|
Question |
Answer |
Las olas nas llevaban de un lado a otro. start learning
|
|
Fale niosły nas z jednej strony na drugą.
|
|
|
Necesito otros clientes para mantener a flote mi negocio. start learning
|
|
utrzymywać na powierzchni Potrzebuję innych klientów, by się utrzymać.
|
|
|
Durante su paseo, encontró algunas conchas esparcidas por la orilla. start learning
|
|
Podczas spaceru znalazł na brzegu rozrzucone tu i ówdzie muszelki.
|
|
|
Choqué contra un bordillo y me caí. start learning
|
|
Uderzyłem w krawężnik i się wywaliłem.
|
|
|
Hice lo que pude con estas baterías. start learning
|
|
Zrobiłem, co mogłem z tymi bateriami.
|
|
|
En el medio del verano, el calor frecuentemente se vuelve insoportable. start learning
|
|
nieznośny, nie do wytrzymania W środkowej części lata upał często staje się nie do zniesienia.
|
|
|
Se puede encontrar palmeras, cactus y muchas otras plantas exóticas. start learning
|
|
Można spotkać palmy, kaktusy i wiele innych egzotycznych roślin.
|
|
|
El perro lanzó de vuelta el palo hacia su dueño emocionado. start learning
|
|
Pies z ochotą rzucił patyk z powrotem w stronę właściciela.
|
|
|
El globo inflado flotaba alto en el cielo, reflejando hermosamente la luz del sol. start learning
|
|
utrzymać / utrzymywać się na powierzchni Nadmuchiwany balon unosił się wysoko na niebie, pięknie odbijając światło słoneczne.
|
|
|
Los pasajeros abordaron la lujosa embarcación a motor para un crucero al atardecer. start learning
|
|
Pasażerowie weszli na pokład luksusowego statku motorowego na rejs o zachodzie słońca.
|
|
|
El único inconveniente es que es una bahía y mar abierto silencioso. start learning
|
|
Jedyny minus to że jest to zatoczka i niema otwartego morza.
|
|
|
Estaba sentada el la terraza del hotel "Paraíso", donde se alojaba. start learning
|
|
Siedziała na tarasie hotelu „Paradise”, w którym się zatrzymała.
|
|
|
Me hospedo en el hotel Hilton. start learning
|
|
Zatrzymałam się w Hiltonie.
|
|
|
Hay una relación inseparable entre el compromiso por la paz y el respeto de la verdad. start learning
|
|
Istnieje nierozerwalny związek między zaangażowaniem na rzecz pokoju a poszanowaniem prawdy.
|
|
|
La gente habló por un tiempo y enseguida se olvidaron. start learning
|
|
Ludzie chwilę o tym mówili, a potem dali spokój.
|
|
|
Pues... de hecho, hay uno del que tengo que hablaros start learning
|
|
(zatem) Właściwie jest jedna sprawa, o której muszę z wami pogadać.
|
|
|
En tiempos de conflicto, prefieren lanzar el reto y resolverlo rápidamente. start learning
|
|
W czasach konfliktu wolą rzucić wyzwanie i szybko rozstrzygnąć spór.
|
|
|
A menudo se encontraba atrapado en pensamientos mundanos, perdiendo oportunidades de crecimiento. start learning
|
|
Często znajdował się w pułapce przyziemnych myśli, przepuszczając okazje do rozwoju.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|