Translation Theory

 0    19 flashcards    guest2536240
print play test yourself
 
Question Answer
translation procedures
start learning
Vinay & Darbelnet
Translation Semiotics
start learning
de Saussure
Translation Shift
start learning
Catford
Minimax
start learning
Lévy
Laws of Translation
start learning
Toury
(Procedure 1) Borrowing
start learning
A word taken with its meaning from SL
(Procedure 2) Calque
start learning
translating an expression, with each element trnsld directly into TL, introducing new structures
(Procedure 3) Literal translation
start learning
Word for word
(Procedure 4) Transposition
start learning
Changing word class while preserving meaning
(Procedure 5) Modulation
start learning
Change in form when literal is unfitting (strange)
(Procedure 6) Equivalence
start learning
change of style and structure, equivalent meaning
(Procedure 7) Adaptation
start learning
Extreme change when concept is foreign to TL
Cohesion
start learning
Relation between units
Coherence
start learning
Relation of meanings
Situationality
start learning
how utterances relate to situations
Informativity
start learning
How the text inform of its contents (markedness)
Intentionality
start learning
What is intended by the author
Acceptability
start learning
How well can the text be appreciated by an average reader
Intertextuality
start learning
How the text relates to other texts

You must sign in to write a comment