Słowa 28

 0    80 flashcards    adamwolak
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
spychać, zepchnąć, wyrugować, //wypierać (w psychologii (jakieś wspomnienia)) /// mieć wyporność (ciecz)
zepchnąć kogoś z miejsca
wyrugować kogoś [skądś
start learning
verdrängen, verdrängte, hat verdrängt
jemanden von seinem Platz verdrängen
jemanden [aus etwas] verdrängen
zachowywać się
zachowanie
start learning
benehmen sich, benimmt, benahm, hat benommen
das Benehmen
puszczać, puścić (kogoś, kierownicę) //// zgłaszać (skargę), rzucać (przekleństwo) // nie puszczać kogoś (przeświadczenie, wyobrażenie) // szczuć kogoś psami
puść mnie! /// to pytanie nie daje mi spokoju
start learning
(jemanden) loslassen, lässt los, ließ los, hat losgelassen// jemanden nicht loslassen // die Hunde auf jemanden loslassen
jemanden nicht mehr festhalten, jemanden nicht mehr berühren
lass mich los! /// die Frage lässt mich nicht mehr los
przestawienie, przestrojenie, zmiana
start learning
die Umstellung, Umstellungen
spieprzyć, schrzanić // zaświnić, ubabrać (ubranie, podłogę)
start learning
versauen, versaute, hat versaut
jemanden den Tag, Abend, Plan, Jugend versauen
porządkować, segregować /// dostosować się (do czegoś)
zjeżdżać na lewy pas lub włączać się do ruchu z lewej strony
wjeżdżać na właściwy/zły pas ruchu
start learning
einordnen, ordnet ein, ordnete ein, hat eingeordnet /// sich (in etwas) einordnen
sich links einordnen
sich richtig/falach einordnen
o tyle, o ile
start learning
insofern
zbzikować, oszaleć, zwariować
start learning
durchknallen, knallt durch, hat durchgeknallt
kończyć (pracę, dzieło, dyskusję, zdanie) /// dokonać się (//) stawiać kogoś przed faktem dokonanym
być postawionym przed faktem dokonanym
On kończy dziś sześćdziesiąt lat.
start learning
vollenden, vollendet, vollendete, hat vollendet /// sich vollenden (//) jemanden vor vollendete Tatsachen stellen
vor vollendeten Tatsachen stehen
Er vollendet heute sein sechzigstes Lebensjahr.
ciuchy, manatki // stare bezwartościowe rzeczy
start learning
die Klamotten
zwei Tage bin ich nicht aus den Klamotten herausgekommen (war ich ununterbrochen im Einsatz, im Dienst)
sie kauft sich immer die teuersten Klamotten
trzaskać (drzwiami), rzucać z hukiem, trzasnąć (słuchawką, paczką), strzelać (korek, na ślepo) wybuchnąć (petarda) walnąć (kogoś), prażyć (słońce) // walnąć się //// rozstrzaskać (samochód), walić (w ścianę, drzwi), uderzać (głową), pękać (opona, balon)
walnąć się na sofę // walić kogoś pięścią w twarz
jest kraksa / trzaskają drzwi / wybuchła petarda / strzela korek /// trzaskać drzwiami
start learning
knallen, knallte, hat geknallt // sich knallen //// ist geknallt
sich aufs Sofa knallen // jemandem die Faust ins Gesicht knallen
es knallt /// mit der Tür knallen
pełnymi wiadrami
nazbieraliśmy pełne wiadra truskawek
start learning
eimerweise
wir haben eimerweise Erdbeeren gepflückt
umowa
zawierać z kimś umowę
wbrew naszej umowie // to jest sprzeczne z naszą umową
start learning
die Abmachung
mit jemandem eine Abmachung treffen
entgegen unserer Abmachung // das ist gegen unsere Abmachung
pozbywać się
start learning
loswerden, wird los, wurde los, ist losgeworden
cipa
start learning
die Möse
dać sobie radę, uporać się, przezwyciężyć coś
start learning
etwas hinkriegen, kriegt hin, hat hingekriegt
hinbekomm, bewältigen
bez ogródek, prosto z mostu, szczerze
start learning
unumwunden
szantażować kogoś czymś // wyłudzać, wymuszać
wymuszać haracze // wymusić zeznanie
Sprawca chciał wyłudzić jeden milion euro okupu.
start learning
jemanden mit etwas erpressen, erpresst, erpresste, hat erpresst
Schutzgelder erpressen /// ein Geständnis erpressen
Der Täter wollte eine Million Euro Lösegeld erpressen.
spanikować, stracić głowę, sfiksować, oszaleć, świrować // zabuksować (koła), przekręcać przez maszynkę (mięso, ziemniaki)
start learning
durchdrehen, dreht durch, hat durchgedreht
przekazywać (klucz), dostarczać (towar, show), oddawać (pracę dyplomową) // zostawiać (pod opieką) (dziecko, psa) // (potocznie) prezentować, zaprezentować
zostawić dzieci u rodziców
start learning
abliefern, liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert
〈in übertragener Bedeutung:〉 sie hat eine bemerkenswerte Show abgeliefert (präsentiert, dargeboten)
die Kinder bei den Eltern abliefern
pizda
start learning
die Fotze
prowadzić, zajmować się // uprawiać (sport) // gnać (ludzi, zwierzęta) poganiać// napędzać (koło, skrzynia biegów)// puszczać, wypuszczać (liście, pąki, kwiaty) // wbijać (kołki), drążyć (tunel) //// sypiać z kimś (//) doprowadzić kogoś do ostateczności
zajmować bierną postawę w życiu // nadużywać czegoś
posunąć się za daleko // rozpędzać (tłum, stado)
start learning
treiben, treibt, trieb, hat getrieben //// es mit jemandem treiben (//) jemanden zum Äußersten treiben
sich treiben lassen // Missbrauch mit etwas C. treiben
es zu toll treiben // auseinander treiben Menge, Herde
zachęcający (gest), kuszący (spojrzenie, uśmiech), przyjemny (lokal)
start learning
einladend
uchylać, znosić // anulować, unieważniać // przechowywać // podnosić coś (z ziemi, z dywanu) //// uchylenie (prawa, wyroku, immunitetu, nakazu aresztowania), anulowanie (wyroku, zarządzenia)
uchylać czyjś immunitet // uchylać zarządzenie
pieniądze są u niego w dobrych rękach
start learning
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben //// die Aufhebung, die Aufhebungen
jemandes Immunität aufheben // eine Anordnung aufheben
das Geld ist gut bei ihm aufgehoben
trwonić (czas, pieniądze), marnować (energię), szastać (pieniądze)
start learning
vergeuden, vergeudete, hat vergeudet
ogon, fiut, kutas // spuścić z tonu (pudkulić ogon)
Nie było żywego ducha!
Nie popadaj od razu w rozpacz, kiedy coś nie wyjdzie.
start learning
der Schwanz // den Schwanz einziehen
Es war kein Schwanz da!
Lass nicht den Schwanz hängen, wenn es nicht sofort klappt.
Wynocha!
start learning
Geh raus!
macać, szukać po omacku // iść po omacku
iść po omacku w stronę drzwi // iść po omacku przez coś
szukał po omacku kontaktu
start learning
tasten, tastete, hat getastet // sich tasten
sich zur Tür tasten // sich durch [o. über] etwas tasten
er tastete nach dem Lichtschalter
powstrzymywać (osobę, łzy, uczucia), nie okazywać (uczuć) // odkładać dla kogoś (pieniądze, książkę) // nie ujawniać (dowodów, informacji) //// wstrzymywać się z czymś (//) opanowywać się // pozostawać w cieniu /// powstrzymywać się
on wstrzymuje się jeszcze ze sprzedażą domu // powstrzymywać się od krytyki
odłożyć dla kogoś książkę
start learning
zurückhalten, hält zurück, hielt zurück, hat zurückgehalten //// mit etwas zurückhalten (//) sich zurückhalten /// sich mit etwas zurückhalten
er hält mit dem Verkauf des Hauses noch zurück // sich mit seiner Kritik zurückhalten
ein Buch für jemanden zurückhalten
kurwa, dziwka
start learning
die Nutte
pieprzyć się z kimś
start learning
mit jemandem vögeln, vögelte, hat gevögelt
zatrzymywać coś, dochować
zatrzymać, zachować
start learning
behalten, behält, behielt, hat behalten
zabijać kogoś //// zabijać się
przesadzać z uprzejmością
ta robota kiedyś mnie wykończy
start learning
umbringen, bringt um, brachte um, hat umgebracht // jemanden um die Ecke bringen //// sich umbringen
sich [fast] umbringen vor Freundlichkeit
diese Arbeit bringt mich noch um
dopóki, tak długo jak
start learning
solange, solang
opierać (oprzeć) się na kimś / czymś /// wzorować się na kimś / czymś
On opierał się o ścianę // W swojej pracy wzorował się na moim tekście
start learning
sich an jemanden/ etwas anlehnen, lehnt an, lehnte an, hat angelehnt
Er lehnte sich an die Wand an // In seinem Aufsatz lehnte er sich an meinen Text an
nalewać, napełniać // powiedzieć szczerą prawdę
powiedzieć komuś szczerą prawdę
start learning
einschenken, schenkt ein, schenkte ein, hat eingeschenkt
jemandem reinen Wein einschenken /// Toni Kross schenkt dem ZDF ordentlich ein.
eingießen
śledzić, tropić
śledzić kogoś
Detektyw był na tropie nowego przestępstwa.
start learning
nachspüren, spürt nach, spürte nach, hat nachgespürt
verfolgen // jemandem nachspüren
Der Detektiv spürte einem neuen Verbrechen nach.
wytykać (wytknąć coś komuś) // trzymać coś przed sobą / kimś /// trwać, utrzymywać się // wystarczyć na jakiś okres czasu //// uzmysłowić komuś jego błędy
Uczucie wyzdrowienia nie trwało długo.
start learning
vorhalten, hält vor, hielt vor, hat vorgehalten //// jemandem den Spiegel vorhalten
der Vorrat, das Heizöl wird bis zum Frühjahr, noch einen Monat vorhalten
Das Gefühl der Erholung hielt nicht lange vor.
osądzać
Za szybko go osądziłeś.
wydać szybki/przedwczesny osąd /// Osądź sam!
start learning
urteilen, urteilte, hat geurteilt
urteilen über /// Du hast vorschnell über ihn geurteilt.
schnell/voreilig urteilen /// Urteile selbst!
cipka, kicia
start learning
die Muschi
zmieniać (kolejność, sposób odżywiania), przestawiać (meble, zegarek, dźwignie), przesuwać (skrzynki) przełączać (wyłącznik), otaczać (dom) // przestawiać się, dostosowywać się
zmienić ogrzewanie na gazowe
start learning
umstellen, stellte um, hat umgestellt // sich (auf etwas) umstellen
die Heizung auf Gas umstellen
w przybliżeniu, około
start learning
annähernd
zapewniać komuś (alibi, przewagę, korzyści, więcej czasu), wystarać się (sobie komuś coś /czas, pieniądze), postarać się, dostarczać (alibi), zjednywać (sobie szacunek)
pozostawić po sobie dobre wrażenie
czemu zawdzięczam ten zaszczyt?
start learning
verschaffen, verschaffte, hat verschafft // jemandem Zeit verschaffen
sich C. einen guten Abgang verschaffen
was verschafft mir die Ehre?
ruina, wrak /// ruina
start learning
die Ruine, die Ruinen /// der Ruin
ponury, beznadziejny, rozpaczliwy, opłakany
start learning
trostlos
jedyny w swoim rodzaju, wyjątkowy, niezwykły
start learning
einzigartig
dzielić coś na równe części, nacinać, rozdzielać
Przecież się nie rozerwiesz.
start learning
zerteilen, zerteilte, hat zerteilt
Du kannst dich doch nicht zerteilen.
wieczny, wiecznie
start learning
ewig
rozpędzać (demonstrację), rozrzucać (papiery, akta), rozwiewać (liście, wątpliwości, plotki) //// rozpraszać się (tłum, chmury) // rozerwać się // rozwiewać się, znikać (obawy, smutki, wątpliwości) (//) (przymiotnik) roztargniony, rozkojarzony
Chcieliśmy się trochę rozerwać.
żeby się rozerwać
start learning
zerstreuen, zerstreute, hat zerstreut //// sich zerstreuen (//) zerstreut sein
Wir wollten uns ein bisschen zerstreuen.
um sich zu zerstreuen
sęp /// Diabli wiedzą!
Oni rzucili się na jedzenie jak sępy.
start learning
der Geier, die Geier /// Weiß der Geier!
Die stürzten sich wie die Geier auf das Essen.
pojmować (pojąć), rozumieć, uświadamomić sobie (błąd, konieczność) // zaglądać (do ogrodu, na budowę), przeglądać (dokumenty, rachunki, akta, listy)
Nie rozumiem, dlaczego mam to zrobić.
Nie pojmuję tego.
start learning
einsehen, sieht ein, sah ein, hat eingesehen
Ich sehe nich ein, warum ich das tun soll.
Das sehe ich nicht ein.
rzucać, podawać (do przodu), zarzucać coś komuś
start learning
vorwerfen, wirft vor, warf vor, hat vorgeworfen
obgryzać
start learning
abnagen, nagt ab, nagte ab, hat abgenagt
mielić
kto pierwszy, ten lepszy / przysł
zemleć zboże na mąkę
start learning
mahlen, mahlte, hat gemahlen
wer zuerst kommt, mahlt zuerst
Getreide zu Mehl mahlen
wyniszczyć (kogoś rąk, trąd), przeżreć (rdza, kwas), przegryść (robaki, mole)
start learning
zerfressen, zerfrisst, zerfraß, hat zerfressen
puszczać się, uprawiać prostytucję
start learning
huren, hurte, hat gehurt
anschaffen gehen
zaciskać wokół czegoś (palce, dłonie /// capnąć // spinać się (//) zaciskać się kurczowo wokół czegoś // kurczyć się
zaciskać palce/dłonie wokół czegoś
jej palce zacisnęły się na kołdrze // ściska w żołądku
start learning
krampfen um, krampft, krampfte, hat gekrampft (//) sich krampfen
die Finger/Hände um etw krampfen
ihre Finger krampften sich in die Decke /// der Magen krampft sich
złośliwy, złośliwie
start learning
boshaft
dręczyć, znęcać się // męczyć kogoś (myśl, pragnie, kaszel, nuda) // męczyć się, zadręczać się
zadręczać się czymś // mieć męczący kaszel // męcząca nuda
zadręczać kogoś pytaniami // znęcać się nad zwierzęciem
start learning
quälen, quälte, hat gequält // sich quälen (mit)
sich mit etwas quälen // einen quälenden Husten haben // quälende Langeweile
jemanden mit Fragen quälen // ein Tier quälen
przepisywać, sporządzać odpis // odpisywać, ściągać (w szkole) // dokonywać plagiatu //// być u kogoś skreślonym
spisałem go już na straty
start learning
abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben //// bei jemandem abgeschrieben sein
ich hatte ihn schon abgeschrieben
rzeczywiście, faktycznie // autentyczny // w rzeczywistości
start learning
tatsächlich
wywalić (np. z pracy), wyrzucić
start learning
rausschmeißen, schmeißt raus, schmiss raus, hat rausgeschmissen
wprowadzać się // wciągać (powietrze, brzuch, siatkę, papier), ściągać (długi, opłaty), konfiskować (majątek, pieniądze, prawo jazdy) // wsiąkać (woda) // wycofywać z obiegu (pieniądze, akcje) wstawiać (ścianę, belkę)
wejść do Parlamentu
tchórzyć // spuścić z tonu
start learning
einziehen, zieht ein, zog ein, ist eingezogen
in Parlament einziehen
den Kopf einziehen // den Schwanz einziehen
stuknięty, porąbany, głupi
start learning
bescheuert
wmawiać coś sobie, oszukiwać siebie // wmawiać komuś //pokazywać, zakładać (założyć)
pokazywać komuś jak...
start learning
sich etwas vormachen, jemandem etwas vormachen, machte vor, hat vorgemacht
an etwas festhalten, das nicht der Wirklichkeit entspricht; sich selbst belügen
jemandem vormachen, wie... // Ach, hör doch auf, dir was vorzumachen.
zdrapywać, zdrapać, zeskrobywać, zeskrobać // (potocznie) wykitować
start learning
abkratzen, kratzte ab, kratzte ab, hat abgekratzt
umgangssprachlich für: sterben
kosić (trawę), przycinać (dywan, płachtę), strzyc (psa, żywopłot, zarośla) // przystrzyc sobie (brodę, włosy) //// troszczyć się o kogoś/coś // iść precz
wynoś się do diabła! idź w diabły (lub do diabła)! // idź wreszcie do łóżka
nie troszczyć się o kogoś/coś ///Nie obchodziło ją to, co on powiedział /// Nie przejmuj się sprawami, które ciebie nie dotyczą.
start learning
scheren, schert, schor, hat geschoren // sich scheren //// sich um jemanden/ etwas scheren, schert, scherte, hat geschert
Scher dich zum Teufel! // Scher dich endlich ins Bett.
sich nicht um jdn/etw scheren /// Sie scherte sich nicht darum, was er sagte. /// Scher dich nicht um Dinge, die dich nichts angehen.
kutas, fujara
start learning
der Pimmel
podwiązywać (rękę, ramię, nogę, arterię) // rozwiązywać (krawat, fartuch) // zaprawiać coś (sos)
zaprawiać [zaprawić] coś [czymś]
Rozwiązałem sobie fartuch.
start learning
abbinden, bindet ab, band ab, hat abgebunden
etw [mit etw] abbinden Soße
Ich band mir die Schürze ab.
zazwyczaj, zwykle
start learning
üblicherweise
schodzić, zsiadać (z roweru, z konia) // spadać (do niższej ligi)
Schodzimy w dolinę.
zatrzymywać się w małym pensjonacie
start learning
absteigen, stieg ab, ist abgestiegen
Wir steigen ins Tal ab.
in einer kleinen Pension absteigen
gra wstępna, prolog, preludium
To jedynie przedsmak [lub dopiero początek r.m. ]
start learning
das Vorspiel
Das ist nur das Vorspiel.
łykać, połykać, przełykać
start learning
schlucken, schluckte, hat geschluckt
odfajkowywać, odhaczać, zamykać (romans), załatwić (sprawę)
start learning
abhaken, hakte ab, hat abgehakt
umgangssprachlich für: etwas beendet haben; etwas abgeschlossen haben
damit wir das Thema schnellstens abhaken können.
płaczliwie
start learning
weinerlich
wydobywać (z siebie, tajemnice od kogoś) // wyciągać (igłę), wyjmować
start learning
rauskriegen, kriegt raus, kriegte raus, hat rausgekriegt
nieznośny // nieznośnie
jest niesamowicie gorąco // zachowywać się nieznośnie
jego szyderczy uśmiech był nie do wytrzymania
start learning
unerträglich
es ist unerträglich heiß sich unerträglich aufführen
sein höhnisches Grinsen war unerträglich
rzucać, ciskać (czymś, studia) // wyrzucać (z domu) // stawiać (kolejkę) // prowadzić (dom) // radzić sobie, uporać się (sprawą, sklepem)
My już sobie poradzimy z tym sklepem. // wywalić kogoś z domu
stawiać komuś kolejkę // szastać pieniędzmi na prawo/lewo
start learning
schmeißen, schmeißt, schmiss, hat geschmissen
Wir werden der Laden schon schmeißen. // jemanden aus dem Haus schmeißen
eine Runde schmeißen // mit Geld um sich schmeißen
cholerny, cholernie, cholera
start learning
verflixt
pocić się /// pocenie się
oblać się zimnym potem / umierać ze strachu
start learning
schwitzen, schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt /// das Schwitzen
Blut und Wasser schwitzen

You must sign in to write a comment