Niemiecki - Im Hotel

5  3    93 flashcards    AgatheO
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Mam voucher na pełne/częściowe wyżywienie.
start learning
Ich habe Vollpension/Halbpension auf meinem Gutschein(Voucher)
Czy kartę meldunkową muszę wypełnić pismem drukowanym?
start learning
Muss ich das Anmeldeformular mit(im) Blockschrift ausfüllen?
Jaki jest numer mojego pokoju?
start learning
Welche Nummer hat mein Zimmer?
Na którym piętrze?
start learning
In welchem Stock?
Czy jest zniżka dla dzieci / dla grup?
start learning
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder /für Gruppen?
Czy można do pokoju wstawić łóżko dla dziecka?
start learning
Kann man ein Kinderbett ins Zimmer stellen?
Czy można zanieść rzeczy do pokoju?
start learning
Lassen Sie die Sachen auf mein Zimmer bringen?
Prosze mnie obudzić o 5.00
start learning
Wecken Sie mich, bitte, um 5 Uhr.
do obsługi hotelu
start learning
an Hotelpersonal
Zgubiłem mój klucz do pokoju.
start learning
Ich habe meinen Zimmerschlüssel verloren.
Czy mogę to przechować w sejfie?
start learning
Kann ich das im Safe aufbewahren?
Czy jest dla mnie poczta (z zagranicy) / jakaś wiadomość?
start learning
Ist Post (aus dem Ausland) / irgendeine Nachricht für mich da?
Gdzie można wymienić pieniądze?
start learning
Wo kann ich Geld umtauschen(wechseln)?
Gdzie w hotelu jest kantor wymiany walut?
start learning
Wo gibt es hier im Hoter eine Wechselstube?
Proszę o zmianę(przyniesienie) czystych ręczników / 6 wieszaków / 2 wełnianych koców.
start learning
Bringen Sie mir bitte frische Handtücher/ sechs Kleiderbügel / zwei Wolldecken.
Oddałam do prania garnitur/ koszulę/ spodnie.
start learning
Ich habe den Anzug/ das Hemd/ die Hose reinigen lassen.
Kiedy mogę odebrać te rzeczy?
start learning
Wann kann ich diese Sachen abholen?
Odjeżdżam jutro wcześnie rano/ po obiedzie/ wieczorem. Do której godziny należy opuścić pokój?
start learning
Ich reise morgen früh/ am Nachmittag/ abends ab. Bis wann muss man das Zimmer räumen
opuścić
start learning
räumen
Zapłacić może pan teraz lub przy wyjeździe.
start learning
Bezahlen können Sie jetzt oder bei der Abreise.
Zostanie pan obudzony telefonicznie.
start learning
Sie werden telefonisch geweckt.
zażalenia
start learning
Beschwerden
Czy mógłbym rozmawiać z dyrektorem hotelu?
start learning
Könnte ich den Hoteldirektor sprechen?
Winda / klimatyzacja / prysznic / telefon / suszarka nie działa (nie funkcjonuje)
start learning
Der Aufzug(=der Fahrstühl, der Lift) / die Klimaanlage / die Dusche / das Telefon / der Haartrockner (= der Fön) funktioniert nicht.
Czy mogę otrzymać mydło / ręcznik / popielniczkę / wazon do kwiatów?
start learning
Kann ich Seife / ein Badehandtuch / einen Aschenbecher / eine Blumenvase bekommen?
Czy jest tutaj winda dla osób niepełnosprawnych / inwalidów?
start learning
Gibt es hier einen Fahrstuhl für Behinderte / Schwerbehinderte?
Gdzie jest kontakt (gniazdko) do ...?
start learning
Wo ist eine Steckdose für...?
Jakie jest napięcie?
start learning
Wie ist die Stromspannung?
Kran przecieka.
start learning
Der Wassenhahn tropft.
Umywalka i toaleta są zapchane.
start learning
Das Waschbecken und die Toilette sind verstopft.
Czy może pan zlecić naprawę włącznika?
start learning
Konnten Sie den Lichtschaltler reparieren lassen?
Czy mógłby pan odebrać moje listy z recepcji / zamówić taksówkę / zamknąć drzwi na klucz?
start learning
Konnten Sie meine Briefe von der Rezeption abholem / ein Taxi bestellen / die Tür abschließen?
Przeszkadza mi hałas w sąsiednim pokoju i z ulicy.
start learning
Der Lärm im Nebenzimmer und von der Straße stört (hindert) mich.
Nie ma zimnej / ciepłej wody.
start learning
Es gibt kein kaltes / warmes Wasser.
Żaluzje się zablokowały.
start learning
Die Jalousien klemmen
Nie można otworzyć szafy / okna / drzwi. (nie dają się otworzyć)
start learning
Der Schrank / Das Fenster / die Tür läßt sich nicht öffnen.
W naszych pokojach nie zmieniono pościeli.
start learning
In unseren Zimmern sind die Betten nicht frisch bezogen worden.
Chciałam tylko zgłosić, że mój pokój nie jest jeszcze posprzątany.
start learning
Ich wollte nur sagen, dass mein Zimmer noch nicht aufgeräumt ist.
Czy w tym hotelu jest salon fryzjerski?
start learning
Gibt es in diesem Hotel einen Friseursalon?
Czy można mnie obudzić o 5.30 ?
start learning
Könnten SIe mich, bitte um 5.30 Uhr wecken?
Czy mogłabym prosić o wniesienie / zniesienie naszych bagaży?
start learning
Konnten Sie unser Gëpack heraufbringen / herunterbringen lassen?
Okradziono mnie. Proszę wezwać policję!
start learning
Man hat mich bestohlen. Rufen Sie die Polizei!
szukać dobrego, taniego, zadbanego hotelu w centrum, na przedmieściu, w spokojnej dzielnicy, w górzystej okolicy
start learning
ein gutes, billiges, gepflegtes Hotel im Zentrum, im Vorort, in einem ruhigen Stadtviertel, in einer gebirgigrn Gegend suchen.
wybierać hotel z basenem i sauną
start learning
ein Hotel mit Schwimmbad und Sauna auswählen
znaleźć tani pensjonat na obrzeżach miasta
start learning
eine billige Pension am Rande der Stadt finden
przenosować w gospodarstwie
start learning
in einem Gasthof übernachten
zameldować się w recepcji po przybyciu
start learning
sich nach der Ankunft an der Rezeption anmelden
oddać klucz na recepcję
start learning
Schlüssel an der Rezeption abgeben
czekać na korytarzu
start learning
im Foyer warten
wypełniać formularz meldunkowy
start learning
das Anmeldeformular ausfüllen
wynająć pokój na dwie noce
start learning
ein Zimmer für 2 Nachte mieten
chcieć apartament na drugim piętrze
start learning
ein Appartement im zweiten Stock wollen
rezerwować spokojny, dwuosobowy pokój z widokiem na morze
start learning
ein ruhiges Doppelzimmer mit Ausblick auf das Meer buchen
życzyć sobie wygodny pokój z telefonem, telewizorem i odbiornikiem satelitowym
start learning
sich ein bequemes Zimmer mit Telefon, Fernseher und Satellitenempfänger wünschen
Zlecić zarezerwować pokój ze śniadaniem
start learning
Zimmer mit Frühstück resiervieren lassen
pokazać dowód osobisty, paszport
start learning
den Personalausweis, den Paß vorzeigen
Korzystać z windy
start learning
den Fahrstuhl(den Aufzug, den Lift) benutzen
jechać windą
start learning
mit dem Fahrstuhl fahren
wziąć windę
start learning
den Lift nehmen
wziąć kąpiel, prysznic po podróży.
start learning
nach der Reise ein Bad nehmen, duschen
zamówić budzenie na 7.00
start learning
Wecken für 7 Uhr bestellen
opuścić pokój do 14.00
start learning
das Zimmer bis 14 Uhr verlassen
zamówić śniadanie/kolację do pokoju
start learning
das Frühstück / Abendessen auf das Zimmer bestellen
odwiedzać restaurację hotelową
start learning
das Hotelresteurant besuchen
siedzieć na tarasie
start learning
auf der Terrasse sitzen
przynieść bagaż
start learning
das Gepäck holen
zaparkować auto
start learning
das Auto einparken
Mają państwo garaż podziemny?
start learning
Haben Sie Tiefgaragen?
pakować kufer
start learning
den Koffer packen
zapłacić / uiścić rachunek hotelowy
start learning
die Hotelrechnung bezahlen/ begleichen
zapłacić gotówką lub czekiem
start learning
bar oder mit Scheck bezahlen
zarezerwować pokój z pełnym wyżywieniem
start learning
ein Zimmer mit Vollpension buchen
wziąć taxi
start learning
ein Taxi holen lassen
w tą cenę jest wliczone niepełne wyżywienie
start learning
in diesem Preis ist Halbpension inbegriffen
chcieć pokój bez wyżywienia
start learning
Zimmer ohne Verpflegung möchten
zakwaterowanie i wyżywienie były bardzo dobre
start learning
Unterkunft und Verpflegung waren sehr gut
mieć wolne pokoje
start learning
freie Zimer haben
wszystkie pokoje z balkonem są zarezerwowane / zajęte
start learning
alle Zimmer mit Balkon sind belegt/besetzt
winda jest niestety nieczynna
start learning
der Fahrstuhl ist leider außer Betrieb
Za rzeczy pozostawione w garderobie nie bierze się odpowiedzialności
start learning
für Garderobe wird keine Haftung übernommen
goście są proszeni o przestrzeganie zakazu palenia
start learning
die Gaste werden geboten, das Rauchverbot zu beachten
Przyniesione ze sobą potrawny nie mogą być spożywane
start learning
Mitgebrachte Speisen dürfen nicht verzehrt werden
Prosi się o spokój po 23.00
start learning
man bittet um Ruhe nach 23 Uhr
W dni robocze pokoje są opuszczane do 15.00
start learning
Am Arbeitstag sind die Zimmer bis 15 Uhr zu räumen
przedmioty wartościowe oddać na przchowanie do recepcji
start learning
Wertegegenstände an der Rezeption in Verwahrung geben
telefon znajduje się zaraz przy wejściu
start learning
das Telefon befindet sich neben dem Eingang
basen jest do dyspozycji w weekendy
start learning
das Schwimmbad am Wochenende zur Verfügung steht
nie wchodzić do siłowni w brudnych (ulicznych) butach
start learning
Fitnessraum nicht mit Straßenschuhen betreten
trzeba zapłacić z góry
start learning
vorausbezahlen müssen
chcieć zostać 3 dni
start learning
3 Tage bleiben wollen
wziąć ten pokój
start learning
diese Zimmer nehmen
jak często jest zmieniana pościel/ręczniki
start learning
wie oft wird die Badewäsche/ Badetüchter gewechselt
potrzebować opiekunki do dzieci
start learning
eine Kinderbetreuerin brauchen

Niemiecki w hotelu - przyda się na wakacjach i w delegacji!

Nawet niewielka znajomość języka niemieckiego jest przydatna, jak w przypadku każdego zresztą języka europejskiego, w podróży - prywatnej lub służbowej. Wszak z hotelu korzystamy zawsze wtedy, kiedy jesteśmy w podróży i potrzebujemy skorzystać z usług bytowych. Fiszki do nauki opisu hotelu po niemiecku zawierające kolekcję słownictwa, zwrotów i wyrażeń w zakresie hotelu i korzystania z usług hotelowych można wręcz zabrać wybierając się w podróż. Pomogą one w sytuacji komunikacyjnej i łatwo będzie zapamiętać owe wyrażenia w akcji, w żywym języku. Specjaliści obsługi turystycznej podkreślają także, że osoby korzystające z hoteli i usiłujące przy tym używać języka miejscowego są lepiej i życzliwiej obsługiwane przez obsługę hotelową, która wprawdzie z zawodową serdecznością otoczy opieką każdego klienta, ale zrobi znacznie więcej dla tego, kto próbuje poszanować miejscowy język narodowy. To taka tajemnica dodatkowej życzliwości, którą warto znać i korzystać z jej dobrodziejstw na miejscu, w podróży.

Zestaw zwrotów, które przydadzą się zawsze

Fiszki ze słownictwem i zwrotami opisu hotelu po niemiecku i korzystania z usług hotelowych przydadzą się zawsze i każdemu. Nawet jeśli nie znamy języka niemieckiego dobrze, poprawne zapytanie o numer pokoju, meldunek, zasady zamawiania posiłków i szereg innych, przydatnych zwrotów, pomogą nam w każdej sytuacji komunikacyjnej. Co więcej: będziemy się czuć swobodnie i komfortowo, umiejąc ich użyć. Język hotelowy to język konwenansu i dobrych manier, które otwierają szeroko każde drzwi.

You must sign in to write a comment