|
Question |
Answer |
|
co tobie się w tym nie podoba? start learning
|
|
missbehagen, missbehagt, missbehagte, hat missbehagt was missbehagt dir so daran? /// das missbehagt mir /// es missbehagt mir /// es hat mir missbehagt; Tut mir leid, dass meine Gefühle dir missbehagen.
|
|
|
kroczyć/ stąpać po czymś (ścieżka, droga) /// wstępować, wstąpić wkroczyć na drogę sądową start learning
|
|
beschreiten, beschreitet, beschritt, hat beschritten den Rechtsweg beschreiten Sieben? Zwölf? Dieser Weg führt in den Wahnsinn. Beschreite ihn nicht, mein Freund.
|
|
|
głupio (w głupi sposób) / niestety / niefortunnie (pechowo) Głupio / niestety zapomniałem o terminie. // niestety nie mam przy sobie pieniędzy Aber ich hab meiner Mutter dummerweise eines meiner frühen Werke gezeigt. start learning
|
|
Dummerweise habe ich den Termin vergessen. // dummerweise habe ich kein Geld dabei
|
|
|
zgubny (wpływ, pomysł) // ulegający zepsuciu (żywność) start learning
|
|
leicht / schnell verderblich die dir diese verderbliche Idee in den Kopf setzte. - Dann war es verderblich, aber es war aufschlussreich.
|
|
|
zwichnąć sobie / komuś (rękę, kostkę, nogę) /// łamać sobie język ona zwija się z bólu start learning
|
|
sich / jemandem verrenken, verrenkt, verrenkte, hat verrenkt /// sich die Zunge verrenken sie verrenkt sich vor Schmerz Du verrenkst dir noch den Hals.
|
|
|
przechodzić w stan spoczynku / na emeryturę start learning
|
|
Judi hat sich zur Ruhe gesetzt.
|
|
|
|
start learning
|
|
Ist der Zug nicht abgefahren, entgleist und liegt in einer tiefen Schlucht?
|
|
|
skwierczeć /// smażyć sobie coś start learning
|
|
brutzeln, brutzelt, brutzelte, hat gebrutzelt /// sich etwas brutzeln
|
|
|
zakładać opaskę uciskową (w medycynie) // odłączać, rozłączać (kabel) start learning
|
|
abklemmen, klemmt ab, klemmte ab, hat abgeklemmt um alle Blutungen abklemmen zu können...
|
|
|
śliski (droga) // nieprzyzwoity, sprośny (żart, aluzja) start learning
|
|
Bitte keine schlüpfrigen Witze. (()) Inklusive aller schlüpfrigen Details.
|
|
|
przeczucie /// mieć przeczucie start learning
|
|
die Vorahnung, die Vorahnungen /// eine Vorahnung haben Die Vorahnung hat sich verändert.
|
|
|
nagromadzać się (spieprzać się) start learning
|
|
umgangssprachlich: etwas häuft sich aus kleineren Mengen zu einer beachtlichen Menge an: Aber das läppert sich mit der Zeit.
|
|
|
przedstawienie / występ /// numer start learning
|
|
die Darbietung /// die Darbietungen
|
|
|
sprzeczać się (kłócić się) Ona sprzecza się ze swoim bratem o książkę. start learning
|
|
sich zanken, zankt, zankte, hat gezankt sich mit jemandem um etwas zanken Sie zankt sich mit ihrem Bruder um das Buch.
|
|
|
ubierać, odziewać // sprawować, piastować (urząd, stanowisko, funkcje) //// ubierać się, odziewać się być lekko ubranym w coś Miał na sobie tylko spodnie. start learning
|
|
bekleiden, bekleidet, bekleidete, hat bekleidet //// sich bekleiden mit etwas leicht bekleidet sein Er war nur mit einer Hose bekleidet.
|
|
|
|
start learning
|
|
hingehören, gehört hin, gehörte hin, hat hingehört Wo gehören die Bücher hin?
|
|
|
|
obrabiać komuś tyłek obsrywać innych za ich plecami start learning
|
|
ablästern, lästert ab, lästerte ab, hat abgelästert über jdn [ab]lästern // übereinander ablästern hinter jemandes Rücken über ihn ablästern
|
|
|
błagać, wybłagiwać (wybłagać) (pomoc, wsparcie) start learning
|
|
erflehen, erfleht, erflehte, hat erfleht die Götter um Kraft erflehe schicken sie dich.
|
|
|
wąchać, obwąchiwać, niuchać /// wciągać (aromat) / zakosztować czegoś / spróbować czegoś po raz pierwszy Mogę zakosztować tego zawodu / spróbować pracy w tym zawodzie /// Chce poczuć trochę atmosfery wielkiego miasta. start learning
|
|
schnuppern, schnuppert, schnupperte, hat geschnuppert 2. Ich darf in den Beruf hineinschnuppern. /// 3. Sie will etwas Großstadtluft schnuppern. Der Hund schnuppert an der Wurst. (()) Um Wettkampfluft zu schnuppern
|
|
|
|
Muszę dziś zabawiać dzieci. // Zabawia swoich gości żartami. Nie mam ochoty zabawiać cię przez cały wieczór. start learning
|
|
jemanden bespaßen, bespaßt, bespaßte, hat bespaßt Ich muss heute die Kinder bespaßen. // Er bespaßt seine Gäste mit Witzen. Ich habe keine Lust, dich den ganzen Abend zu bespaßen. (()) Nur Adam kann die Gentry Group adäquat bespaẞen.
|
|
|
|
start learning
|
|
entrechten, entrechtet, entrechtete, hat entrechtet
|
|
|
|
start learning
|
|
befeuchten, befeuchtet, befeuchtete, hat befeuchtet Elena will ihn definitiv befeuchten...
|
|
|
poddawać sekcji, robić sekcję (zwłok) // analizować wnikliwie, rozkładać na czynniki pierwsze Dziennikarz analizuje każde słowo polityka. start learning
|
|
sezieren, seziert, sezierte, hat seziert Der Journalist seziert jedes Wort des Politikers. Ich will gerade nicht ihre Beziehung sezieren.
|
|
|
wybuchać (śmiechem, złością, krzykiem) / wypalić coś (bez zastanowienia) / wyrzucić z siebie Po prostu wypaliła prawdę. // Wybuchnął śmiechem. // Nie chciałem nic mówić, ale po prostu to z siebie wyrzuciłem. start learning
|
|
rausplatzen, platzt raus, platzte raus, hat rausgeplatzt Es würde aus mir rausplatzen. (()) Es platzt nicht aus dir raus? Sie ist einfach mit der Wahrheit rausgeplatzt. // Er platzte vor Lachen raus. // Ich wollte nichts sagen, aber ich bin einfach damit rausgeplatzt.
|
|
|
podglądać / zerkać (//) soczewka zrzynać na klasówce podglądać, podejrzeć przez dziurkę od klucza start learning
|
|
linsen, linst, linste, hat gelinst (//) die Linse, die Linsen bei der Klassenarbeit linsen (abschreiben) durch das Schlüsselloch linsen
|
|
|
mielić, mleć (zboże, mięso) zmielić, zemleć Zboże zostało zmielone na mąkę. start learning
|
|
zermahlen, zermahlt, zermahlte, hat zermahlen das Getreide wurde zu Mehl zermahlen (()) Zwingt mich nicht, euch zu zermahlen.
|
|
|
piętnować / potępiać (kogoś, korupcję) piętnować / potępiać coś jako złe start learning
|
|
anprangern, prangert an, prangerte an, hat angeprangert etwas als Missstand anprangern Du prangerst sie schon an?
|
|
|
|
jak podano // nie wspomnieć ani słowem // wspomnieć/nic nie wspomnieć jak mówi się w oficjalnych kręgach start learning
|
|
verlauten, verlautet, verlautete, hat verlautet wie verlautet // kein Wort verlauten lassen // etwas/nichts verlauten lassen wie aus offiziellen Kreisen verlautet (()) Lester lieẞ nichts darüber verlauten, was dort vor sich ging,
|
|
|
goniec / chłopiec na posyłki / popychadło Bist du sein Laufbursche? start learning
|
|
der Laufbursche, die Laufburschen
|
|
|
|
start learning
|
|
betatschen, betatscht, betatschte, hat betatscht So viel betatscht und trotzdem keine Finger gezählt?
|
|
|
gładzić, wygładzać (marszczki, sukienkę) / przygładzać (włosy) / załagadzać, załagodzić (czyjś gniew) /// wygładzać się / uspokajać się (morze, burza, powierzchnia wody) (//) wszystko wraca do normy / sytuacja uspokaja się start learning
|
|
glätten, glättet, glättete, hat geglättet /// sich glätten (//) die Wogen glätten sich Wenn UBN bereit ist, darüber zu berichten, könnte das die Wogen glätten.
|
|
|
|
pouczać start learning
|
|
unterweisen, unterweist, unterwies, hat unterwiesen jemanden in etwas unterweisen Wir dachten nicht daran, sie in so etwas zu unterweisen.
|
|
|
niezaskarżalny (wyrok) / niepodważalny (argument, wyrok) / nieodwołalny (decyzja) / niezbity (dowód, fakt) start learning
|
|
Das Urteil ist unanfechtbar.
|
|
|
|
start learning
|
|
verbüẞen, verbüßt, verbüßte, hat verbüßt und beide müssen auẞerdem Gerichtskosten bezahlen und Haft verbüẞen.
|
|
|
przestarzały (metoda, teoria) / staroświecki (pogląd) start learning
|
|
Die Ehe ist ein überholtes Soziales Konstrukit,
|
|
|
upiększać (podkoloryzować) (zdarzenie) / przedstawiać w lepszym świetle (sytuację) / tuszować (błąd) start learning
|
|
beschönigen, beschönigt, beschönigte, hat beschönigt Früher hätte ich es beschönigt, aber das war falsch und dumm. /// Hier wird nichts beschönigt.
|
|
|
rozbierać na części (samochód, firmę) // wyzyskiwać / wykorzystywać kanibalizować start learning
|
|
ausschlachten, schlachtet aus, schlachtete aus, hat ausgeschlachtet Vielleicht will er sie ausschlachten.
|
|
|
wyczytywać (nazwiska) / odczytywać (tekst, listę) // przebierać (warzywa, karmę dla zwierząt) //// mylić się w czytaniu (źle przeczytać) Musiałeś źle przeczytać! start learning
|
|
verlesen, verliest, verlas, hat verlesen //// sich verlesen Da musst du dich doch verlesen haben!
|
|
|
odstawiać od piersi / odzwyczajać //// być odzwyczajonym start learning
|
|
entwöhnen, entwöhnt, entwöhnte, hat entwöhnt //// entwöhnt sein
|
|
|
rozpryskiwać się (szkło, naczynia) start learning
|
|
zerspringen, zerspringt, zersprang, ist zersprungen Mein Herz will zerspringen.
|
|
|
odważny, śmiały (czyn, przedsięwzięcie) // ryzykowny (decyzja, krok) start learning
|
|
Kürzlich erzählte er Variety er will gewagte Entscheidungen treffen. /// Das ist etwas gewagt.
|
|
|
elokwentny (osoba) / z elokwencją (odpowiedzieć) start learning
|
|
Wie ich so wortgewandt in meinem Variety-Interview sagte.
|
|
|
pamiętny / godne zapamiętania niezapomniany start learning
|
|
|
|
|
zdmuchiwać / odwoływać, odwołać start learning
|
|
abblasen, bläst ab, blies ab, hat abgeblasen Ich hab grad Matt gesehen! Ich dachte der Besuch wurde abgeblasen. (()) Jetzt willst du die OP abblasen? (()) Wir sollten es abblasen. Und weitere Regisseure treffen.
|
|
|
zajebisty, bombowy (pomysł) / kozacki, super odjazdowy start learning
|
|
Warte, was? Find ich affengeil
|
|
|
zarzucać coś / wytykać / krytykować /// mieć pretensje, że Kontroler wytknął kilka punktów / skrytykował kilka kwestii. start learning
|
|
bemängeln, bemängelt, bemängelte, hat bemängelt etwas an jemandem / an einer Sache bemängeln /// bemängeln, dass Der Prüfer bemängelte mehrere Punkte. (()) Weil du den Geschmack meiner Zähne bemängelt hast.
|
|
|
lornetka /// mieć kogoś / coś na oku start learning
|
|
der Kieker /// jemanden / etwas auf dem Kieker haben Mir kommt eher Zac verdächtig vor. Offenbar hat er Olivia auf dem Kieker.
|
|
|
ociągać się / zwlekać z czymś /// ociągać się w kółko wahać się krótko // robić coś nie zwlekając start learning
|
|
mit etwas zaudern, zaudert, zauderte, hat gezaudert /// rumzaudern kurz zaudern // etwas ohne zu zaudern tun Was zaudersť du dann so rum?
|
|
|
ktoś się wysłużył / coś się wysłużyło to stare krzesło r.n. się wysłużyło // wysłużony płaszcz start learning
|
|
jemand /etwas hat ausgedient der alte Stuhl hat langsam ausgedient // ein ausgedienter Mantel Ich weiẞ du liebst Zelluloid, aber es hat ausgedient.
|
|
|
krążyć / błądzić / wędrować // wodzić (oczyma) //// pozwalać błądzić swoim myślą (pogrążyć się w myślach) bez konkretnego celu start learning
|
|
schweifen, schweift, schweifte, ist geschweift //// seine Gedanken schweifen lassen Zeit spazieren zu gehen und die Gedanken schweifen zu lassen. den Blick schweifen lassen
|
|
|
wycofać się // sprostować /// wracać wiosłując Nie możemy się wycofać z tych założeń. start learning
|
|
zurückrudern, rudert zurück, ruderte zurück, ist zurückgerudert eine [auf Kritik gestoßene] Äußerung zurücknehmen, einschränken; eine [nicht gebilligte] Handlung, Maßnahme rückgängig machen Wir dürfen bei diesen Zielen nicht zurückrudern. (()) Wir müssen zurückrudern.
|
|
|
|
start learning
|
|
feilschen, feilscht, feilschte, hat gefeilscht feilschen um etwas Ich hab gefeilscht und einen irren Preis bekommen.
|
|
|
otulać / okrywać / spowijać 📌 Używane zarówno dosłownie, jak i w przenośni (atmosfera, tajemnica, cisza). Mgła spowija miasto. // Otuliła się kocem. // Tajemnica spowija tę historię. start learning
|
|
umhüllen, umhüllt, umhüllte, hat umhüllt Nebel umhüllt die Stadt. // Sie umhüllte sich in eine Decke. // Ein Geheimnis umhüllt die Geschichte. (()) Ihr Grabstein ist von ihrer dunklen Energie umhüllt
|
|
|
|
nie raczyć spojrzeć na kogoś // nie raczyć odpowiedzieć komuś start learning
|
|
würdigen, würdigt, würdigte, hat gewürdigt (für würdig befinden) // jemanden keines Blickes würdigen // jemanden keiner Antwort würdigen ich weiß das zu würdigen (()) Wir möchten noch eine Person würdigen.
|
|
|
godny / godnie (kroczyć, zachować się, reprezentować) // dostojny //// godnie kogoś reprezentować okazać się godnym kogoś/czegoś start learning
|
|
würdig //// jemanden würdig vertreten sich jds/einer Sache D. würdig erweisen
|
|
|
uparty (osoba, dziecko) / uparcie (nalegać na coś) start learning
|
|
Sie war ebenso ungeduldig und eigensinnig.
|
|
|
wydobyć coś ukrytego / wyciągnąć coś z kogoś umiejętnie (podstępem lub cierpliwością) / (dosłownie) wyłaskotać start learning
|
|
herauskitzeln, kitzelt heraus, kitzelte heraus, hat herausgekitzelt Tyler war schon immer ein Monster. Sie hat's nur herausgekitzelt.
|
|
|
ślinić się (pies, osoba z porządania / z zachwytu) Dziecko się ślini. // Ślini się na widok jedzenia. start learning
|
|
sabbern, sabbert, sabberte, hat gesabbert Das Baby sabbert. // Er sabbert beim Anblick des Essens. (()) Schluss jetzt! Thr sabbert ja alles voll.
|
|
|
nagrzewać (powietrze) // podgrzewać (nastrój, atmosferę) //// nagrzewać się (woda) // podgrzewać się (atmosfera, nastrój) start learning
|
|
aufheizen, heizt auf, heizte auf, hat aufgeheizen //// sich aufheizen Das Wasser heizt sich auf. (()) Wir müssen die Dinge richtig aufheizen, wenn wir unser Ziel'erreichen wollen.
|
|
|
murować (dom, mur, bramkę) // barykadować się // zamykać się // unikać odpowiedzi // grać na zwłokę Świadek się zabarykadował i nic nie mówi. start learning
|
|
mauern, mauert, mauerte, hat gemauert Der Zeuge mauert und sagt nichts. (()) Solange wir die Waffe nicht haben und sein Arzt mauert, / Nein, er mauert nach wie vor.
|
|
|
pokłócić / poróżnić się (z kimś) skłócona para // Ona jest z nim skłócona. start learning
|
|
sich zerstreiten, zerstreite, zerstritt, hat zerstritten sich mit jdm [über/wegen etw B.] zerstreiten] ein zerstrittenes Paar // Sie ist mit ihm völlig zerstritten. (()) Sich wegen einer Erbschaft so zu zerstreiten.
|
|
|
porywający (mówca) / porywająco (tańczyć, grać) // czarująco (wyglądać) start learning
|
|
hinreißend schön (()) Sie sind wirklich hinreiẞend.
|
|
|
dbać o czyjąś przychylność start learning
|
|
sich jemanden warmhalten, hält warm, hielt warm, hat warmgehalten sich C. jemanden warmhalten (umgangssprachlich: sich jemandes Gunst, Wohlwollen erhalten)
|
|
|
nie odzywać się do kogoś /// nie odzywać się (do siebie) Oni nie odzywają się do siebie już od dwóch tygodni. start learning
|
|
jemanden anschweigen, schweigt an, schwieg an, hat angeschwiegen /// sich anschweigen sich [gegenseitig] anschweigen Sie schweigen sich schon seit zwei Wochen an. (()) Ich hab dich echt gern, aber ich bin hier, weil Belly weiterhin alle anschweigt.
|
|
|
smaczny / smakowity /// rozbudzać / rozbudzić czyjś apetyt na coś start learning
|
|
schmackhaft /// jemandem etwas schmackhaft machen Sie zögert. Mach's ihr schmack khafter
|
|
|
nadymać // wyolbrzymiać (drobnostkę, błahostkę) //// robić z czegoś skandal start learning
|
|
aufbauschen, bauscht auf, bauschte auf, hat aufgebauscht //// etwas zu einem Skandal aufbauschen Ja. Gut, vielleicht bausche ich alles auf.
|
|
|
przerywać (dyskusję) / zdławić, zdusić (strajk, powstanie, sorzeciw, żądanie, silnik) /// nie dać się stłamsić start learning
|
|
abwürgen, würgt ab, würgte ab, hat abgewürgt /// sich nicht abwürgen lassen Und ich Iass mich nicht von der Band abwürgen.
|
|
|