Proverbi italiani - parte 1

 0    139 flashcards    GingerX
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
każdy jest panem we własnym domu
start learning
a casa sua ognuno è re
złemu pracownikowi żadne narzędzie nie pasuje
start learning
a cattivo lavoratore ogni attrezzo da dolore
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
start learning
a caval donato non si guarda in bocca
nie starczy broń dla kogoś kto się boi
start learning
a chi ha paura non basta l'armatura
ziarnko do ziarnka, aż zbierze się miarka
start learning
a goccia a goccia si fa il mare; molti pochi fanno un assai
mieszkać tam gdzie diabeł mówi dobranoc
start learning
abitare a casa del diavolo
kto chce kochać, musi być odważny
start learning
amante non sia chi coraggio non ha
nowa miłość odchodzi i przychodzi, stara miłość trwa
start learning
amor nuovo va e viene, amor vecchio si mantiene
miłość i przyjaźń wzajemnie się wykluczają
start learning
amore e amicizia si escludono a vicenda
miłość i zazdrość narodziły się razem
start learning
amore e gelosia nacquero insieme
i ściany mają uszy
start learning
anche i muri hanno orecchie
iść spać z kurami
start learning
andare a letto con le galline, andare a letto coi polli, andare dal letto al lettuccio
pukać do wszystkich drzwi
start learning
battere a tutte le porte
walić głową w mur
start learning
battere il capo contro il muro, battere la testa contro il muro, sbattere la testa nel muro
brzydkie wierne, a piękne niewierne
start learning
brutte fedeli e belle infedeli
spaść z deszczu pod rynnę
start learning
cadere dalla padella nella brace
pies, który dużo szczeka nie gryzie
start learning
can che abbaia non morde, cane che abbaia non morde
kto kocha mnie, kocha mojego psa
start learning
chi ama me, ama il mio cane
kto szuka, ten znajdzie
start learning
chi cerca trova
kto śpi, nie grzeszy
start learning
chi dorme non pecca
bez pracy nie ma kołaczy (kto śpi nie łapie ryb)
start learning
chi dorme non piglia pesci
kto sieje wiatr, ten zbiera burzę
start learning
chi semina vento raccoglie tempesta, chi è causa del suo mal pianga se stesso
kto jest zazdrosny jest rogaty
start learning
chi è geloso, è cornuto
tylko ten się nie myli, kto nic nie robi
start learning
chi non fa, non falla
kto nie ma w głowie ten ma w nogach
start learning
chi non ha testa, ha buone gambe
kto kradnie mało idzie siedzieć, kto kradnie dużo robi karierę
start learning
chi ruba poco va in galera, chi ruba tanto fa carriera
kto późno przychodzi sam sobie szkodzi
start learning
chi tardi arriva male alloggia, l'ultimo arrivato è male accontentato
kto jedzie szybko, jedzie naprzeciw śmierci
start learning
chi va forte, va contro la morte
pożyjemy zobaczymy, zobaczymy, czas pokaże
start learning
chi vivrà vedrà, staremo a vedere
pytać jest dozwolone, odpowiadać jest uprzejmością
start learning
chiedere è lecito, rispondere è una cortesia
leje jak z cebra
start learning
cielo a pecorelle, piove a catinelle, piove a dirotto
kruk krukowi oka nie wykole
start learning
corvi con corvi non si cavan mai gli occhi; cane non mangia cane; lupo non mangia lupo
w nocy wszystkie koty są szare
start learning
di notte tutti i gatti sono bigi (grigi); al buio tutte le gatte sono bigie
kobieta zazdrosna kobieta niebezpieczna
start learning
donna gelosa, donna pericolosa
po słodyczy przychodzi gorycz
start learning
dopo il dolce vien l'amaro
dwa razy daje, kto prędko daje
start learning
due volte dà chi dà subito
twardy jak skała
start learning
duro come un sasso
błądzić jest rzeczą ludzką
start learning
errare è umano
błądzić jest rzeczą ludzką lecz wytrać jest diabolicznie
start learning
errare è umano ma perseverare è diabolico
być albo nie być
start learning
essere o non essere
być albo nie być oto jest pytanie
start learning
essere o non essere questo è il problema
być świętszym od samego papieża
start learning
essere più papalino del papa
być (znaleźć się) miedzy młotem a kowadłem
start learning
essere (trovarsi) tra l'incudine e il martello
wtykać nos w nie swoje sprawy
start learning
ficcare il naso negli affari degli altri
wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej
start learning
fuori si sta bene, ma a casa è meglio
kto się gorącym sparzy, na zimne dmucha
start learning
gatto scottato ha paura dell'acqua
daj mu palec, a weźmie całą rękę
start learning
gli dai un dito e si prende la mano
oczy są zwierciadłem duszy
start learning
gli occhi sono lo specchio dell’anima
przeciwieństwa się przyciągają
start learning
gli opposti si attirano
ostatni będą pierwszymi
start learning
gli ultimi saranno i primi
zakazany owoc jest najsłodszy
start learning
i frutti proibiti sono i più dolci
prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie
start learning
il buon amico nel mal si riconosce, nel bisogno si riconosce l'amico, il vero amico si riconosce nel momento del bisogno
cel uświęca środki
start learning
il fine giustifica i mezzi
spojrzenie jest językiem miłości
start learning
il linguaggio dell'amore è negli occhi
ciągnie wilka do lasu (wilk gubi sierść, ale nie zwyczaje)
start learning
il lupo perde il pelo, ma non perde il vizio
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
start learning
il mattino ha l’oro in bocca
lepsze jest wrogiem dobrego
start learning
il meglio è nemico del bene
pierwszej miłości nigdy się nie zapomina
start learning
il primo amore non si scorda mai
śmiech to zdrowie
start learning
il riso fa buon sangue
czas leczy rany
start learning
il tempo cura le ferite
czas to pieniądz
start learning
il tempo è denaro
czas jest najlepszym lekarstwem
start learning
il tempo è il migliore dei medici, il tempo è un gran medico
co za dużo, to niezdrowo
start learning
il troppo stroppia
stara miłość nigdy nie rdzewieje
start learning
il vecchio amore non arrugginisce mai
stara miłość nigdy nie umiera
start learning
il vecchio amore non muore mai
starej miłości nigdy się nie zapomina
start learning
il vecchio amore non si scorda mai
Powodzenia! (dosł. w paszczę wilka)
start learning
In bocca al lupo! Crepi il lupo! In bocca al lupo! Viva il lupo!
Powodzenia! (dosł. w dupę wieloryba)
start learning
in culo alla balena; speriamo che non caghi
miłość jest ślepa ale małżeństwo przywraca wzrok
start learning
l'amore è cieco ma il matrimonio rende la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ristabilisce la vista, l'amore è cieco ma il matrimonio ripristina la vista
pozory mylą
start learning
l’apparenza inganna, mai fidarsi delle apparenze
wyjątek potwierdza regułę
start learning
l’eccezione conferma la regola
nie dla psa kiełbasa
start learning
l’orzo non è fatto per gli asini
śpiąca królewna
start learning
la bella addormentata, la bella addormentata nel bosco
koniec wieńczy dzieło
start learning
la fine corona l'opera
odważnym szczęście sprzyja
start learning
la fortuna aiuta gli audaci
kropla która przepełniła dzban
start learning
la goccia che ha fatto traboccare il vaso
niedaleko pada jabłko od jabłoni
start learning
la mela non cade lontano dall'albero
potrzeba jest matką wynalazków
start learning
la necessità è la madre delle invenzioni
mowa jest srebrem, a milczenie złotem
start learning
la parola è d'argento, e il silenzio è d'oro
życie jest krótkie, a sztuka jest wieczna
start learning
la vita è breve e l'arte è lunga
życie jest snem
start learning
la vita è un sogno
pozwól mi płakać nad mym okrutnym losem
start learning
lascia ch'io pianga mia cruda sorte
porzućcie wszelką nadzieję, wy, którzy wchodzicie
start learning
lasciate ogni speranza voi ch'entrate
brudy należy prać w domu
start learning
lavare i panni sporchi in famiglia, lavare i panni sporchi in casa
kłamstwo ma krótkie nogi
start learning
le bugie hanno le gambe corte
złe wiadomości docierają jako pierwsze
start learning
le cattive nuove sono le prime
pańskie oko konia tuczy
start learning
l'occhio del padrone ingrassa il cavallo
co z oczu, to z serca
start learning
lontano dagli occhi, lontano dal cuore; occhio non vede, cuore non duole
w jedności siła
start learning
l'unione fa la forza
w marcu jak w garncu
start learning
marzo pazzerello - guarda il sole e apri l'ombrello
lepszy mąż, który nie kocha, niż zazdrosny
start learning
meglio il marito senz'amore, che con gelosia
lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
start learning
meglio l´uovo oggi che la gallina domani
lepiej mało, niż nic; lepszy rydz niż nic
start learning
meglio poco che niente
lepiej sama niż w złym towarzystwie
start learning
meglio sola che male accompagnata
najlepsza żona z twoich stron (żona i woły tylko z twoich stron)
start learning
moglie e buoi dei paesi tuoi
z dużej chmury mały deszcz
start learning
molto fumo, poco arrosto
Boże Narodzenie z rodziną, a Wielkanoc z kim chcesz
start learning
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi
nie ma dymu bez ognia
start learning
non c'è fumo senza arrosto
nie ma reguły bez wyjątków
start learning
non c'è regola senza eccezione
nie ma róży bez kolców
start learning
non c'è rosa senza spine
nie wywołuj wilka z lasu
start learning
non destare il cane che dorme, non svegliare il can che dorme
nie chwal dnia przed zachodem słońca
start learning
non dire gatto se non ce l’hai nel sacco
nie wszystko złoto, co się świeci
start learning
non è tutto oro quel che riluce, non è tutto oro quel che luccica
nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe
start learning
non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te
nie wkładaj swojej łyżki w cudzą zupę
start learning
non mettere il tuo cucchiaio nell'altrui zuppa
nie można ustanowić praw, które rządziłyby sercem
start learning
non si può dettar leggi al cuore
nie po to się żyje żeby jeść ale po to się je żeby żyć
start learning
non si vive per mangiare, ma si mangia per vivere
oko za oko, ząb za ząb
start learning
occhio per occhio, dente per dente
każdy jest kowalem własnego losu
start learning
ognuno è artefice del proprio destino
na głupotę nie ma lekarstwa
start learning
per la stupidità non c'è rimedio, alla stupidità non c'è rimedio
mała iskierka jest zarzewiem wielkiego ognia
start learning
piccola scintilla può bruciare una villa
biednemu zawsze wiatr w oczy
start learning
piove sempre sul bagnato
im lepiej znam ludzi, tym bardziej kocham zwierzęta
start learning
più conosco gli uomini, più amo le bestie
upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu, trzymać dwie sroki za jeden ogon (np. mieć kochankę)
start learning
prendere due piccioni con una fava, tenere il piede in due scarpe, mettere troppa carne al fuoco
co nagle, to po diable; śpiesz się powoli
start learning
chi fa in fretta, ha disdetta; presto e bene raro avviene, chi va piano va sano e va lontano; chi non ha fretta, va lontano
jaki ojciec, taki syn
start learning
quale il padre tale il figlio; tale padre tale figlio
gdy kota nie ma myszy harcują
start learning
quando il gatto non c'è i topi ballano
nie od razu Rzym zbudowano
start learning
Roma non fu fatta in un giorno; Roma non è stata costruita in un giorno
czerwone niebo w nocy daje nadzieję na ładną pogodę
start learning
rosso di sera bel tempo si spera
wilk syty i owca cała
start learning
salvare capra e cavoli
uczymy się na błędach
start learning
sbagliando si impara
gniew kochanków trwa krótko
start learning
sdegno d'amante poco dura
jeśli góra nie chce przyjść do Mahometa to Mahomet przyjdzie do góry
start learning
se la montagna non va a Maometto, Maometto va alla montagna
wiele hałasu o nic
start learning
molto rumore per nulla, molto fumo e niente arrosto
nie wtrącaj się do spraw małżeńskich
start learning
tra moglie e marito non mettere il dito
wszystkie drogi prowadzą do Rzymu
start learning
tutte le strade portano a Roma
wszystko dobre, co się dobrze kończy
start learning
tutto è bene quel che finisce bene
o losie kobiety decyduje miłość na jaką się godzi
start learning
una donna, la sua sorte è fatta dell'amore che'ella accetta
jedna jaskółka wiosny nie czyni
start learning
una rondine non fa primavera
połączyć przyjemne z pożytecznym
start learning
unire l'utile al dilettevole
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego
start learning
uno per tutti, tutti per uno
mężczyzna zazdrosny mężczyzna niebezpieczny
start learning
uomo geloso, uomo pericoloso
zobaczyć Neapol i umrzeć
start learning
vedi Napoli e poi muori
życie w skrytości, życie w szczęśliwości
start learning
vita privata, vita beata
chcieć to móc
start learning
volere è potere
ostatni zamyka drzwi
start learning
l’ultimo chiuda la porta
ostatni gasi światło
start learning
l’ultimo spenga la luce
ćwiczenie czyni mistrza
start learning
la pratica rende perfetti
nikt nie jest doskonały
start learning
nessuno è perfetto

You must sign in to write a comment