|
Question |
Answer |
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
nikt nie ma prawa tego dotykać start learning
|
|
|
|
|
Nie podejmuj żadnych działań samodzielnie start learning
|
|
Keine eigenem Maßnahmen ergreifen
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Oświadczyć jako bezpieczne start learning
|
|
|
|
|
Zgodność z przepisami bezpieczeństwa start learning
|
|
Einhalten sicherheitsvorschriften
|
|
|
|
start learning
|
|
der reglementiert Beauftragt <RA>
|
|
|
|
start learning
|
|
Der bekannter versender <KC>
|
|
|
Dostęp do magazynu dozwolony jest wyłącznie za okazaniem dowodu tożsamości start learning
|
|
Der zugang zum lager ist nur mit Ausweis erlaubt
|
|
|
Używamy wyłącznie pojazdów z zamykaną przestrzenią ładunkową start learning
|
|
Wir verwenden nur fahrzeugen nur mit abschließbaren ladenräumen
|
|
|
Pieczęć nosi unikalny numer start learning
|
|
Die plombe trägt eine eindeutige nummer
|
|
|
Kierowca musi mieć ważne zaświadczenie o niekaralności start learning
|
|
Der fahrer muss eine gultige Zuverlässigkeitsüberprung haben
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Przesyłkę może otwierać wyłącznie upoważniony personel start learning
|
|
Die sendung darf nur von autorisiertem personal geöffnet werden
|
|
|
Przed każdą jazdą sprawdzam plombę bezpieczeństwa. start learning
|
|
ich überprüfe das sicherheitsiegel vor jeder fahrt.
|
|
|
Informuję swojego przełożonego o zdarzeniu. start learning
|
|
ich informiere meinen Vorgesetzen über den Vorfall.
|
|
|
Ładunek nie będzie transportowany dalej, dopóki nie zostanie sprawdzony. start learning
|
|
Die Fracht wird erst weitertransportiert, wenn sie überpruft wurde.
|
|
|
Każdą kontrolę dokumentuję pisemnie. start learning
|
|
ich dokumentiere jede Kontrolle schriftlich.
|
|
|
Proszę natychmiast opuścić ten obszar. start learning
|
|
Bitte verlassen Sie sofort den bereich.
|
|
|