NARODZINY DZIECKA

 0    91 flashcards    epoliglotka
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Anmeldung einer Geburt
start learning
zgłoszenie narodzin/urodzenia dziecka
das Standesamt
start learning
urząd stanu cywilnego
Anzeigepflicht
start learning
obowiązek zgłoszenia
Sorgeerklärung
start learning
oświadczenie o sprawowaniu władzy rodzicielskiej (składane przez oboje rodziców w przypadku dziecka pozamałżeńskiegho)
Auflösung der Ehe
start learning
rozwiązanie małżeństwa
Rechtskraft der Scheidung
start learning
prawomocność wyroku rozwodowego
standesamtlich
start learning
cywilny
der Familienname
start learning
nazwisko rodowe
Namensführung
start learning
używanie nazwiska
standesamtlicher Nachweis zum geführten Familiennamen
start learning
– dokument z urzędu stanu cywilnego potwierdzający nazwisko używane
Vaterschaft anerkennen
start learning
uznać ojcostwo
Geburtseintrag
start learning
wpis do księgi urodzeń
die Geburtsurkunde
start learning
akt urodzenia
mehrsprachige Geburtsurkunde
start learning
wielojęzyczny akt urodzenia
Noch-Ehemann
start learning
małżonek tylko z punktu widzenia prawa / w świetle prawa nadal małżonek, ale faktycznie już nie
Jugendamt
start learning
urząd do spraw dzieci i młodzieży
Kindergeld
start learning
zasiłek, świadczenie na dzieci
Elterngeld
start learning
zasiłek wychowawczy
eine Erklärung verweigern
start learning
odmówić złożenia oświadczenia
eine Erklärung abgeben
start learning
złożyć oświadczenia
Erklärung über Anerkennung der Vaterschaft
start learning
oświadczenie o uznaniu ojcostwa
Vormundschaftsgericht
start learning
sąd opiekuńczy
Doppelname
start learning
nazwisko łączone (obojga rodziców), podwójne
nach der Scheidung den Mädchennamen wieder annehmen
start learning
po rozwodzie wrócić do nazwiska panieńskiego
übereinstimmende, gemeinsame Erklärung der Eltern zu etw
start learning
zgodne oświadczenia (rodziców)
prawomocność orzeczenia
start learning
Rechtskraft der Entscheidung
rozwód
start learning
(Ehe)scheidung
Geschiedene
start learning
rozwódka
Geschiedener
start learning
rozwodnik
gerichtliche Trennung
start learning
separacja
Ehegatte
start learning
współmałżonek
getrennt lebende Ehegatten
start learning
małżonkowie pozostający w separacji
ein ungeborenes/gezeugtes Kind
start learning
dziecko poczęte
nicht/eheliches Kind
start learning
dziecko pozamałżeńskie/ z małżeństwa
ein Kind zur Welt bringen/bekommen
start learning
urodzić dziecko
ein Kind unterhalten
start learning
utrzymywać dziecko
ein Kind vernachlässigen
start learning
zaniedbywać dziecko
das Ausweisdokument/der Identitätsnachweis
start learning
dokument stwierdzający tożsamość
jds Identität feststellen
start learning
ustalić czyjąś tożsamość
der Mutterpass
start learning
karta ciąży
Annahme der Erklärung / Verweigerung der Annahme der Erklärung
start learning
przyjęcie oświadczenia / odmowa przyjęcia oświadczenia
Wissenserklärung / Willenserklärung?
start learning
oświadczenie wiedzy i woli
die Vollmacht
start learning
pełnomocnictwo
die Vollmacht entziehen
start learning
cofnąć pełnomocnictwo
in jds Vollmacht handeln
start learning
działać w ramach czyjegoś pełnomocnictwa
Vollmacht haben
start learning
posiadać pełnomocnictwo
unbeschränkte/beschränkte Vollmacht
start learning
ograniczone, nieograniczone pełnomocnictwo
Vaterschaftsanerkennung
start learning
uznanie ojcostwa
Vaterschaftsfeststellung
start learning
ustalenie ojcostwa
Vaterschaftsvermutung
start learning
domniemanie ojcostwa
rechtswirksam
start learning
– prawnie skuteczny, wywołujący skutki prawne
Geburtsbeurkundung
start learning
zaświadczenie o urodzeniu dziecka, karta urodzenia
beurkunden
start learning
poświadczyć (zasadniczo tylko notarialnie)
öffentlich beurkunden
start learning
poświadczyć przez funkcjonariusza publicznego/notarialnie
Geburtseintragung
start learning
wpis do księgi urodzeń, rejestracja dziecka po urodzeniu
gebührenfrei
start learning
wolny od opłat
gebürenpflichtig
start learning
podlegający opłacie
das Geburtsregister
start learning
księga, rejestr urodzeń
Zustimmung der Mutter zur etwas
start learning
zgoda matki na coś
Zustimmungserklärung
start learning
oświadczenie o wyrażeniu zgody
seine Zustimmung erteilen
start learning
wyrazić zgodę
seine Zustimmung verweigern
start learning
odmówić zgody
vornehmen
start learning
podjąć, przeprowadzić
Zustimmungserklärung gemeinsam / getrennt vornehmen
start learning
wspólne / oddzielne złożenie oświadczenia o wyrażeniu zgody
gesetzlicher Vertreter
start learning
przedstawiciel ustawowy
einen Vertreter ernennen
start learning
wyznaczyć kogoś swoim przedstawicielem
unwiderruflich
start learning
nieodwołalny
(gemeinsame) Sorgerecht / Sorge
start learning
(wspólne) prawo do sprawowania władzy rodzicielskiej
gemeinsam das Sorgerecht ausüben
start learning
wspólnie sprawować władzę rodzicielską
Namenserteilung / Namensbestimmung / Einbenennung
start learning
nadanie nazwiska
sorgeberechtigter Elternteil
start learning
jeden z rodziców uprawniony do sprawowania władzy rodzicielskiej
die elterliche Sorge einschränken
start learning
ograniczyć władzę rodzicielską
die elterliche Sorge entziehen
start learning
pozbawić władzy rodzicielskiej
gemeinsamer Haushalt
start learning
wspólne gospodarstwo domowe
Doppelname
start learning
podwójne nazwisko
öffentliche Beglaubigung
start learning
poświadczenie notarialne
leiblicher Vater
start learning
ojciec biologiczny
mutmaßlicher Vater
start learning
ojciec prawdopodobny
Wohl des Kindes / Kindeswohl
start learning
dobro dziecka
Kindeswohl gefährden
start learning
zagrażać dobru dziecka
Amtsgericht
start learning
sąd powszechny najniższego szczebla (sąd rejonowy)
der Nachweis
start learning
dowód, potwierdzenie
einen Nachweis erbringen
start learning
dostarczyć dowod
rechtskräftiges Scheidungsurteil
start learning
prawomocny wyrok rozwodowy
Scheidungsantrag
start learning
wniosek o rozwód
die Geburt muss angzeigt werden
start learning
narodziny musza byc zgloszone
Eheurkunde oder ein beglaubigter Ausdruck aus dem Eheregister
start learning
Akt małżeństwa lub poświadczony odpis z rejestru małżeństw
Eheurkunde vorlegen
start learning
okazać akt małżeństwa
die Hebamme
start learning
położna
Welche Gebühren fallen an?
start learning
Jakie są opłaty?
Bei der Berechnung der Anzeigefrist ist der Tag der Geburt nicht mitzurechnen.
start learning
Przy obliczaniu terminu zgłoszenia nie uwzględnia się dnia urodzenia.

You must sign in to write a comment