| Question | Answer | 
        
        |  start learning Czy też znalazłaś pokrewne dusze?  |  |   Hast du auch Seelenverwandte gefunden?  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning znajomi, znajomy, znajoma |  |   meine Bekannte, mein Bekannter |  |  | 
| start learning |  |   Ich lasse mir ’was einfallen  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Przeciwieństwa się przyciągają.  |  |   Gegensätze ziehen sich an.  |  |  | 
|  start learning Diabeł tkwi w szczegółach.  |  |   Der Teufel steckt im Detail.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Jak ty mnie, tak ja tobie./Jak Kuba Bogu, tak Bóg Kubie.  |  |  |  |  | 
|  start learning Trafiło się jak ślepej kurze ziarno.  |  |   Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn  |  |  | 
|  start learning Oni tęsknią za swoją ojczyzną. |  |   Sie sehnen sich nach ihrer Heimat. |  |  | 
|  start learning Będę musiała to jeszcze raz przemyśleć  |  |   Ich werde das noch mal durchdenken müssen  |  |  | 
|  start learning W tym upale nie można pracować. |  |   Bei der Hitze kann man nicht arbeiten |  |  | 
|  start learning Kto z was ma urodziny / imieniny w lipcu?  |  |   Wer von euch hat Geburtstag / Namenstag im Juli?  |  |  | 
|  start learning Ja mam urodziny / imieniny w lipcu.  |  |   Ich HABE Geburtstag / Namenstag im Juli.  |  |  | 
|  start learning mój mąż / syn / brat / chłopak/przyjaciel...  |  |   mein Mann / Sohn / Bruder / Freund...  |  |  | 
|  start learning moja żona / córka / siostra / dziewczyna/przyjaciółka...  |  |   meine Frau / Tochter / Schwester / Freundin...  |  |  | 
|  start learning ma urodziny/imieniny w lipcu.  |  |   hat einen Geburtstag / Namenstag im Juli.  |  |  | 
|  start learning dwudziestego pierwszego lipca  |  |   am einundzwanzigsten Juli    Meine Frau hat einen Geburtstag / Namenstag am einundzwanzigsten Juli |  |  | 
|   mieć pietra/cykora, wystraszyć się, przestraszyć się   start learning Chwilę przed rozmową kwalifikacyjną dostała pietra. |  |   Kurz vor dem Vorstellungsgespräch hat sie kalte Füße bekommen. |  |  | 
| start learning |  |  Ist alles in Ordnung bei dir?   Alles in Ordnung bei dir? |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|   mieć długi, być zadłużonym   start learning On ma długi, musimy mu pomóc. |  |   Er ist in der Kreide, wir müssen ihm helfen |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Chodź tu! Czekam na ciebie  |  |   Komm mal hierher! Ich warte auf dich.  |  |  | 
|  start learning Jestem na zewnątrz. Wyjdź.  |  |   Ich bin draußen. Komm heraus.  |  |  | 
|  start learning W weekend jedziemy gdzieś!  |  |   Am Wochenende fahren wir irgendwohin!  |  |  | 
|  start learning Wejdź. Potrzebuję twojej pomocy.  |  |   Komm mal herein. Ich brauche Deine Hilfe.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wyjdź, na zewnątrz jest miło i ciepło  |  |   Geh hinaus, es ist schön warm draußen  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|   być spłukanym, siedzieć o suchej gębie   start learning Nie możemy kupić tego samochodu, jesteśmy spłukani. |  |   Wir können das Auto nicht kaufen, wir sitzen auf dem Trockenen. |  |  | 
|   robić coś nieprzyjemnego, przejmować trudne zadanie   start learning Teraz musisz poddać się tej przykrej konieczności i powiedzieć jej prawdę. |  |   in den sauren Apfel beißen    Jetzt musst du in den sauren Apfel beißen und ihr die Wahrheit sagen. |  |  | 
| start learning |  |   Werden wir morgen einkaufen?    Tun wir morgen einkaufen? |  |  | 
|   jak kobieta z kobietą, jak kobieta kobiecie   start learning Przeprowadziłyśmy rozmowę jak kobieta z kobietą. |  |   Wir führten ein Gespräch von Frau zu Frau. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   in der Welt / in einer Welt |  |  | 
| start learning |  |   Der Film endet um 20.00 Uhr  |  |  | 
|  start learning Zawsze myję się zimną wodą.  |  |   Ich wasche mich immer mit kaltem Wasser.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Das ist nichts für kleine Kinder!  |  |  | 
|  start learning całą ferajną, całą rodziną  |  |  |  |  | 
|  start learning całą ferajną, całą rodziną  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   Na, wer hätte das gedacht  |  |  | 
|  start learning Jestem wdzieczny ... za...  |  |   Ich bin (komu?=>Dat) _____ dankbar für ____(kogo, co?=>Akk)  |  |  | 
|  start learning Tak też sobie właśnie myślałam (domyślałam się)  |  |   Das konnte ich mir schon denken  |  |  | 
|  start learning być człowiekiem cieszącym się życiem  |  |   kein Kind von Traurigkeit sein  |  |  | 
|  start learning nie musisz zaraz myśleć o nim najgorszego  |  |   Du musst nicht immer gleich das Schlimmste von ihm denken  |  |  | 
|  start learning Nie może mi to przejść przez usta. |  |   Ich kann es gar nicht über die Lippen bringen. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Musiało mi to wylecieć z głowy |  |   Das muss ich wohl verpeilt haben |  |  | 
|  start learning Mówiłem poważnie Przestań wreszcie!  |  |   Ich habe das ernst gemeint. Hör endlich auf!  |  |  | 
|  start learning Musimy Z TYM poczekać do jutra  |  |   DAMIT müssen wir bis morgen warten  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Powiedz no, gdzie ty właściwie byłeś (utknąłeś)?  |  |   Sag mal, wo hast du denn gesteckt?  |  |  | 
|  start learning Zadzwoń do mnie, żebym wiedziała, czy przyjdziesz  |  |   Ruf mich an, damit ich weiß ob du kommst  |  |  | 
|  start learning Naprawdę się tego nie spodziewałem  |  |   DAMIT hab’ ich wirklich nicht gerechnet  |  |  | 
|  start learning Przestań obgryzać paznokcie!  |  |   Hör auf an den Fingernägeln zu knabbern/ kauen!  |  |  | 
|  start learning TYM SAMYM sprawa zakończona |  |   DAMIT hat sich die Sache erledigt |  |  | 
|  start learning Ktoś/ coś dzwoni (do drzwi)  |  |  |  |  | 
|  start learning Ile / ile Pani faktycznie / właściwie zarabia?  |  |   Was/ wie viel verdienen Sie eigentlich?  |  |  | 
|  start learning Po prostu nie mam odwagi mu tego powiedzieć  |  |   Ich traue mich einfach nicht, ihm das zu sagen  |  |  | 
|   naciskać, ściskać, przyciskać, wciskać   start learning Proszę ścisnąć moje ręce tak mocno, jak Pani potrafi/ może |  |   Drücken Sie meine Hände so fest, wie Sie können |  |  | 
|  start learning Czym sobie na to zasłużyłem?  |  |   Womit habe ich das/ es verdient?  |  |  | 
|  start learning On całkiem dobrze zarabia  |  |  |  |  | 
|  start learning Twój telefon dzwoni za głośno / za cicho  |  |   Dein Handy klingelt zu laut/ zu leise  |  |  | 
|  start learning Wszystko, co mówisz, jest kłamstwem  |  |   Alles, was du sagst, ist gelogen  |  |  | 
|  start learning gospodarstwo rolne (gospodarstwa)  |  |   der Bauernhof (die Bauernhöfe)  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning rodzaje gospodarstw rolnych  |  |   die landwirtschaftlichen Betriebe  |  |  | 
|  start learning Oferta towarowa w supermarkecie jest świetna. |  |   der Supermarkt, die Supermärkte    Das Warenangebot im Supermarkt ist ganz toll. |  |  | 
| start learning |  |   das Material - die Materialien  |  |  | 
|  start learning Pociągi w Niemczech są naprawdę szybkie. |  |   Die Züge in Deutschland sind wirklich schnell. |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Czy mogę dostać podwyżkę?  |  |   Könnte ich eine Gehaltserhöhung bekommen?  |  |  | 
|  start learning Dzwoniłem do ciebie dwa razy  |  |   Ich habe dich zweimal angerufen  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Proszę zaokrąglić do pełnych 30 euro.  |  |   Runden Sie auf volle 30 Euro.  |  |  | 
|  start learning Droga była krótsza, ale błotnista.  |  |   Der Weg war kurzer, aber matsichg.  |  |  | 
|  start learning Trawa usycha, kwiat więdnie, ale Słowo Boże trwa na wieki.  |  |   Das Gras verdorrt, die Blume verwelkt, aber das Wort Gottes besteht in Ewigkeit.  |  |  | 
|  start learning Pomaga utrzymać Państwa poziom cukru we krwi na stałym poziomie.  |  |   Hilfe halten Sie Ihren Blutzuckerspiegel stabil.  |  |  | 
|  start learning No ale przecież nie możesz jej przekreślić.  |  |   Du kannst sie nicht so abschreiben.  |  |  |