Słowa 73

 0    79 flashcards    adamwolak
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
wstępować coś w kogoś /// Co w ciebie wstąpiło?
Co właściwie w ciebie wstąpiło?
start learning
etwas in jemanden gefahren sein /// Was ist in dich gefahren?
Der Erzbischof sagte, es sei Dämon in sie gefahren, aber...
Was ist denn in dich gefahren?
pilnować, strzec (czegoś) // chronić //// chroniony (tajemnica), bezpiecznie (dorastać)
Broń Boże!
pilnowała dziecka, żeby...
start learning
behüten, behütete, hat behütet //// behütet sein
Gott behüte!
sie hat das Kind davor behütet, dass...
słabnąć
Euro słabnie
start learning
schwächeln, schwächelt, schwächelte, hat geschwächelt
schwächelst du?
der Euro schwächelt
zamierzony (fałszywe zeznanie), umyślny (zranienie kogoś) // umyślnie, rozmyślnie (obrażać kogoś, uszkadzać coś) //// zabić kogoś z premedytacją
start learning
vorsätzlich //// jemanden vorsätzlich töten
Aber du hast deine Schwester vorsätzlich verletzt, und das bricht mir das Herz.
ze względu na mnie
start learning
um meinetwillen
należeć się (szacunek) // wypadać, być stosownym
należy jej się respekt // za jego wyczyn należy mu się uznanie
jak przystoi [na sportowca] // duchownemu nie wypada nosić krótkich spodenek
start learning
gebühren, gebührt, gebührte, hat gebührt // sich gebühren
ihr gebührt Respekt // seiner Leistung gebührt Anerkennung
wie es sich [für einen Sportler] gebührt // für einen Geistlichen gebührt es sich nicht kurze Hosen zu tragen
boski (łaska, objawienie) // finezyjny (humor)
start learning
göttlich
ograniczać kogoś (inna osoba) // cisnąć kogoś (ubranie) // przygniatać kogoś (otoczenie)
gnieździć się // żyć na niewielkiej powierzchni
czuć się skrępowanym // żyć w skromnych warunkach
start learning
jemanden beengen, beengt, beengte, hat beengt
beengt wohnen // auf beengtem Raum leben
sich beengt fühlen // in beengten Verhältnissen leben
być bezpośrednim // mówić bez ogródek / wprost
start learning
unverblümt sein
ganz offen; nicht in höflicher, vorsichtiger Umschreibung oder Andeutung
jemandem unverblümt seine Meinung sagen
sugerować coś // podpowiadać coś //// sugerować coś komuś
sugerować komuś sprawdzenie terminów
start learning
etwas nahelegen //// jemandem etwas nahelegen
Die erneut nahelegt, dass das Flugzeug in Schwierigkeiten ist.
jemandem nahelegen, die Termine zu prüfen
cały, bez szwanku (osoba) // nietknięty, nienaruszony (przedmiot)
start learning
unversehrt
obfitować w coś // tryskać (radością, zdrowiem)
tryskać radością // tryskać zdrowiem
W wypracowaniu roi się od błędów.
start learning
strotzen, strotzt, strotzte, hat gestrotzt
vor Freude strotzen // vor/ von Gesundheit strotzen
Der Aufsatz strotzt vor [o. von] Fehlern.
zostawiać na sobie (ubranie, buty)
Dziękuję, wolałbym zostać w kurtce
Czy mogę zostać w tych butach?
start learning
anbehalten, behält an, behielt an, hat anbehalten
Danke, ich möchte meine Jacke lieber anbehalten
Kann ich die Schuhe gleich anbehalten?
pleść, chrzanić (głupoty) // gadać jak najęty (w niektórych regionach)
Pleciesz same bzdury!
start learning
sabbeln, sabbelt, sabbelte, hat gesabbelt
Du sabbelst nur Blödsinn!
wytrzepywać, wytrzepać (dywan)
start learning
ausklopfen, klopft aus, klopfte aus, hat ausgeklopft
Teppich
tip-top
start learning
picobello
Dann ist ja alles picobello.
wsiąkać (woda)
wsiąkać /wsiąknąć w ziemię
pieniądze gdzieś wsiąkły
start learning
versickern, versickert, versickerte, ist versickert
im Boden versickern /// der Regen versickert
Das Geld ist irgendwo versickert.
nie do zniesienia (sytuacja, stan) // niemożliwy do sfinansowania
sytuacja nie do zniesienia
On stanowi zbyt duże obciążenie dla firmy. /// On stał się ciężarem dla swojej partii.
start learning
untragbar
untragbare Zustände
Er ist für die Firma untragbar. /// Er ist für seine Partei untragbar.
zaginiony (osoba, statek, akta) // zgubiony (portfel)
przymiotnik
start learning
verschollen
seit längerer Zeit mit unbekanntem Verbleib abwesend // für tot gehalten; unauffindbar // für verloren gehalten
ihr Vater ist im Krieg verschollen // manchmal blieb sie tagelang verschollen
psuć coś komuś, zabierać komuś radość z czegoś (urlop, zabawa, przyjemność) //// nie dać sobie czegoś popsuć
nie dać sobie zepsuć urlopu
psuć komuś radość z gry w piłkę nożną // Ona zepsuła mu imprezę
start learning
jemandem etwas vermiesen, vermiest, vermieste, hat vermiest //// sich etwas nicht vermiesen lassen
jemandem etwas verleiden, die Freude an etwas nehmen. //// sich den Urlaub nicht vermiesen lassen
jemandem die Freude am Fußballspielen vermiesen // Sie hat ihm die Party vermiest.
być zdanym na samego siebie
start learning
auf sich allein gestellt sein
Viel Gluck, so ganz auf euch allein gestellt.
Im Grunde sind wir wie Mütter immer auf uns allein gestellt. Oder?
plamić // kalać (nazwisko, honor) //// poplamić sobie
skalać czyjeś nazwisko/czyjś honor podn.
poplamić sobie kitel [krwią]
start learning
besudeln, besudelt, besudelte, hat besudelt //// sich besudeln
jemandes Namen/Ehre besudeln
sich C. den Kittel [mit Blut] besudeln
zapalać się (zapalić się, zapłonąć) //// ponownie zapłonąć /ponownie rozwinąć się / ponownie wybuchnąć (spowodować nawrót)
W każdej chwili mogą ponownie wybuchnąć, stanowiąc zagrożenie dla bezpieczeństwa w regionie. /// Mogą gwałtownie rozwinąć się dawne zakażenia
start learning
aufflammen, flammt auf, flammte auf, ist aufgeflammt //// wieder aufflammen
plötzlich flammend aufleuchten /// ein Feuerzeug flammte kurz auf // 〈in übertragener Bedeutung:〉 in seinen Augen flammte Zorn auf
Sie können jederzeit wieder aufflammen und stellen ein Risiko für die Sicherheit der Region dar. /// Symptome einer Infektion und Entzündung Alte Infektionen können wieder aufflammen
informować kogoś na bieżąco
start learning
jemanden auf dem Laufenden halten
Halten Sie mich über Ermittlungen auf dem Laufenden.
Wir sollen sie auf dem Laufenden halten.
luz, swoboda
start learning
die Lockerheit
żądać / wymagać czegoś od kogoś
żądać / zażądać od kogoś wszystkiego
za wiele od siebie wymagasz
start learning
jemandem etwas abverlangen, verlangt ab, verlangte ab, hat abverlangt
jemandem das Äußerste abverlangen
du verlangst dir zu viel ab
przelotny (znajomość), przelotnie (pozdrawiać) // powierzchowny (praca), powierzchownie (znać kogoś) // pobieżnie // zbiegły (przestępca) //// rzucać na kogoś/ coś przelotnym spojrzeniem
zbiegły przestępca
znam go tylko przelotnie /// czytać coś pobieżnie
start learning
flüchtig //// einen flüchtigen Blick auf jemanden/ etwas werfen
ein flüchtiger Verbrecher
ich kenne ihn nur flüchtig /// etwas flüchtig lesen //// flüchtig mal auf der Rennbahn gesehen
usztywniać (kołnierz) // umacniać (mur, konstrukcje) //// sztywnieć (penis) // umacniać się /|/ upierać się / obstawać przy czymś
upierać się przy tym, że...
fronty się umocniły
start learning
versteifen, versteift, versteifte, hat versteift //// sich versteifen /|/ sich auf etwas versteifen
sich darauf versteifen, dass...
die Fronten haben sich versteift. /// Der verletzten Wirbel haben wir versteift.
ewentualnie
start learning
gegebenenfalls
okradać /// pozwolić się okraść
okraść kogoś z 10 euro
start learning
bestehlen, bestihlt, bestahl, hat bestohlen /// sich bestehlen lassem
Vielleicht haben Sie sich ja bestehlen lassen.
jemanden um 10 Euro bestehlen
zaciemnienie // zacieranie śladów //// niebezpieczeństwo zacierania śladów
start learning
die Verdunklung //// die Verdunklungsgefahr
papka / kleik / kaszka / puree / przecier / mus //// owijać w bawełnę
mówić komuś pochlebstwa / podlizywać się komuś
zrobić z czegoś piure /// zbić kogoś na kwaśnie jabłko
start learning
der Brei //// um den heißen Brei herumreden
jemandem Brei ums Maul [um den Mund] schmieren
etwas zu Brei zerstampfen /// jemanden zu Brei schlagen
godny uwagi / zasługujący na uwagę /// nadzwyczaj
nadzwyczaj pięknie/elegancko
godne uwagi jest to, z jakim sprytem działa ten intrygant
start learning
bemerkenswert
bemerkenswert schön/elegant
bemerkenswert mit welcher Cleverness dieser Intrigant arbeitet
wgląd (bez l. mn) /// wyrozumiałość / zrozumienie (//) wglądać w coś
zapewniać komuś wgląd w coś /// dawać coś komuś do wglądu
dochodzić do przekonania, że... // dojść do nowych wniosków
start learning
die Einsicht /// die Einsichten (//) Einsicht in etwas nehmen
jemandem Einsicht in etwas gewähren /// jemandem etwas zur Einsicht vorlegen
zu der Einsicht kommen, dass ... // neue Einsichten gewinnen
zanurzać się (łódź podwodna) /// zniknąć, ulotnić się (osoba)
Zawsze jak pojawiają się problemy ulatnia się jak kamfora.
start learning
wegtauchen, taucht weg, tauchte weg, ist weggetaucht
Immer wenn es Probleme gibt, taucht er weg.
znakować, opatrywać znakami (drogę, trasę)
start learning
ausschildern, schildert aus, schilderte aus, hat ausgeschildert
sprzedawać za bezcen
start learning
verramschen, verramscht, verramschte, hat verramscht
machać czymś (ręka, chustką) // merdać (ogonem) /// strzepywać (z czegoś) (//) zmiotka // liść (palmy, paproci)
merdać ogonem
strzepnąć okruszki z ubrania
start learning
mit etwas wedeln /// von etwas wedeln, wedelt, wedelte, hat gewedelt (//) der Wedel, die Wedels
mit dem Schwanz wedeln (Hund)
Krümel von der Kleidung wedeln
wysiedlać (ludność, mieszkańców)
start learning
aussiedeln, siedelt aus, siedelte aus, hat ausgesiedelt
zdrada stanu
start learning
der Hochverrat
cnota //// chodząca cnota
z konieczności uczynić cnotę
kroczyć drogą cnoty // oni zboczyli z drogi cnoty
start learning
die Tugend, die Tugenden //// ein Ausbund an Tugend
aus der Not eine Tugend machen
auf dem Pfad der Tugend wandeln // sie sind vom Pfad der Tugend abgeirrt
przedsmak /// poczuć przedsmak czegoś
To daje nam przedsmak tego, co nas czeka.
start learning
der Vorgeschmack /// einen Vorgeschmack von etwas bekommen
Das gibt uns einen Vorgeschmack von dem, was uns bevorsteht.
uzdrawiać (gospodarkę, budżet domowy) // leczyć (ranę, wrzód) // odnawiać (mieszkanie, stare miasto), przeprowadzać renowację // restrukturyzować (opiekę zdrowotną, system) // rekultywować //// wzbogacać się, dorabiać się
Oni dorobili się kosztem innych osób.
uzdrawiać przedsiębiorstwo // uzdrawiać finanse (//) usuwać szkody spowodowane zanieczyszczeniem ropą naftową
start learning
sanieren, saniert, sanierte, hat saniert //// sich sanieren
Sie haben sich auf Kosten anderer Leute saniert.
ein Unternehmen sanieren // die Finanzen sanieren (//) durch Ölverschmutzung verursachte Schäden sanieren
granica, granice ///wyznaczać granicę (//) graniczyć z (innym krajem)
graniczyć z cudem // to graniczy z oszustwem // dojść do własnych granic
Tu muszę wyznaczyć granicę. // wszystko ma swoje granice // jej hojność nie zna granic
start learning
die Grenze, die Grenzen /// die Grenze ziehen (//) grenzen an, grenzt, grenzte, hat gegrenzt
an ein Wunder grenzen // das grenzt an Betrug // an Grenzen stoßen
Da muss ich die Grenze ziehen. // alles hat seine Grenzen // ihre Großzügigkeit kennt keine Grenzen
zagłuszać (osobę, odgłosy)
start learning
übertönen, übertönt, übertönte, hat übertönt
Oder er hat die Musik laut gedreht, um den Schuss zu übertönen.
szybki, zwinny (pracownik) // sprawny (obsługa, samochód) // elegancki (osoba, auto, ubranie) // rozwiązły (styl życia) //// sprawnie // elegancko (ubrać się)
elegancki młody człowiek // prowadzić rozwiązłe życie
samochód jest znowu sprawny // ale z życiem!
start learning
flott
ein flotter junger Mann // ein flottes Leben führen
der Wagen ist wieder flott // aber ein bisschen flott!
zwięzły (odpowiedź, informacja) / zwięźle (odpowiadać) /// przekonujący (dowód) // jednopłaszczyznowy (balkon, powierzchnia)
krótko i zwięźle
start learning
bündig
kurz und bündig
Ich will es kurz und bündig sagen.
zakładnik / zakładniczka // zakładnicy (//) brać kogoś jako zakładnika
zakładnik zmarł wskutek rany postrzałowej
wykorzystać kogoś jako zakładnika
start learning
die Geisel, die Geiseln (//) jemanden als Geisel nehmen
die Geisel überlebte den Steckschuss nicht
jdn als Geisel benutzen /// Geiseln freilassen
posiadłość
start learning
das Anwesen
powoli dobiegać do końca (kariera)
start learning
etwas austrudeln lassen
umgangssprachlich: etwas langsam zu Ende gehen lassen
er ließ seine Karriere als Läufer austrudeln
wynosić się
Wynoś się!
start learning
sich fortscheren, schert fort, scherte fort, hat fortgeschert
sich schleunigst entfernen, wegscheren (meist in Aufforderungen o. Ä.)
Scher dich fort! // Scheren Sie sich fort!
wykręcać, wyżymać (pranie)
start learning
auswringen, wringt aus, wrang aus, hat ausgewrungen
schronić się (ukrywać się) (//) schronienie
schroniliśmy się w stodole/u naszych znajomych
start learning
unterschlüpfen, schlüpft unter, schlüpfte unter, ist untergeschlüpft /// unterschlupfen (//) der Un­ter­schlupf
Ort, an dem jemand Schutz findet oder an dem sich jemand vorübergehend verbirgt /// einen Unterschlupf suchen // bei jemandem finden // jemandem Unterschlupf gewähren
wir sind in einer Scheune/bei unseren Bekannten untergeschlüpft
wysłupać (pieniądze) (dla kogoś/ na coś) // naciągnąć kogoś (na pieniądze) //// poluzować (śrubę) (//) rozluźniać się / wyluzować się
wysupłała dla mnie 20 euro bei jdm hundert Euro /// naciągnąć kogoś na sto euro /// udało mi się ją naciągnąć na
start learning
lockermachen (für jemanden/etwas) // bei jemandem lockermachen //// macht locker, machte locker, hat lockergemacht (//) sich locker machen
sich locker machen (1. sich auflockern 2: vor dem Start machten sich die Läufer locker. 2. sich entspannen, von einer Anspannung frei machen: nach dem offiziellen Teil durften wir uns endlich locker machen.)
Sie hat 20 Euro für mich lockergemacht. /// bei jemandem hundert Euro lockermachen /// Ich konnte bei ihr 20 Euro lockermachen.
przespać się z czymś (przemyśleć coś przez noc)
start learning
etwas überschlafen, überschläft, überschlief, hat überschlafen
ugaszać, gasić (ogień, świeczkę, światło) // zacierać (ślady), ścierać (napis) // wymazywać (coś z pamięci) // eksterminować (naród) // zniszczyć (egzystencję)
zgasić światło // wymazywać z pamięci
Ta choroba zniszczyła miliony ludzkich istnień.
start learning
auslöschen, löscht aus, löschte aus, hat ausgelöscht
das Licht auslöschen // auslöschen Erinnerung
Die Krankheit hat Millionen Menschenleben ausgelöscht.
giwera, pukawka // grzechotka (dziecięca)
start learning
die Knarre, die Knarren
wzbudzać (szacunek, strach, zaufanie) // podawać
podawać komuś lekarstwo łyżeczką
wzbudzać w kimś szacunek/zaufanie /// Wzbudzasz w nim strach.
start learning
einflößen, flößt ein, flößte ein, hat eingeflößt
jemandem Arznei einflößen
jemandem Ehrfurcht/Vertrauen einflößen /// Du flößt ihm Angst ein.
intryga /// knuć intrygi
znaleźć sposób na zrobienie czegoś
sztuczka, fortel, podstęp (w Szwajcarii)
start learning
der Rank, die Ränke /// Ränke schmieden
den Rank finden etwas zu tun
głęboko, dogłębnie (poruszony, żałować) // do żywego (urażony)
Nie cierpię go.
Jego nagła śmierć wstrząsnęła nami dogłębnie.
start learning
zutiefst
Er ist mir zutiefst zuwider.
Sein plötzlicher Tod bestürzte uns zutiefst.
łączyć, połączyć
połączyć rozdzielone rodziny
start learning
zusammenführen, führt zusammen, führte zusammen, hat zusammengeführt
getrennte Familien wieder zusammenführen
Ich denke, dass Schicksal hat uns zusammengeführt.
wzlatywać, wznosić się (ptak) // wzbijać się (kurz) // otwierać się gwałtownie (drzwi, okno) // wpadać, wpaść (zostać odkrytym) (banda, oszustwo), wyjść na jaw
Oszustwo zostało wykryte.
start learning
auffliegen, fliegt auf, flog auf, ist aufgeflogen
Der Betrug ist aufgeflogen.
Damit nicht auffliegt, dass Sie das Ganze angezettelt haben.
zbierać (pieniądze, liczbę punktów) /// potrafić ułożyć (puzzle) / potrafić odtworzyć (historię) / poskładać do kupy
połączyć ze sobą // poskładać w całość
start learning
zusammenbekommen, bekam zusammen, hat zusammenbekommen // zusammenkriegen, kriegt zusammen, hat zusammengekriegt
Ich krieg diese beide Welten irgendwie nicht zusammen.
razem // być razem
mieszkać bardzo blisko siebie // stać zbyt blisko siebie
być [wciąż] w dobrej formie fizycznej/umysłowej // zebrałem już wszystkie dokumenty
start learning
beisammen // beisammen sein
sehr dicht beisammen wohnen (in einer Siedlung) // zu dicht beisammen stehen
körperlich/geistig [noch] gut beisammen sein // ich habe alle Unterlagen beisammen
(nie do zaakceptowania) pretensja, żądanie, propozycja
start learning
das Ansinnen
unannehmbare Forderung; Vorschlag, Zumutung
ein freches, seltsames Ansinnen // jemandes Ansinnen ablehnen, zurückweisen // ein Ansinnen an jemanden stellen, richten
zawiązywać (worek, buty) // przewiązywać (oczy, fartuch)
start learning
zubinden, bindet zu, band zu, hat zugebunden
przemakać, przemoczyć
całkowicie przemoczony
start learning
durchnässen, durchnässt, durchnässte, hat durchnässt
völlig durchnässt
wazelina, wazeliniarstwo, lizusostwo
wazeliniarskie zachowanie
start learning
die Schleimerei
bez wyobraźni (pisarz) // bez pomysłów (osoba) /// bezbarwny, bez wyrazu, nijaki (sztuka teatralna) |//| bezbarwnie, nijako
start learning
einfallslos
niezdarny (kłamstwo, pochlebstwo, osoba) // niezgrabny, nieforemny (forma) // prostacki, prymitywny (zbliżenie się) // ociężały \\\\ niezdarnie (kłamać) // prostacko, grubiańsko // niezgrabnie, nieforemnie // ociężale
niezdarnie kłamać
on jest bardzo niezdarny, podczas gdy jego brat jest niesamowicie zwinny
start learning
plump
plump lügen
er ist sehr plump, wogegen sein Bruder ausgesprochen flink ist
na wysokości oczu // na tym samym poziomie //// traktować kogoś na równi z kimś
Potrzebuję kogoś równego sobie. (na tym samym poziomie)
start learning
in Augenhöhe // auf gleicher Augenhöhe //// jemanden mit jemandem auf gleicher Augenhöhe behandeln
Ich brauch jemanden auf Augenhöhe.
wysuwać (antenę, podwozie, pazury) // rozwozić (towar, paczki, pizza) // spuszczać (kotwicę, linę) //// wysuwać się (antena) // wyjeżdżać // wypływać (statek) // wozić na przejażdżkę (dziewczynę), na spacer (dziecko) // rozjeździć drogę (zniszczyć)
rozgrywać wyścig /// wykorzystywać cały potencjał (silnika)
wysunąć podwozie
start learning
ausfahren, fährt aus, fuhr aus, hat //// ist ausgefahren
ein Fahrzeug) so fahren, dass die Leistungsfähigkeit des Motors voll ausgenutzt wird / eine technische Anlage o. Ä. in ihrer Kapazität) voll ausnutzen
das Fahrgestell ausfahren
żądny zemsty
mściwy
start learning
rachsüchtig
uderzenie, cios // bicie (dzwonu) // lanie // porażenie (prądem) // udar, porażenie // pokrój (typ) /||/ od pierwszego wejrzenia (miłość) / od razu //// nie kiwnąć palcem (//) być ulepionym z tej samej gliny
za jednym zamachem //// Szlag mnie trafia!
wybiła szósta // To był dla niego ciężki cios. // Dostał udaru mózgu. // mężczyzna starego pokroju
start learning
der Schlag, die Schläge /||/ auf den ersten Schlag (Liebe) //// keinen Schlag tun (//) vom gleichen Schlag sein
auf einen Schlag //// mich trifft der Schlag!
Schlag sechs Uhr // Das war ein schwerer Schlag für ihn. // Der Schlag hat ihn getroffen. // ein Mann vom alten Schlag
ściśle lub blisko się łączyć
jestem w związku / mam kogoś
współpracować blisko z firmą
start learning
sich liieren, liiert, liierte, hat liiert
(sich eng verbinden) ich bin liiert
sich mit einer Firma liieren
pomoc // wsparcie (finansowe) // poparcie //// udzielić komuś duchowego wsparcia
wsparcie prawne
start learning
der Beistand, die Beistände //// jemandem seelischen Beistand leisten
kurator, doradca prawny
rechtlicher Beistand
rozpraszać się (żołnierze, piłkarze) // roić się, wyrajać się (pszczoły)
start learning
ausschwärmen, schwärmt aus, schwärmte aus, ist ausgeschwärmt
doznawać, oberwać // odciągać (kogoś od czegoś) (od telewizora, od klatki ze zwierzętami) // usuwać (plamę, zabrudzenie)
start learning
wegbekommen, bekommt weg, bekam weg, hat wegbekommen
sich etwas (Unangenehmes, Schlimmes) zuziehen, abbekommen / einen Schlag wegbekommen
(dafür sorgen, dass jemand sich von irgendwo entfernt) die Kinder waren von dem Affenkäfig kaum wegzubringen // die Kinder nicht vom Fernseher wegbekommen \\\\ einen Fleck nicht wegbekommen
ogień (płomień, ostrzał) // pożar // zapał // temperament (//) dać sobie rękę uciąć za kogoś \\\ igrać z ogniem
podpalać // podłożyć ogień pod [lub podpalić] coś // wybucha pożar //// ponaglać kogoś \\\ skoczyć lub pójść za kimś w ogień
Otworzyć ogień! // otwierać ogień // wstrzymać ogień
start learning
das Feuer (//) für jemanden/etwas seine Hand ins Feuer legen \\\ mit dem Feuer spielen
Feuer legen // an etwas B. Feuer legen // Feuer bricht aus //// jemandem Feuer unter dem Hintern machen \\\ für jemanden durchs Feuer gehen
Feuer frei! // das Feuer eröffnen // das Feuer einstellen

You must sign in to write a comment