Karolina R_Corporation lingo

 0    34 flashcards    ewagabriela
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
What is your daily routine with the SAP system?
start learning
Jak wygląda Twoja codzienna praca z systemem SAP?
Firstly,...
start learning
Po pierwsze,...
I start my day from posting the transfers from our customers.
start learning
Dzień zaczynam od zaksięgowania przelewów od naszych klientów.
I use FBL 3N transactions.
start learning
Używam transakcji FBL 3N.
As you can see, we have here a technical account.
start learning
Jak widać mamy tu konto techniczne.
Firstly, you click the document number and copy it.
start learning
Najpierw kliknij numer dokumentu i go skopiuj.
Then, move to the new window, open FBNA transaction.
start learning
Następnie przejdź do nowego okna i otwórz transakcję FBNA.
Next, paste it and enter the customer number.
start learning
Następnie wklej go i wpisz numer klienta.
Then, click the line with "Invoice" and next the line with "Transfer".
start learning
Następnie kliknij linijkę z nazwą „Faktura” i dalej linijkę „Przelew”.
If the amount is zero, everything is OK and you can save it.
start learning
Jeśli kwota wynosi zero, wszystko jest w porządku i możesz ją zapisać.
We have a case when we have "zero" and it doesn't require any action.
start learning
Mamy przypadek, gdy mamy „zero” i to nie wymaga żadnej akcji.
But there are different cases.
start learning
Ale są też inne przypadki.
For example, the customer pays the interest and the amount is different.
start learning
Na przykład klient płaci odsetki, i ich kwota jest inna.
In this case we should check the dunning.
start learning
W tym przypadku powinniśmy sprawdzić wezwanie do zapłaty.
The amount can be different if the customer pays partially.
start learning
Kwota może być inna, jeżeli klient dokona płatności częściowo.
We need to double check why there is no ZERO in the cell.
start learning
Musimy sprawdzić dokładnie, dlaczego w komórce nie ma ZERA w komórce.
This posting process takes me from 1 to 2 hours.
start learning
Ten proces księgowania zajmuje mi od 1 do 2 godzin.
It depends on the number of transfers.
start learning
Zależy to od ilości przelewów.
First of all, I try to find the reason of the amount difference.
start learning
Przede wszystkim próbuję znaleźć przyczynę różnicy kwoty.
If I can't find it, I have to email the customer.
start learning
Jeśli nie mogę jej znaleźć, muszę wysłać klientowi e-mail.
What happens when there is a difference?
start learning
Co się dzieje, gdy pojawia się różnica?
I have to write this reason on Customer Balance field next to the invoice number.
start learning
Muszę wpisać ten powód w polu Saldo Klienta obok numeru faktury.
It is really important to make sure the the overdue payments are minimal.
start learning
Najważniejsze jest, aby upewnić się, że zaległości w płatnościach są minimalne.
due invoices
start learning
należne faktury
There is no exact procedure how to push clients.
start learning
Nie ma konkretnej procedury, jak nakłaniać klientów.
The order realization depends on the balance situation.
start learning
Realizacja zamówienia uzależniona jest od stanu salda.
If the payment is overdue, orders are blocked.
start learning
W przypadku opóźnienia płatności zamówienia zostają zablokowane.
You need to find your own style of communication with clients.
start learning
Musisz znaleźć swój własny styl komunikacji z klientami.
Secondly, I unlock orders for customers who paid the invoices.
start learning
Po drugie, odblokowuję zamówienia klientów, którzy zapłacili faktury.
Posting transfers is the first thing I do.
start learning
Pierwszą rzeczą jaką robię jest zaksięgowanie przelewów.
Every day we send emails to clients with the information about the balance.
start learning
Codziennie wysyłamy klientom e-maile z informacją o saldzie.
automatic
start learning
automatyczny
this procedure
start learning
ta procedura
this proces is automatic
start learning
ten proces jest automatyczny

You must sign in to write a comment