Question |
Answer |
spychać, zepchnąć, wyrugować, //wypierać (w psychologii (jakieś wspomnienia)) /// mieć wyporność (ciecz) zepchnąć kogoś z miejsca start learning
|
|
verdrängen, verdrängte, hat verdrängt jemanden von seinem Platz verdrängen jemanden [aus etwas] verdrängen
|
|
|
zachowanie // zachowywać się bezczelnie start learning
|
|
benehmen sich, benimmt, benahm, hat benommen das Benehmen // sich frech benehmen Du benimmst dich wieder daneben. Leute kennen mich.
|
|
|
puszczać, puścić (kogoś, kierownicę) //// zgłaszać (skargę), rzucać (przekleństwo) // nie puszczać kogoś (przeświadczenie, wyobrażenie) // szczuć kogoś psami puść mnie! /// to pytanie nie daje mi spokoju start learning
|
|
(jemanden) loslassen, lässt los, ließ los, hat losgelassen// jemanden nicht loslassen // die Hunde auf jemanden loslassen jemanden nicht mehr festhalten, jemanden nicht mehr berühren lass mich los! /// die Frage lässt mich nicht mehr los
|
|
|
przestawienie, przestrojenie, zmiana start learning
|
|
die Umstellung, Umstellungen
|
|
|
spieprzyć, schrzanić // zaświnić, ubabrać (ubranie, podłogę) start learning
|
|
versauen, versaute, hat versaut So ein Junge namens Brayden hat meine Bagel-Bestellung versaut. jemanden den Tag, Abend, Plan, Jugend versauen
|
|
|
porządkować, segregować /// dostosować się (do czegoś), wpasowywać się / włączać się do ruchu (drogowego) zjeżdżać na lewy pas lub włączać się do ruchu z lewej strony /// wjeżdżać na właściwy/zły pas ruchu (()) Zanim skręcisz, musisz się odpowiednio wcześnie włączyć do ruchu. wpasować się do grupy // dostosować się do porządku //// Nigdy nie potrafił się naprawdę wpasować w społeczeństwo. start learning
|
|
einordnen, ordnet ein, ordnete ein, hat eingeordnet /// sich (in etwas) einordnen sich links einordnen /// sich richtig/falach einordnen (()) Bevor du abbiegen kannst, musst du dich rechtzeitig einordnen. sich in eine Gruppe einordnen // sich in eine Ordnung einordnen ///) Er konnte sich nie richtig in die Gesellschaft einordnen.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zbzikować, oszaleć, zwariować start learning
|
|
durchknallen, knallt durch, hat durchgeknallt
|
|
|
kończyć (pracę, dzieło, dyskusję, zdanie) /// dokonać się (//) stawiać kogoś przed faktem dokonanym być postawionym przed faktem dokonanym On kończy dziś sześćdziesiąt lat. start learning
|
|
vollenden, vollendet, vollendete, hat vollendet /// sich vollenden (//) jemanden vor vollendete Tatsachen stellen vor vollendeten Tatsachen stehen Er vollendet heute sein sechzigstes Lebensjahr. /// Ich will nicht vor vollendete Tatsachen gestellt werden.
|
|
|
ciuchy, manatki // stare bezwartościowe rzeczy start learning
|
|
zwei Tage bin ich nicht aus den Klamotten herausgekommen (war ich ununterbrochen im Einsatz, im Dienst) sie kauft sich immer die teuersten Klamotten
|
|
|
walić, walnąć // trzaskać (drzwiami), rzucać z hukiem, trzasnąć (słuchawką, paczką // strzelać (korek, na ślepo) wybuchnąć (petarda) // prażyć (słońce) (//) walnąć się //// rozstrzaskać (samochód), walić (w ścianę, drzwi, głową), pękać (opona, balon) walnąć się na sofę // walić kogoś pięścią w twarz jest kraksa / trzaskają drzwi / wybuchła petarda / strzela korek /// trzaskać drzwiami /// Nie waliłam Jimmy od trzech dni. (ruchać kogoś) start learning
|
|
knallen, knallte, hat geknallt (//) sich knallen //// ist geknallt sich aufs Sofa knallen // jemandem die Faust ins Gesicht knallen es knallt /// mit der Tür knallen /// Ich knallte Jimmy drei Tage nicht.
|
|
|
nazbieraliśmy pełne wiadra truskawek start learning
|
|
wir haben eimerweise Erdbeeren gepflückt
|
|
|
zawierać z kimś umowę wbrew naszej umowie // to jest sprzeczne z naszą umową start learning
|
|
mit jemandem eine Abmachung treffen entgegen unserer Abmachung // das ist gegen unsere Abmachung (()) Und er wollte noch mal sichergehen, dass ich unsere Abmachung einhalte.
|
|
|
start learning
|
|
loswerden, wird los, wurde los, ist losgeworden
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
dać sobie radę, uporać się, przezwyciężyć coś start learning
|
|
etwas hinkriegen, kriegt hin, hat hingekriegt Ich krieg das mit Mutter hin.
|
|
|
bez ogródek, prosto z mostu, szczerze start learning
|
|
|
|
|
szantażować kogoś czymś // wyłudzać, wymuszać wymuszać haracze // wymusić zeznanie Sprawca chciał wyłudzić jeden milion euro okupu. start learning
|
|
jemanden mit etwas erpressen, erpresst, erpresste, hat erpresst Schutzgelder erpressen /// ein Geständnis erpressen Der Täter wollte eine Million Euro Lösegeld erpressen.
|
|
|
spanikować, stracić głowę, sfiksować, oszaleć, świrować // zabuksować (koła), przekręcać przez maszynkę (mięso, ziemniaki) start learning
|
|
durchdrehen, dreht durch, hat durchgedreht
|
|
|
przekazywać (klucz), dostarczać (towar, show), oddawać (pracę dyplomową) // zostawiać (pod opieką) (dziecko, psa) // (potocznie) prezentować, zaprezentować zostawić dzieci u rodziców start learning
|
|
abliefern, liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert 〈in übertragener Bedeutung:〉 sie hat eine bemerkenswerte Show abgeliefert (präsentiert, dargeboten) die Kinder bei den Eltern abliefern
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
prowadzić, zajmować się // uprawiać (sport) // gnać (ludzi, zwierzęta) poganiać// napędzać (koło, skrzynia biegów)// puszczać, wypuszczać (liście, pąki, kwiaty) // wbijać (kołki), drążyć (tunel) //// sypiać z kimś(//) doprowadzić kogoś do ostateczności dać się ponieść (czemuś) / zdawać się na bieg wydarzeń // To wyrażenie sugeruje brak kontroli lub świadome zrezygnowanie z kontroli nad sytuacją, czasem w pozytywnym sensie (relaks, spontaniczność), a czasem negatywnym (brak celu, apatia). posunąć się za daleko // rozpędzać (tłum, stado) start learning
|
|
treiben, treibt, trieb, hat getrieben //// es mit jemandem treiben (//) jemanden zum Äußersten treiben sich treiben lassen / Im Urlaub lasse ich mich gerne treiben! Ich plane zwar ein paar Dinge, aber definitiv nicht alles. //// Er ließ sich durchs Leben treiben, ohne Plan oder Ziel. es zu toll treiben // auseinander treiben Menge, Herde
|
|
|
zachęcający (gest), kuszący (spojrzenie, uśmiech), przyjemny (lokal) start learning
|
|
|
|
|
uchylać, znosić // anulować, unieważniać // przechowywać // podnosić coś (z ziemi, z dywanu) //// uchylenie (prawa, wyroku, immunitetu, nakazu aresztowania), anulowanie (wyroku, zarządzenia) uchylać czyjś immunitet // uchylać zarządzenie pieniądze są u niego w dobrych rękach start learning
|
|
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben //// die Aufhebung, die Aufhebungen jemandes Immunität aufheben // eine Anordnung aufheben das Geld ist gut bei ihm aufgehoben /// Papa hebt dir den Rest für später auf.
|
|
|
trwonić (czas, pieniądze), marnować (energię), szastać (pieniądze) start learning
|
|
vergeuden, vergeudete, hat vergeudet
|
|
|
ogon, fiut, kutas // spuścić z tonu (pudkulić ogon) Nie było żywego ducha! Nie popadaj od razu w rozpacz, kiedy coś nie wyjdzie. start learning
|
|
der Schwanz // den Schwanz einziehen Es war kein Schwanz da! Lass nicht den Schwanz hängen, wenn es nicht sofort klappt.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
macać, szukać po omacku // iść po omacku iść po omacku w stronę drzwi // iść po omacku przez coś szukał po omacku kontaktu start learning
|
|
tasten, tastete, hat getastet // sich tasten sich zur Tür tasten // sich durch [o. über] etwas tasten er tastete nach dem Lichtschalter
|
|
|
powstrzymywać (osobę, łzy, uczucia), nie okazywać (uczuć) // odkładać dla kogoś (pieniądze, książkę) // nie ujawniać (dowodów, informacji) //// wstrzymywać się z czymś (//) opanowywać się // pozostawać w cieniu /// powstrzymywać się on wstrzymuje się jeszcze ze sprzedażą domu // powstrzymywać się od krytyki odłożyć dla kogoś książkę start learning
|
|
zurückhalten, hält zurück, hielt zurück, hat zurückgehalten //// mit etwas zurückhalten (//) sich zurückhalten /// sich mit etwas zurückhalten er hält mit dem Verkauf des Hauses noch zurück // sich mit seiner Kritik zurückhalten ein Buch für jemanden zurückhalten
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
vögeln, vögelte, hat gevögelt
|
|
|
zatrzymywać coś, dochować zatrzymać, zachować start learning
|
|
behalten, behält, behielt, hat behalten
|
|
|
zabijać kogoś //// zabijać się przesadzać z uprzejmością ta robota kiedyś mnie wykończy start learning
|
|
umbringen, bringt um, brachte um, hat umgebracht // jemanden um die Ecke bringen //// sich umbringen sich [fast] umbringen vor Freundlichkeit diese Arbeit bringt mich noch um
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
opierać (oprzeć) się na kimś / czymś /// wzorować się na kimś / czymś On opierał się o ścianę // W swojej pracy wzorował się na moim tekście start learning
|
|
sich an jemanden/ etwas anlehnen, lehnt an, lehnte an, hat angelehnt Er lehnte sich an die Wand an // In seinem Aufsatz lehnte er sich an meinen Text an
|
|
|
nalewać, napełniać // powiedzieć szczerą prawdę powiedzieć komuś szczerą prawdę start learning
|
|
einschenken, schenkt ein, schenkte ein, hat eingeschenkt jemandem reinen Wein einschenken /// Toni Kross schenkt dem ZDF ordentlich ein.
|
|
|
śledzić kogoś Detektyw był na tropie nowego przestępstwa. start learning
|
|
nachspüren, spürt nach, spürte nach, hat nachgespürt verfolgen // jemandem nachspüren Der Detektiv spürte einem neuen Verbrechen nach.
|
|
|
wytykać (wytknąć coś komuś) // trzymać coś przed sobą / kimś /// trwać, utrzymywać się // wystarczyć na jakiś okres czasu //// uzmysłowić komuś jego błędy Uczucie wyzdrowienia nie trwało długo. start learning
|
|
vorhalten, hält vor, hielt vor, hat vorgehalten //// jemandem den Spiegel vorhalten der Vorrat, das Heizöl wird bis zum Frühjahr, noch einen Monat vorhalten Das Gefühl der Erholung hielt nicht lange vor. (()) Sonst würdest du es mir ständig vorhalten.
|
|
|
Za szybko go osądziłeś. wydać szybki/przedwczesny osąd /// Osądź sam! start learning
|
|
urteilen, urteilte, hat geurteilt urteilen über /// Du hast vorschnell über ihn geurteilt. schnell/voreilig urteilen /// Urteile selbst!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zmieniać (kolejność, sposób odżywiania) // przestawiać (meble, zegarek, dźwignie) // przesuwać (skrzynki) przełączać // (wyłącznik) //// przestawiać się, dostosowywać się (//) otaczać (dom, budynek) \|/ (przymiotnik) otoczony zmienić ogrzewanie na gazowe /// musimy dostosować się do nowych czasów start learning
|
|
umstellen, stellt um, stellte um, hat umgestellt //// sich (auf etwas) umstellen (//) umstellt, umstellte, hat umstellt \|/ umstellt sein Das Gebäude ist umstellt. Ich wiederhole. Das Gebäude ist umstellt. // das Wild wurde umstellt die Heizung auf Gas umstellen /// wir müssen uns auf die neuen Zeiten umstellen
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zapewniać komuś / sobie (alibi, przewagę, korzyści, więcej czasu), wystarać się (sobie komuś coś /czas, pieniądze), postarać się, dostarczać (alibi), zjednywać (sobie szacunek) pozostawić po sobie dobre wrażenie /// zjednywać sobie szacunek /// wyrabiać sobie pogląd [na jakiś temat] czemu zawdzięczam ten zaszczyt? start learning
|
|
jemandem/ sich verschaffen, verschaffte, hat verschafft // jemandem Zeit verschaffen sich C. einen guten Abgang verschaffen /// sich C. Respekt verschaffen /// sich C. einen Überblick [über eine Sache] verschaffen was verschafft mir die Ehre?
|
|
|
start learning
|
|
die Ruine, die Ruinen /// der Ruin
|
|
|
ponury, beznadziejny, rozpaczliwy, opłakany start learning
|
|
|
|
|
jedyny w swoim rodzaju, wyjątkowy, niezwykły start learning
|
|
|
|
|
dzielić coś na równe części, nacinać, rozdzielać Przecież się nie rozerwiesz. start learning
|
|
zerteilen, zerteilte, hat zerteilt Du kannst dich doch nicht zerteilen.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
rozpędzać (demonstrację), rozrzucać (papiery, akta), rozwiewać (liście, wątpliwości, plotki) //// rozpraszać się (tłum, chmury) // rozerwać się // rozwiewać się, znikać (obawy, smutki, wątpliwości) (//) (przymiotnik) roztargniony, rozkojarzony Chcieliśmy się trochę rozerwać. start learning
|
|
zerstreuen, zerstreute, hat zerstreut //// sich zerstreuen (//) zerstreut sein Wir wollten uns ein bisschen zerstreuen.
|
|
|
Oni rzucili się na jedzenie jak sępy. start learning
|
|
der Geier, die Geier /// Weiß der Geier! Die stürzten sich wie die Geier auf das Essen.
|
|
|
pojmować (pojąć), rozumieć, uświadamomić sobie (błąd, konieczność) // zaglądać (do ogrodu, na budowę), przeglądać (dokumenty, rachunki, akta, listy) Nie rozumiem, dlaczego mam to zrobić. start learning
|
|
einsehen, sieht ein, sah ein, hat eingesehen Ich sehe nich ein, warum ich das tun soll.
|
|
|
rzucać, podawać (do przodu), zarzucać coś komuś start learning
|
|
vorwerfen, wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen
|
|
|
start learning
|
|
abnagen, nagt ab, nagte ab, hat abgenagt Sie wollen uns bis zum Knochen abnagen und nichts übrig lassen.
|
|
|
kto pierwszy, ten lepszy / przysł start learning
|
|
mahlen, mahlte, hat gemahlen wer zuerst kommt, mahlt zuerst
|
|
|
wyniszczyć (kogoś rąk, trąd) // przeżreć (rdza, kwas) // przegryść (robaki, mole) start learning
|
|
zerfressen, zerfrisst, zerfraß, hat zerfressen
|
|
|
puszczać się, uprawiać prostytucję start learning
|
|
anschaffen gehen
|
|
|
zaciskać wokół czegoś (palce, dłonie /// capnąć // spinać się (//) zaciskać się kurczowo wokół czegoś // kurczyć się zaciskać palce/dłonie wokół czegoś jej palce zacisnęły się na kołdrze // ściska w żołądku start learning
|
|
krampfen um, krampft, krampfte, hat gekrampft (//) sich krampfen die Finger/Hände um etw krampfen ihre Finger krampften sich in die Decke /// der Magen krampft sich
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
dręczyć, znęcać się // męczyć kogoś (myśl, pragnie, kaszel, nuda) // męczyć się, zadręczać się zadręczać się czymś // mieć męczący kaszel // męcząca nuda zadręczać kogoś pytaniami // znęcać się nad zwierzęciem start learning
|
|
quälen, quälte, hat gequält // sich quälen (mit) sich mit etwas quälen // einen quälenden Husten haben // quälende Langeweile jemanden mit Fragen quälen // ein Tier quälen
|
|
|
przepisywać, sporządzać odpis // odpisywać, ściągać (w szkole) // dokonywać plagiatu //// być u kogoś skreślonym spisałem go już na straty start learning
|
|
abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben //// bei jemandem abgeschrieben sein ich hatte ihn schon abgeschrieben
|
|
|
rzeczywiście, faktycznie // autentyczny // w rzeczywistości start learning
|
|
|
|
|
wywalić (np. z pracy), wyrzucić start learning
|
|
rausschmeißen, schmeißt raus, schmiss raus, hat rausgeschmissen
|
|
|
wprowadzać się // wchodzić // wciągać (powietrze, brzuch, siatkę, papier) // ściągać (długi, opłaty) // konfiskować (majątek, pieniądze, prawo jazdy) // wsiąkać (woda) // wycofywać z obiegu (pieniądze, akcje) // wstawiać (ścianę, belkę) wejść do Parlamentu tchórzyć // spuścić z tonu start learning
|
|
einziehen, zieht ein, zog ein, ist eingezogen in Parlament einziehen den Kopf einziehen // den Schwanz einziehen
|
|
|
stuknięty, porąbany, głupi start learning
|
|
Bist du eigentlich bescheuert?
|
|
|
wmawiać coś sobie, oszukiwać siebie // wmawiać komuś //pokazywać, zakładać (założyć) start learning
|
|
sich etwas vormachen, jemandem etwas vormachen, machte vor, hat vorgemacht an etwas festhalten, das nicht der Wirklichkeit entspricht; sich selbst belügen jemandem vormachen, wie... // Ach, hör doch auf, dir was vorzumachen.
|
|
|
zdrapywać, zdrapać, zeskrobywać, zeskrobać // (potocznie) wykitować start learning
|
|
abkratzen, kratzte ab, kratzte ab, hat abgekratzt umgangssprachlich für: sterben
|
|
|
kosić (trawę), przycinać (dywan, płachtę), strzyc (psa, żywopłot, zarośla) // przystrzyc sobie (brodę, włosy) //// troszczyć się o kogoś/coś // iść precz wynoś się do diabła! idź w diabły (lub do diabła)! // idź wreszcie do łóżka nie troszczyć się o kogoś/coś ///Nie obchodziło ją to, co on powiedział /// Nie przejmuj się sprawami, które ciebie nie dotyczą. start learning
|
|
scheren, schert, schor, hat geschoren // sich scheren //// sich um jemanden/ etwas scheren, schert, scherte, hat geschert Scher dich zum Teufel! // Scher dich endlich ins Bett. sich nicht um jdn/etw scheren /// Sie scherte sich nicht darum, was er sagte. /// Scher dich nicht um Dinge, die dich nichts angehen.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
podwiązywać (rękę, ramię, nogę, arterię) // rozwiązywać (krawat, fartuch) // zaprawiać coś (sos) zaprawiać [zaprawić] coś [czymś] Rozwiązałem sobie fartuch. start learning
|
|
abbinden, bindet ab, band ab, hat abgebunden etw [mit etw] abbinden Soße Ich band mir die Schürze ab.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
schodzić, zsiadać (z roweru, z konia) // spadać (do niższej ligi) Schodzimy w dolinę. zatrzymywać się w małym pensjonacie start learning
|
|
absteigen, stieg ab, ist abgestiegen Wir steigen ins Tal ab. in einer kleinen Pension absteigen
|
|
|
gra wstępna, prolog, preludium To jedynie przedsmak [lub dopiero początek r.m. ] start learning
|
|
Das ist nur das Vorspiel.
|
|
|
łykać, połykać, przełykać start learning
|
|
schlucken, schluckte, hat geschluckt
|
|
|
odfajkowywać, odhaczać, zamykać (romans), załatwić (sprawę) start learning
|
|
abhaken, hakte ab, hat abgehakt umgangssprachlich für: etwas beendet haben; etwas abgeschlossen haben damit wir das Thema schnellstens abhaken können.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
wydobywać (z siebie, tajemnice od kogoś) // wyciągać (igłę), wyjmować start learning
|
|
rauskriegen, kriegt raus, kriegte raus, hat rausgekriegt
|
|
|
jest niesamowicie gorąco // zachowywać się nieznośnie jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania start learning
|
|
es ist unerträglich heiß sich unerträglich aufführen sein höhnisches Grinsen war unerträglich
|
|
|
rzucać, ciskać (czymś, studia) // wyrzucać (z domu) // stawiać (kolejkę) // prowadzić (dom) // radzić sobie, uporać się (sprawą, sklepem) My już sobie poradzimy z tym sklepem. // wywalić kogoś z domu stawiać komuś kolejkę // szastać pieniędzmi na prawo/lewo start learning
|
|
schmeißen, schmeißt, schmiss, hat geschmissen Wir werden der Laden schon schmeißen. // jemanden aus dem Haus schmeißen eine Runde schmeißen // mit Geld um sich schmeißen
|
|
|
cholerny, cholernie, cholera start learning
|
|
|
|
|
pocić się /// pocenie się oblać się zimnym potem / umierać ze strachu start learning
|
|
schwitzen, schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt /// das Schwitzen Blut und Wasser schwitzen
|
|
|