
| תלויה ב   тлуя | ||||
| מייבש כביסה   меябеш квиса | ||||
| סגר   сЕгер | ||||
| כביסה   квиса | ||||
| כמות   камут | ||||
| לצפות ב   лицпот אתם צופים בשידור вы смотрите трансляцию | ||||
| שידור   шидур | ||||
| צופה   цофэ | ||||
| להודות ל   леhодот | ||||
| להודות ב   леhодот | ||||
| לצפות את   лицпот לא צפיתי את זה | ||||
| צפוי   цафуй הוא בלתי צפוי он не предсказуемый | ||||
| בלתי צפוי   бильти цафуй | ||||
| עת   эт, женский род מחיר המוצרים הנמכרים יכול להשתנות בכל עת. Цены на нефть могут измениться в любой момент. | ||||
| פעם   пАам פעם לא ידעתי עברית | ||||
| פעם אחת   пАам ахат | ||||
| בפעם שעברה   бе пАам ше авра | ||||
| בפעם הקודמת   бе пАам hакодЭмет | ||||
| בפעם הבאה   бе пАам hабаа | ||||
| בפעם ההיא   ба пАам hаhи | ||||
| לפעם הבאה   ле пАам hабаа | ||||
| מפעם לפעם   ми пАам ле фАам | ||||
| פעמים רבות   пеамим работ | ||||
| מעט פעמים   меат пеамим | ||||
| לגשת   лагЕшет לגשת לבעיה בצורה נכונה | ||||
| גישה   гиша | ||||
| להגיש   леhагиш להגיש אוכל подать еду | ||||
| מַגָשׁ   магаш | ||||
| הגשה   hагаша זו הייתה אמורה להיות הגשה איטית! Это же должна была быть слабая подача! | ||||
| מוגש   мугаш, мугЕшет מנות מוגשות поданные блюда | ||||
| מבלי להשתמש   мибли леhиштамеш | ||||
| בבת אחת   беват ахат | ||||
| לפנות שולחן   лефанот шульхан | ||||
| לצדוק   лицдок | ||||
| אי צדק   и цЭдек | ||||
| להצטדק מ   леhицтадек אל תצטדק аль тицтадек | ||||
| בית דין   бейт дин בית דין גבוה לצדק багац | ||||
| לְהַלווֹת   леhалвот הלוויתי לו כמה שקלים hильвЕти | ||||
| ללוות   лильвот | ||||
| הלוואה   hалваА | ||||
| אין לנו מה  אין לנו מה למהר нам незачем торопиться | ||||
| תביעה   твиа | ||||
| מקום מפגש   маком мифгаш | ||||
| סעיף   сеИф צריך לעבור על הסעיפים העיקריים | ||||
| תת סעיף   тат сеиф | ||||
| לגלות סוד   легалот сод היא גילתה לי סוד | ||||
| גילו כוכב חדש  | ||||
| אל תגלה את זה לאף אחד!   аль тэгале | ||||
| לא ידעתי ורק היום גיליתי  | ||||
| באתי וגיליתי שסגור  | ||||
| לגלות הבנה   легалот hавана | ||||
| לגלות אחריות   легалот ахрают | ||||
| לגלות בגרות   легалот багрут | ||||
| בגרות   багрут | ||||
| לגלות סבלנות   легалот савланут | ||||
| לגלות סובלנות   легалот совланут | ||||
| גילוי   гилуй | ||||
| גילוי מוקדם של   гилуй мукдам | ||||
| תגלית   таглит | ||||
| מה משמעות המילה...?  | ||||
| משמעות הדבר  משמעות הדבר היא ש... | ||||
| מעשה חסר משמעות   маасэ хасар машмаут | ||||
| נזק משמעותי   нЭзек машмаути | ||||
| טעם   таАм יש טעם ללכת לשם? | ||||
| זה חסר טעם   зэ хасар таАм | ||||
| מה הטעם?   ма hатаАм? | ||||
| ניסיונות חסרי טעם   нисьёнот хасрей таАм | ||||
| נגרם נזק משמעותי   ниграм нЭзек машмаути | ||||
| בצורה משמעותית   бецура машмаутит | ||||
| באופן משמעותי   беОфен машмаути | ||||
| תְאוֹם   теом, теомим | ||||
| זה לא מקור, זה חיקוי  | ||||
| להקיש   леhакиш אתם יכולים להקיש בטעות על "השב לכולם" באימייל Можно нечаянно нажать на "ответить всем" по почте | ||||
| מקש   макаш | ||||
| להכיש   леhакиш | ||||
| לשכר   лешакер | ||||
| להשתכר   леhиштакер | ||||
| שיכור   шикор | ||||
| ניכוי   никуй | ||||
| לנכות   ленакот לנכות מהמשכורת | ||||
| לרעות   лиръот | ||||
| לתעות   литъот | ||||
| זעיר   заир | ||||
| כמקובל   ка мэкубаль | ||||
| כמצופה   ка мецупэ | ||||
| כשורה   кашура אם הכל ילך כשורה... если все пойдёт как надо... | ||||
| כחוק   кахок צריך לנהוג כחוק | ||||
| כראוי   карауй | ||||
| ברור כשמש   барур кашемеш | ||||
| כה   ко אני כה רעב я так голоден! | ||||
| עד כה   ад ко אני אוהב את הסיפור עד כה. Люблю эту историю до сих пор. | ||||
| שמרן   шамран | ||||
| חשדן   хашдан | ||||
| קַבְּלָן   каблан | ||||
| שַׁקרָן   шакран | ||||
| רכלן   рахлан | ||||
| ריכולים   рихулим | ||||
| סייען   сайан | ||||
| סיוע הומניטרי   сиЮа уманитАри | ||||
| לרחף   лерахеф | ||||
| רחפן   рахфан | ||||
| להתבטל   леhитбатель | ||||
| להתבטל   леhитбатель | ||||
| בטלן   батлан | ||||
| ביישן   байшан | ||||
| לדייק   ледаек | ||||
| דייקן   дайкан | ||||
| בושה   буша | ||||
| חסר בושה   хасар буша | ||||
| ותרן   ватран | ||||
| חלפן   хальфан | ||||
| חשפן   хасфан | ||||
| ישבן   яшван | ||||
| יצרן   яцран | ||||
| לוויין   лавьян | ||||
| נַצלָן   нацлан | ||||
| בשלן   башлан | ||||
| לבלוש   ливлош | ||||
| בַּלשָׁן   бальшан | ||||
| לייקר   леякер | ||||
| יקרן   якран | ||||
| ירקן   яркан | ||||
| להיענות   леhэанот אנו שוב מקווים שתסכים להיענות להצעה זו. Мы надеемся, что Вы сможете принять это приглашение. | ||||
| לענות   леанот | ||||
| להונות   леhонот | ||||
| הונאה   hонаа | ||||
| חייכן   хайхан | ||||
| קריין   каръян | ||||
| שדרן   шадран | ||||
| סרבן   сарван | ||||
| פצחן   пацхан | ||||
| צרכן   цархан | ||||
| לִמְרוֹד ב   лимрод | ||||
| מרדן   мардан | ||||
| מַרדָנִי   мардани | ||||
| רחמן   рахман | ||||
| לשדך   лешадех והיא רצתה לשדך אותי לבן דוד שלה. И она хотела познакомить меня со своим кузеном. | ||||
| שדכן   шадхан | ||||
| שַׁדְכָנִית   шадханит | ||||
| שדכן   шадхан | ||||
| שתקן   шаткан | ||||
| לסקרן את   лесакрен מסקרן אותי мне любопытно | ||||
| חיישן   хайшан | ||||
| שרקן   шаркан | ||||
| שחיין   сахъян | ||||
| שתיין   шатъян | ||||
| לעבור על החוק  | ||||
| עבריין   аваръян | ||||
| תליין   тальян | ||||
| תליון   тальЁн | ||||
| לנקום ב   линком | ||||
| נְקָמָה   некама | ||||
| נוֹקֵם   нокем | ||||
| נקמני   накмани | ||||
| נקמן   накман | ||||
| בליין   бальян | ||||
| בכי   бЕхи | ||||
| בכיין   бахъян | ||||
| לַחפּוֹר   лахпор | ||||
| לחפור ל   лахпор | ||||
| חפרן   хафран | ||||
| לגלוש   лиглош | ||||
| מגלשה   маглеша | ||||
| לגלוש   лиглош | ||||
| גלשן   гальшан | ||||
| פַּחמָן   пахман | ||||
| פַּחמֵימָה   пахмэма | ||||
| חמצן   хамцан | ||||
| פחמן דו חמצני   пахман ду хамцани | ||||
| חַנקָן   ханкан | ||||
| נתרן   натран | ||||
| לחמוק   лахмок | ||||
| חמקן   хамкан | ||||
| לזרוח   лизрОах | ||||
| זַרחָן   зархан | ||||
| מפסידן   мафсидан | ||||
| משפיען   машпиан | ||||
| משקיען   машкиан | ||||
| להלוות   леhальвот הלוויתי לו כמה שקלים hильвети | ||||
| ללוות   лильвот לוויתי ממנט כמה שקלים лавити | ||||
| הלוואה   hальваа | ||||
| הלוויה   hальваа | ||||
| לוויה   левайя | ||||
| בחלק מהמקרים   бе хелек меhамикрим | ||||
| בית עלמין   бэт альмин | ||||
| באופן אישי  אם הייתי מכיר אותה באופן אישי... | ||||
| דירה משלי   дира мишели | ||||
| מושכר   мускар | ||||
| להשכיר   леhаскир | ||||
| מחיר השכירות   мехир hасхирут | ||||
| חברת השכרת רכב  | ||||
| שכר   сахАр | ||||
| תלוש שכר   тлуш сахар | ||||
| עובד שכיר   овэд сахир | ||||
| דמי ביטוח לאומי   дмей битУах леуми | ||||
| משא ומתן   маса уматан, масаим уматаним вести переговоры לנהל משא ומתן | ||||
| שידה   шида | ||||
| מגירה   мегэра | ||||
| מיזם   мэзам | ||||
| הגרלה   hаграла | ||||
| למה שלא + будущее время  | ||||
| להשתכר   леhистакер | ||||
| ככל ש... כך...   кехоль ше ... ках... ככל שהוותק שלהם גדול יותר, כך הם מרוויחים יותר | ||||
| ותק   вЕтэк | ||||
| שכר מינימום   сахар минимум | ||||
| בונוס   бонус | ||||
| זה הזמן  или זה לא הזמן | ||||
| יצאתי לחצי שעה  | ||||
| יצאתי לזמן מה  | ||||
| לטפל ב  | ||||
| לרפא   лерапэ הזמן מרפא את הכול | ||||
| בּוֹ זְמַנִית   бо зманит הגענו בו זמנית | ||||
| באותו זמן  הגענו באותו זמן | ||||
| זמני   змани | ||||
| זְמַנִית   зманит | ||||
| בבוא הזמן   бево hазман אם כך, אקרא לך בבוא הזמן. Тогда я сообщу вам, когда придёт время. | ||||
| הלאה   hАлъа | ||||
| סתם   стам | ||||
| לפנות זמן   лефанот зман | ||||
| זמן פנוי   зман пануй | ||||
| בזמנך החופשי   бизманха ахофщи, бизманэх | ||||
| זמן איכות   зман ихут אך יש הרבה יותר זמן איכות עם המשפחה והילדים. Но больше времени хочется уделять семье и детям. | ||||
| בזמנו   бизмано מאוד אהבתי את הלהקה הזו בזמנו. Мне в свое время нравилась эта группа. | ||||
| כל דבר בזמנו   коль давар бизмано | ||||
| באותו זמן   беото зман | ||||
| בזמן ההוא  | ||||
| לנצל זמן   ленацель зман | ||||
| לאבד זמן   леабед зман | ||||
| לעמוד בזמן   лаамод базман | ||||
| לגזול זמן   лигзоль зман אני לא אגזול מזמנך я не отниму у тебя время | ||||
| לו"ז   люз | ||||
| לוח זמנים   лУах зманим | ||||
| בזמן   базман | ||||
| חבל על הזמן   хаваль аль азман | ||||
| בזבוז של זמן  | ||||
| גם ככה   гам каhа мы и так уже ... אנחנו גם ככה כבר... | ||||
| להזדרז   леиздарэз | ||||
| עסוק   асук | ||||
| זה לא דחוף   зе лё дахуф | ||||
| אצטרך   эцтарех | ||||
| כל אחד מאיתנו   коль эхад мейтану | ||||
| במיוחד בשבילך  | ||||