der Ausdruck, die Ausdrücke - wyrażenia

 0    61 flashcards    betijg
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Wszyscy pójdą do swoich rodzin, jeśli nie zrobią nic głupiego.
start learning
Alle werden zu ihren Familien nach Hause gehen, wenn sie keine Dummheit anstellen.
robić głupie rzeczy
Proszę, obiecaj, że nie zrobisz nic głupiego.
start learning
Dummheiten anstellen
Bitte sag mir einfach, dass du jetzt keine Dummheiten anstellen wirst.
Robić głupie rzeczy
start learning
Dummheiten machen
dokonać naprawy
Naprawy nie da się wykonać szybciej i w bardziej prosty sposób!
start learning
Eine Reparatur ausführen
Schneller und einfacher kann man eine Reparatur nicht ausführen!
czynić przygotowania
Ale teraz muszę Państwa przeprosić, bo muszę poczynić pewne przygotowania.
start learning
Vorbereitungen treffen
Aber jetzt entschuldigen Sie mich, ich muss Vorbereitungen treffen.
zakwestionować coś, negocjować
start learning
etwas im Frage stellen
zaakceptować coś
Jeśli poważnie rozważasz wykonanie tatuażu, musisz być przygotowany na ból.
start learning
etwas in Kauf nehmen
Wenn Sie ernsthaft über eine Tätowierung nachdenken, müssen Sie dazu bereit sein, und den Schmerz in Kauf nehmen.
Mój niespokojny były chłopak, którego chciałam się pozbyć od tygodni.
niespokojny, zaburzony, przeszkadzający
start learning
Mein gestörter Exfreund, den ich seit Wochen loswerden will.
gestörter
Dlatego zawsze chciałeś się mnie pozbyć.
start learning
Darum wolltest du mich immer loswerden.
pozbyć się czegoś
Musi ją zabić i pozbyć się dowodów szantażu.
start learning
etwas loswerden
Er muss sie töten und alle die Beweise für eine Erpressung loswerden.
Zaplanował, jak dotrzymać swojej obietnicy.
start learning
Er plante, wie er sein Versprechen halten könnte.
Ale nie jestem pewien, czy dotrzymam obietnicy.
start learning
Ich bin mir aber nicht sicher, ob ich das Versprechen halten kann.
Ponieważ umarł, zanim zdołał dotrzymać obietnicy.
start learning
Weil er starb, bevor er sein Versprechen halten konnte.
Ludzie, którzy łamią swoje obietnice, dostają to, na co zasłużyli.
start learning
Menschen, die ihr Versprechen brechen, bekommen was sie verdienen.
Wtedy złamałbym obietnicę.
start learning
Dann würde ich mein Versprechen brechen.
Potrzebujemy twojej współpracy, faktów, które pozwolą wznowić śledztwo.
start learning
Wir brauchen Ihre Mitarbeit, Fakten, die die Untersuchung wieder in Gang bringen.
Chcą wznowić ten projekt.
start learning
Die wollen dieses Projekt wieder in Gang bringen.
wyruszać, ruszyć z miejsca
ale też wznowić
Musiałem ją uratować, przywrócić bicie serca.
start learning
in Gang bringen
Ich musste sie retten, ihr Herz wieder in Gang bringen.
złamać swoją obietnicę
start learning
sein Versprechen brechen
dotrzymać obietnicy
start learning
sein Versprechen halten
złożyć skargę, doniesienie
start learning
eine Anzeige erstatten
Wykonywać dobrą robotę
start learning
Gute Arbeit leisten
wnieść wkład w coś
Wszystkie kraje muszą wnieść swój wkład.
przyczynić się do czegoś
start learning
eine Beitrag zu etwas leisten
Alle Länder müssen einen Beitrag leisten.
dojść do wniosku, dojść do rezultatu
Mam nadzieję, że osiągniemy wtedy dobry wynik / rezultat.
start learning
zu einem Ergebnis kommen
Ich hoffe, dass wir dann zu einem guten Ergebnis kommen.
doprowadzić coś do końca
start learning
etwas zu Ende bringen
wywierać na kogoś presję, nacisk
start learning
jemanden unter Druck setzen
poddać coś do dyskusji
W związku z tym odbędzie się dyskusja o budowie elektrowni jądrowych.
start learning
Etwas zur Diskussion stellen
Folglich wird der Bau von Kernkraftwerken zur Diskussion gestellt.
Państwa członkowskie mogą również wnosić wkłady pieniężne.
start learning
Die Mitgliedstaaten können Beiträge auch bar leisten.
Aby to globalne partnerstwo odniosło sukces, wszyscy muszą wnieść swój wkład.
start learning
Damit diese globale Partnerschaft ein Erfolg wird, müssen alle ihren Beitrag leisten.
Badania mogą również wnieść pozytywny wkład.
start learning
Auch die Forschung könne einen positiven Beitrag leisten.
Moglibyśmy wykonać niesamowitą pracę na dnie oceanu.
start learning
Wir könnten erstaunliche Arbeit am Meeresboden leisten.
Dzięki temu możemy lepiej wykonywać swoją codzienną pracę.
start learning
Deswegen sind wir imstande, unsere tägliche Arbeit besser zu leisten.
Jakiego rodzaju ludzie nie mogą wykonywać pracy pedagogicznej?
start learning
Welche Art von Menschen dürfen keine pädagogische Arbeit leisten?
Oni potrzebują pomocy i my powinniśmy ją zapewnić.
start learning
Sie brauchen Hilfe und wir sollten sie leisten.
Prawdopodobnie po prostu dokonywał napraw.
jedynie, wyłącznie
start learning
Vermutlich führte er lediglich eine Reparatur aus.
lediglich
On był jedynie ambasadorem / posłańcem.
start learning
Er war lediglich eine Botschafterin.
Nie pozbędziesz się mnie tak łatwo.
start learning
So leicht kannst du mich gar nicht loswerden.
Matura uprawnia uczniów i uczennice do podjęcia studiów na uniwersytecie.
start learning
Das Abitur berechtigt die Schülerinnen und Schüler zu einem Studium an einer Hochschule (Universität).
Kosz składa się z elementów poziomych i pionowych.
start learning
Ein Korb besteht aus horizontalen und vertikalen Elementen.
Pytanie, które do dziś budzi dyskusję.
start learning
Eine Frage, die noch heute zu Diskussionen anregt.
Gdy wróciłem z pracy, nikogo nie było w domu.
start learning
Als ich von der Arbeit kam, war niemand zu Hause.
Powiedziała mi dzisiaj, że jej nowy chłopak jest bezrobotny.
start learning
Sie hat mir heute erzählt, dass ihr neuer Freund arbeitslos ist.
Po śniadaniu poszedł do pracy.
start learning
Nach dem Frühstück ging er zur Arbeit.
Zniknij jak pierdnięcie na wietrze!
start learning
Verschwinde wie der Furz im Winde!
Spadaj i nie wracaj!
start learning
Hau ab und komm nicht wieder!
Ludzie wkradają się na Skałę Pocałunków od ponad stu lat.
start learning
Leute schleichen sich seit über hundert Jahren auf den Felsen der Küsse.
Powinieneś zakraść się do jego namiotu.
start learning
Sie sollten in sein Zelt schleichen.
Wątpliwość i strach zawsze się zakradną.
start learning
Zweifel und Angst werden sich immer einschleichen.
Zweifel und Angst schleichen sich immer ein.
I wiem, dlaczego chcesz ich chronić/ bronić, ale oni cały czas wymykają się, żeby porozmawiać.
start learning
Und ich weiß, warum du sie beschützen möchtest, aber sie schleichen sind die ganze Zeit weg, um zu reden.
Widać, że wymykają się razem.
start learning
Offensichtlich schleichen sie zusammen herum.
Nie jesteś wystarczająco dojrzały, aby to otrzymać.
start learning
Du bist nicht reif genug, es zu empfangen.
Elizabeth jest bardzo dojrzała, jak na swój wiek.
start learning
Elizabeth ist sehr reif für ihr Alter.
Myślę, że nadszedł czas na dalsze działania.
start learning
Ich denke, die Zeit ist reif für weitere Maßnahmen.
Musicie wybrać jedną z dwóch opcji, nadszedł na to czas.
start learning
Ihr habt eine der zwei Möglichkeiten zu wählen, die Zeit ist reif dafür.
Nasze życie jest ściśle powiązane z dobrobytem naszej planety.
start learning
Unser Leben ist so sehr an das Wohlbefinden unseres Planeten gebunden.
Relaksuje mnie to i daje poczucie dobrego samopoczucia i spełnienia.
start learning
Es entspannt mich und gibt mir ein Gefühl von Wohlbefinden und Leistung.
Śpiąca Królewna
Cierń
start learning
Dornröschen
der Dorn
Ludzie używają tego terminu beztrosko (jako normalne pojęcie) lub jako obelgę (zniewagę).
start learning
Leute verwenden den Begriff sorglos oder als Beleidigung.
stara panna
Tak jakby mieszkanie mogło zmienić dziewczynę w smutną starą pannę.
start learning
Die Junggesellin, die alte Jungfer
Als wenn eine Eigentumswohnung ein Mädel in eine traurige Junggesellin verwandeln würde.
Spieprzyłeś naszą największą umowę.
start learning
Du hast unseren größten Deal versaut.
Wiedziałem, że całkowicie to schrzaniłem.
start learning
Ich wusste, ich hatte das total versaut.

You must sign in to write a comment