Simple Italian Podcast 109

 0    14 flashcards    peradius
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
abbia
E sono contento che l'intervista con Roumi vi abbia aiutato e abbia ispirato un po’ di persone a studiare l'italiano.
start learning
mieć (forma: avere, cong. pres.)
I cieszę się, że wywiad z Roumi wam pomógł i natchnął trochę osób do nauki włoskiego.
riappropriarsi di qc
Innanzitutto, beh, perché è importante? Mah, secondo me dire di no significa in qualche modo riappropriarsi del proprio tempo, no?
start learning
ponownie zawłaszczyć coś, odzyskać coś
Przede wszystkim, według mnie mówienie nie oznacza w pewien sposób ponowne zawłaszczenie własnego czasu.
complicare
Ti trovi, o meglio, ti ritrovi a fare un sacco di cose [...] e ti complichi la vita da solo, ecco.
start learning
komplikować, utrudniać
Znajdujesz się, a właściwie znowu się znajdujesz, robiąc mnóstwo rzeczy [...] i sam sobie komplikujesz życie.
un'arma a doppio taglio
Attenzione, però, perché è un'arma a doppio taglio.
start learning
broń obosieczna
Uwaga jednak, bo to broń obosieczna.
il mitragliatore
La pistola, o il fucile – ecco, questo ero io che facevo il fucile, il mitragliatore facevo – è un'arma, no?
start learning
karabin maszynowy
Pistolet albo karabin – właśnie, to byłem ja, naśladowałem karabin, karabin maszynowy – to przecież broń, prawda?
ferirci
Un'arma a doppio taglio significa che è un'arma con cui possiamo farci male da soli, tagliarci da soli, ferirci, no?
start learning
zranić się
Broń obosieczna oznacza broń, którą możemy sami się skrzywdzić, sami się skaleczyć, zranić się, prawda?
può darsi
Ti faccio sapere, potrebbe anche darsi che un mio amico mi fa sapere [...].
start learning
może, być może
Dam ci znać, może się też zdarzyć, że mój przyjaciel da mi znać [...].
prestabilito
Ti faccio sapere, potrebbe anche darsi che un mio amico mi fa sapere, cioè, mi avvisa mezz'ora prima dell'appuntamento prestabilito [...].
start learning
z góry ustalony
Dam ci znać, może się też zdarzyć, że mój przyjaciel da mi znać, czyli poinformuje mnie pół godziny przed z góry ustalonym spotkaniem [...].
ci becchiamo
In Italia si dice anche: Dai, sì, magari ci becchiamo.
start learning
(pot.) zobaczymy się, spotkamy się
We Włoszech mówi się też: No jasne, może się zobaczymy.
il picchio
Oppure il picchio, no? Il picchio è quell’animale che picchietta contro un albero.
start learning
dzięcioł
Albo dzięcioł, prawda? Dzięcioł to to zwierzę, które stuka w drzewo.
picchiettare
Oppure il picchio, no? Il picchio è quell’animale che picchietta contro un albero.
start learning
stukać, pukać
Albo dzięcioł, prawda? Dzięcioł to zwierzę, które stuka w drzewo.
tracciare qc
Perché ho visto il video di Simone su come tracciare le abitudini [...].
start learning
śledzić coś, zaznaczać coś
Bo widziałem filmik Simone o tym, jak śledzić nawyki [...].
strapieno
Mi piacerebbe, ma sono già strapieno di impegni.
start learning
przepełniony, zawalony
Chętnie bym chciał, ale jestem już zawalony obowiązkami.
punto
Il secondo punto, ragazzi, invece è una questione di priorità.
start learning
(tu) punkt
Drugi punkt, chłopaki, to natomiast kwestia priorytetów.

You must sign in to write a comment